Of Night And Day

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″] [restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night but joy cometh in the morning (Psalms 30:5).

In the mind of God, day is not necessarily the presence of sunlight and night is not its absence. Day and night have a much deeper meaning.

When He says weeping endures for the night and joy comes in the morning, He does not mean that a man cries through the night, the hours when there is no daylight, and then wakes up joyful.

This is because in reality, it is possible to go to sleep with tears on your heart only to wake up in the morning even more burdened.

The Bible says that we have received the sure word of prophesy whereunto we do well to take heed as unto A LIGHT THAT SHINES IN A DARK PLACE until the day dawn and the DAY STAR ARISE IN OUR HEARTS (2 Peter 1:19). Here, he speaks of the word of God as the illumination that defines your day while ignorance defines the place of darkness.
Light and darkness are in this instance the state of your heart.

Weeping endures in ignorance, but joy comes at the illumination of the Word on your spirit.

Without the Word, you are in a dark place (night). But when you know, your light (day) begins.

FURTHER STUDY: Hosea 4:6, Psalms 119:105

GOLDEN NUGGET:
Weeping endures in ignorance, but joy comes at the illumination of the Word on your spirit. Without the Word, you are in a dark place (night). But when you know, your light (day) begins.

PRAYER: Father I thank You for this knowledge. It illuminates my spirit and causes me to seek You more because I understand that my day is defined by how much I know. I grow in knowledge every day, and because I do, my life is a full testimony of one flooded with light. To the glory of Your name. Amen.

[/restab] [restab title=”French”]

Apôtre Grace Lubega

DE NUIT ET DE JOUR

Car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie ; le soir arrivent les pleurs, et le matin l’allégresse (Psaumes 30:5).

Dans l’esprit de Dieu, le jour n’est pas nécessairement la présence du soleil et la nuit n’est pas son absence. Le jour et la nuit ont une signification beaucoup plus profonde.

Quand Il dit que les pleurs persistent pour la nuit et que la joie arrive le matin, Il ne veut pas dire qu’un homme pleure dans la nuit, les heures où il n’y a pas de lumière du jour, puis il se réveille joyeux.

C’est parce qu’en réalité, il est possible d’aller dormir avec des larmes sur votre cœur pour se réveiller le matin encore plus chargé.

La Bible dit que nous avons reçu la parole sûre de la prophétie à laquelle nous faisons bien attention à UNE LUMIERE QUI BRILLE DANS UN ENDROIT OBSCUR jusqu’à l’aube et que l’ETOILE DU JOUR ECLATE DANS NOS COEURS (2 Pierre 1:19). Ici, il parle de la parole de Dieu comme l’illumination qui définit votre journée alors que l’ignorance définit le lieu des ténèbres.
La lumière et les ténèbres sont dans ce cas l’état de votre cœur.

Les pleurs durent dans l’ignorance, mais la joie vient à l’illumination de la Parole sur votre esprit.

Sans la Parole, vous êtes dans un endroit sombre (nuit). Mais quand vous savez, votre lumière (jour) apparaît.

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Osée 4:6, Psaumes 119:105

PEPITE D’OR : Les pleurs durent dans l’ignorance, mais la joie vient à l’illumination de la Parole sur votre esprit. Sans la Parole, vous êtes dans un endroit sombre (nuit). Mais quand vous savez, votre lumière (jour) apparaît.

PRIERE : Père, je Te remercie pour cette connaissance. Cela illumine mon esprit et me pousse davantage à Te chercher parce que je comprends que ma journée est définie par la quantité que je sais. Je grandis tous les jours dans la connaissance, et parce que je le fais, ma vie est un témoignage complet d’une personne inondée de lumière. À la gloire de Ton nom. Amen.

[/restab]

[restab title=”Kinyarwanda”]

IBY’IJORO N’AMANYWA

Kuko uburakari bwe ari ubw’akanya gato, Ariko urukundo rwe ruzana ubugingo. Ahari kurira kwararira umuntu nijoro, Ariko mu gitondo impundu zikavuga (zaburi 30:6)

Mu mitekereze y’imana,
amanywa si ukuvuga ngo izuba riraka kandi ijoro si ukubura kwaryo.
Amanywa n’ijoro bigira ubundi busobanuro bwimbitse.

Iyo avuze ngo kurira kwararira umuntu nijoro mu gitondo impundu zikavuga, ntaba avuga ko umuntu arira ijoro,igihe hatari umucyo wamanywa,maze akabyukana umunezero.

Ibi nuko mu byukuri,
byashoboka ko warara urira mu mutima ukabyuka mugitondo ufite imitwaro iremereye kurushaho.

Bibiliya iravuga ngo Nyamara rero dufite ijambo ryahanuwe rirushaho gukomera, kandi tuba dukoze neza iyo turyumviye, KUKO RIMEZE NK’ITABAZA RIMURIKA AHIJIMYE kugeza mugitondo MAZE INYENYERI YAMANYWA IKAMURIKA MU MITIMA YACU(2petero1:19). Aha ,avuga ku ijambo ry’Imana nk’urumuri rusobanura umunsi wawe ntaho ubujiji busobanura ahantu humwijima. Umucyo n’umwijima ni uko umutima wawe uba uteye muri iki gihe.

Kurira bizanwa n’ubujiji, ariko ibyishimo bizanwa n’umucyo w’ijambo mu mwuka wawe.

Udafite ijambo uba uri mu mwijima (ijoro). Ariko iyo umenye, umucyo wawe (amanywa) aratangira.

IBINDI BYANDITSWE: Hoseya 4:6, Zaburi 119:105

ICYO WAKURAMO: Kurira bizanwa n’ubujiji, ariko ibyishimo bizanwa no kumurikirwa n’ijambo mu mwuka wawe. Udafite ijambo,uba uri mu mwijima(ijoro). Ariko iyo umenye umucyo wawe(amanywa)uratangira.

ISENGESHO: Data ndagushimira kuri ubu bwenge. Bumirikira umwuka wanjye bigatuma nkushaka cyane kuko namene ko amanywa yanjye agaragarira kubyo nzi.Ndakura mubwenge buri munsi,kandi kuko mbikora,ubuzima bwanjye ni ubuhamya bwuzuye umucyo. Ku bw’cyubahiro cy’izina ryawe. Amen

[/restab]

[restab title=”Runyankore”]

Entumwa Grace Lubega

NY’EKIRO N’EIZOOBA

Ahakuba ekiniga kye n’eky’akaanya kakye, Kwonka embabazi ze zigumaho ebiro byona eby’amagara g’omuntu. Okurira kukaaraarira omuntu nyekiro, kwonka okushemererwa kwija omu kasheeshe (Zaaburi 30:5).

Omu nteekateeka ya Ruhanga, eizooba tikirikumanyisa okubaho kw’omushana kandi ekiro tikirikumanyisa obutabaho bw’omushana. Eizooba n’ekiro byaine amakuru agarikukira aho. 

Ku arikugira ati okurira kukaaraarira omuntu nyekiro, kwonka okushemererwa kwija omu kasheeshe, tarikumanyisa ngu omuntu narira ekiro kyoona, eshaaha obu hatariho mushana, rero akaimuka ashemereirwe.

Eki nahabw’okuba kyorobi kuza kubyama oine amarira aha mutima gwawe okaimuka omu kasheeshe oremereirwe.

Baiburi negira eti kandi twine ekigambo ky’obunabi ekirikukira kuhamibwa. Ku murikyetaho, muryaba mukozire gye, ahakuba kiri NK’ETABAAZA ERIKWAKA OMU MWIRIMA, okuhitsya obu buritaagurikana, N’ENYONYOOZI EY’OMU KASHEESHE EKAAKA OMU MITIMA YAANYU (2 Petero 1:19). Aha, nagamba aha kigambo kya Ruhanga nk’etabaaza erikushoborora eizooba ryaawe kandi obutamanya nibushoborora omwirima. Etabaaza n’omwirima aha nikimanyisa oku omutima gwawe guri.

Okurira kukaaraarira omuntu omu butamanya, kwonka okushemererwa kwija hariho okumurukwa ekigambo omu mwoyo wawe.

Hatariho kigambo, noba ori omu mwirima(nyekiro). Kwonka waba nomanya, omushana gwawe (eizooba) niritandika.

SHOMA NEEBI: Hosea 4:6, Zaaburi 119:105

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Okurira kukaaraarira omuntu omu butamanya, kwonka okushemererwa kwija hariho okumurukwa ekigambo omu mwoyo wawe. Hatariho kigambo, noba ori omu mwirima(nyekiro). Kwonka waba nomanya, omushana gwawe (eizooba) niritandika.

OKUSHABA: Taata ninkusiima ahabw’okumanya oku. Nikumurika omu mwoyo wangye kundetera okukusherura namunonga ahabw’okuba ninyetegyereza ngu eizooba ryangye nirishobororwa ekindikumanya. Ninkura omu kumanya burizooba, kandi ahabw’ekyo, amagara gangye n’obujurizi bw’omuntu oijwiire etabaaza. Ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryawe. Amiina. 

[/restab] [/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) ↓

Leave a Comment