Apostle Grace Lubega
Deuteronomy 32:12-13(KJV); So the Lord alone did lead him, and there was no strange god with him. He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
—
The context of our theme scripture is Jacob’s encounter with the Lord.
Herein, God defines the three pillars that underlie the experience of a man who has seen God.
The Bible says the Lord made him ride on the high places of the earth. This means that the Lord elevated His vision of Him.
The scripture also says that he made him to suck honey out of the rock. This represents an experience with the person of His Word.
Lastly, he also sucked oil out of the flinty rock. This oil is the anointing.
One of these aspects is not enough to define the fullness of a divine encounter. That is why there are men who demonstrate the power of God by His anointing but teach the wrong doctrine yet they claim to have encountered God.
A true encounter with God must elevate you into higher realms of vision and how you see Him, open you to deeper experiences with His Word and launch you into deeper wells of His anointing.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 John 2:27; Ephesians 1:17-18
GOLDEN NUGGET: A true encounter with God must elevate you into higher realms of vision and how you see Him, open you to deeper experiences with His Word and launch you into deeper wells of His anointing.
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. Thank You for experience upon experience in You. I see You from where You are and not where I am, the Word is open to me and the anointing flows freely from the crown of my head to the soles of my feet, in Jesus’ name, Amen.
ENSISINKANO NE KATONDA
Omutume Grace Lubega
Ekyamateeka 32:12-13 (KJV); Mukama yekka Ye Yamukulembera, So tewabanga katonda mulala wamu naye. Yamulinnyisa ku bifo ebigulumivu eby’ensi, N’alya eky’engera eky’ennimiro; N’amunuunyanga omubisi gw’enjuki okuva mu lwazi, N’amafuta okuva mu lwazi olw’embaalebaale.
Ekyabaawo mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo y’esisinkano ya Yakobo ne Mukama.
Mu kino, Katonda annyonnyola empagi essatu enkulu ezikola omusingi gw’ensisinkano y’omuntu alabye Katonda.
Bayibuli egamba Mukama yamuleetera okutambulira mu bifo ebigulumivu eby’ensi. Kino kitegeeza nti Mukama yayimusa okwolesebwa kwe okwa Katonda.
Ekyawandiikibwa era kigamba nti yamuleetera okunywa omubisi gw’enjuki okuva mu lwazi. Kino kikiikirira enkologana n’omuntu w’Ekigambo Kye.
Ekisembayo, yayonka amafuta okuva mu lwazi olw’embaalebaale. Gano ge mafuta.
Ekimu ku bino tekimala kunnyonnyola bujjuvu obw’ensisinkano ey’obwakatonda. Eyo y’ensonga lwaki waliyo abantu aboolesa amaanyi ga Katonda nga bayitira mu mafuta Ge naye nga basomesa enjigiriza enkyamu kyokka nga bakkaatiriza nti baasisinkana Katonda.
Ensisinkano entuufu ne Katonda erina okukuyimusa mu bifo ebisingawo okubeera ebya waggulu eby’okwolesebwa n’engeri gy’omulabamu, okukuggula eri ensisinkano n’Ekigambo Kye ezisingawo okubeera ez’ebuziba n’okukutwala mu nzizi ez’amafuta Ge ezisingawo okubeera ez’ebuziba.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Yokaana 2:27; Abaefeeso 1: 17-18
AKASUMBI KA ZAABU: Ensisinkano entuufu ne Katonda erina okukuyimusa mu bifo ebisingawo okubeera ebya waggulu eby’okwolesebwa n’engeri gy’omulabamu, okukuggula eri ensisinkano n’Ekigambo Kye ezisingawo okubeera ez’ebuziba n’okukutwala mu nzizi ez’amafuta Ge ezisingawo okubeera ez’ebuziba.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza olw’ensisinkano ku nsisinkano mu Ggwe. Nkulaba nga nsinziira okuva w’Oli so si okuva wendi, Ekigambo kiggule gyendi n’amafuta gakulukuta okuva ku ngule y’omutwe gwange okutuuka ku ntobo y’ebigere byange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUBUGABUGANA NA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Eky’Ebiragiro 32:12-13; Nikwo MUKAMA wenka yaamwebembeire atyo, Hatariho ruhanga ondiijo w’abanyamahanga owaakwataniise nawe. Akamutunguura, yaamugyendesa omu myanya y’ahaiguru ey’omu nsi, Yaarya aha byezire omu misiri, Yaamunyuunyutisa obwoki bw’omu rukiri, N’amajuta omu rukiri orugumire munonga.
Oku omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu guri ni Yakobo oku yabugabugaine na Mukama.
Omuri eki, Ruhanga nashoborora enyomyo ishatu ababandize kubaho nk’omuntu oreebire Ruhanga.
Baiburi negira eti Mukama akamugyendesa omu myanya y’ahaiguru ey’omu nsi. Eki nikimanyisa ngu Mukama akaimutsya okworekwa kwe omuriwe.
Ekyahandiikirwe nikyongyera kigira ngu akamunyuunyutisa obwoki bw’omu rukiri. Eki nikyoreka omwanya oguwamara n’omuntu w’Ekigambo kye.
Ekyahamuheru, akamunyuunyutisa amajuta omu rukiri orugumire munonga. Amashuta aga n’amushuta.
Kimwe aha bichweeka ebi tikirikumara kushoborora ebirikuruga omu kubugabugana kw’obwa Ruhanga. Niyo nshonga ahabw’enki hariho abantu abarikworeka amaani ga Ruhanga butunu ahabw’amashuta kwonka bakegyeesa enyegyesa etahikire kandi obwo bagira ngu bakabugana Ruhanga.
Okubugabugana na Ruhanga okw’amazima kushemereire kukwimutsya omu myanya y’okworekwa ey’ahaiguru n’oku orikumureeba, kukwigurire ebirikubaho by’ekika ky’ahaiguru n’Ekigambo kye kandi bukutwaare hare munoonga omu maziiba g’amashuta ge.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 1 Yohaana 2:27; Abaefeeso 1:17-18
EBIKURU MUNOONGA: Okubugabugana na Ruhanga okw’amazima kushemereire kukwimutsya omu myanya y’okworekwa ey’ahaiguru n’oku orikumureeba, kukwigurire ebirikubaho by’ekika ky’ahaiguru n’Ekigambo kye kandi bukutwaare hare munoonga omu maziiba g’amashuta ge.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ebiri kuba aha birikubaho omuriiwe. Ninkureebara ahu ori hatari ahundi ekigambo kinyiguriirwe kandi n’amashuta nigagyenda gye kuruga aha buso bw’omutwe gwangye kuhika ahansi y’ebigyere byangye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OKWITIRAITIRANA HAMU NA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Ekyebiragiro 32:12-13(KJV);
Mukama We wenka yamwebembera, kandi hatabeho ruhanga omunyamahanga ali nawe. We akamuhereza okugendera habiikaro byahaiguru muno eby’ensi, ngu nukwo asobole kulya ebinyakuruga omukweyongera kwemisiri; kandi yamuhereza okwiha obwoki kuruga omu mwandaara, kandi n’amagita kuruga omu mwandaara ogugumire;
Ekicweka ky’omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu kiri kya Yakobo obuyaitiraine hamu na Mukama.
Omuli kinu, Ruhanga akutusoboora enyomyo isatu ezo ezinyakuli hansi y’obumanyiizi obw’omusaija ogwo anyakurozere Ruhanga.
Baibuli ekugamba Mukama akamuhereza okugendera omubicweka bya haiguru ebyensi. Kinu kikumanyisa ngu Mukama akaimukya endora ye omulingo gw’okumuroramu We.
Ekyahandikirwe nakyo kikugamba ngu akamuhereza okwiha obwoki kuruga omu mwandaara. Kinu kikwoleka obumanyiizi hamu n’Omuntu omu Kigambo Kye.
Ekikusembayo, we akaiha amagita kuruga omumwandaara ogugumire. Amagita ganu nigo amafuta g’Omwoyo Arukwera.
Ekimu habintu binu tikikumara kusoboora obwijwire bw’okwitiraitirana hamu n’obwa Ruhanga. Nikyo okuroora habwaki haroho abasaija aboleka amaani ga Ruhanga kuraba omu Mafuta Ge, baitu nibegesa enyegesa egwire kunu nibagumya ngu bo bakaitirana Ruhanga.
Okwitiraitirana Ruhanga okw’amananu kuteekwa kukwimukya iwe kugenda omukiikaro ekyahaiguruho omu kurora kandi n’omulingo okumuroramu We, kikukinguraaho iwe hali obumanyiizi obw’omunziha hamu n’Ekigambi Kye kandi nibukusindika omu maziba agomunziha muno agamafuta Ge.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Yoahaana 2:27; Abefeeso 1:17-18
EKIKURU MUBYOONA:
Okwitiraitirana Ruhanga okw’amananu kuteekwa kukwimukya iwe kugenda omukiikaro ekyahaiguruho omu kurora kandi n’omulingo okumuroramu We, kikukinguraaho iwe hali obumanyiizi obw’omunziha hamu n’Ekigambi Kye kandi nibukusindika omu maziba agomunziha muno agamafuta Ge.
ESAARA: Taata wange, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’obumanyiizi ha bumanyiizi omuli Iwe. Nyowe ninkuroora hali oli Iwe kandi hatali hali nyowe ndi, Ekigambo kyesukwire hali nyowe kandi namafuta gagera nobugabe kuruga hakondo y’omutwe gwange kuhika ha sooro yebigere byange, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUKUTANA NA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Kumbukumbu la Torati 32:12-13(KJV); BWANA peke yake alimwongoza, wala hapakuwa na mungu mgeni pamoja naye. Alimpandisha mahali pa nchi palipoinuka, naye akala mazao ya mashamba; akamnyonyesha asali iliyotoka jabalini, na mafuta yaliotoka katika mwamba wa gumegume;
Muktadha wa andiko letu kuu ni kukutana kwa Yakobo na Bwana.
Hapa, Mungu anafafanua nguzo tatu ambazo ndizo msingi wa uzoefu wa mtu ambaye amemwona Mungu.
Biblia inasema Bwana alimpandisha mahali palipoinuka pa inchi. Hii ina maana kwamba Bwana aliinua maono yake kumhusu Yeye.
Maandiko pia yanasema kwamba alimfanya kunyonya asali kutoka kwenye mwamba. Hii inawakilisha uzoefu na mtu wa Neno Lake.
Hatimaye, pia alinyonya mafuta kutoka kwenye mwamba wa gumegume. Mafuta haya ni upako.
Moja ya vipengele hivi haitoshi kufafanua utimilifu wa kukutana na Mungu. Ndio maana kuna watu wanaodhihirisha nguvu za Mungu kupitia upako wake lakini wanafundisha mafundisho potofu ila wanadai kuwa wamekutana na Mungu.
Kukutana kweli na Mungu lazima kukuinue katika nyanja za juu zaidi za maono na jinsi unavyomwona, kukufungulie uzoefu wa kina wa Neno Lake na kukuzindua kwenye visima virefu vya upako Wake.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Yohana 2:27; Waefeso 1:17-18
UJUMBE MKUU: Kukutana kweli na Mungu lazima kukuinue katika nyanja za juu zaidi za maono na jinsi unavyomwona, kukufungulie uzoefu wa kina wa Neno Lake na kukuzindua kwenye visima virefu vya upako Wake.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa uzoefu juu ya uzoefu ndani Yako. Ninakuona kutoka hapo ulipo na sio nilipo, Neno liko wazi kwangu na upako unatiririka kutoka utosi wa kichwa hadi kwenye nyayo za miguu yangu, katika jina la Yesu, Amina.
AKIRIAMAKIN KA AKUJ
Apostle Grace Lubega
Ŋikisila. 32:12-13 (KJV); Ikoŋinapei, abu Ekapolon kiyok Ŋisirael, mam akuj ace ŋinagela ŋina abu kiŋarak ikes. Abu Ekapolon inak ikes kipukata anakibois a ŋina aoyan, kitanu ikes a ŋikinyom a ŋimanikorin, kitopolou ikes a ao a ŋina ayai natabab ka a akimyet a ŋina a ayai natabab ŋuna idokok.
Ŋuna ka ayoko siometait erae ŋuna ka akiriamakinet Ayakob ka Akuj.
Alotooma nuguu, elimorit Akuj ŋipirin ŋiuni ŋulu isilereunito aanyunet ŋina ka ekile aŋolo eŋoleki Akuj.
Ebala ebaibul abu Akuj kitomia iŋes anakwapin aŋuna alokidiama amakwap anaga. Iŋes atemari abu Akuj kikeu ake kiŋolekinet anenikeŋ.
Ebala rika nabo akigiret ebe abu kisijuju iŋes ŋapune ka aoo anataaba. Eweikinito nugu aanyunet ka ituŋanan ŋini ka ake kirot.
Ŋina esidioni, abu iŋes kijuju akimiet anataaba aŋina ayeii.
Apei alotooma akirot naga emame ŋitemokino alomoria akileleba ka ajokis aŋakiriamanakineta ŋuna ka Akuj. Iŋes eyakatatari ŋituŋa ŋulu idodiuniyete apedori ka Akuj kotere ake kinyonyoikinet naait idio kitatamete akirot ŋina giella tobasi ebe ikiriamakina ka Akuj.
Maati akiriamakinet ka Akuj ŋina akiire ikikeu tooma nawini aŋikuamisinei anakiŋolekinet ka epite ŋolo iteo iyoŋo Iŋesi, aŋakin iyoŋ akiboiis ŋina ka aanyun ka ake kirot ka akisilerekin iyoŋ ŋakujae ŋuna ka ake kinyonyoikinet. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: 1 Yoana 2:27; Ŋiepicae 1:17-18
ŊUNA ACEBUN: Maati akiriamakinet ka Akuj ŋina akiire ikikeu tooma nawini aŋikuamisinei anakiŋolekinet ka epite ŋolo iteo iyoŋo Iŋesi, aŋakin iyoŋ akiboiis ŋina ka aanyun ka ake kirot ka akisilerekin iyoŋ ŋakujae ŋuna ka ake kinyonyoikinet.
AKILIP: Papa, eketalakrit aŋuna ka akirot aŋina akiire anaga. Eketalakrit aŋuna ka akitanyikinet alotooma akitanyikinet aneni kon. Ekete ayoŋ iyoŋ aneni iyaii ka meere aneni ayeii, akaŋakina ayoŋ akirot ka elele akimiet ejok aloburin ka aka kou akitodolokin lotau aŋaka kejen, Alokiro Ayesu, Amen.
UNE RENCONTRE AVEC DIEU
L’Apôtre Grace Lubega
Deutéronome 32:12-13 (NBS); Le Seigneur (YHWH) seul le conduisait ; il n’y avait avec lui aucun dieu étranger. Il le faisait circuler sur les hauteurs du pays et manger le produit des champs ; il l’allaitait au miel de la roche, à l’huile du granit du rocher,
Le contexte de notre écriture thématique est la rencontre de Jacob avec le Seigneur.
Ici, Dieu définit les trois piliers qui sous-tendent l’expérience d’un homme qui a vu Dieu.
La Bible dit que le Seigneur l’a fait chevaucher sur les hauteurs de la terre. Cela signifie que le Seigneur a élevé Sa vision de Lui.
L’Écriture dit aussi qu’il l’a fait sucer le miel du rocher. Cela représente une expérience avec la personne de Sa Parole.
Enfin, il a également aspiré l’huile du silex. Cette huile est l’onction.
Un de ces aspects ne suffit pas à définir la plénitude d’une rencontre divine. C’est pourquoi il y a des hommes qui démontrent la puissance de Dieu par Son onction, mais enseignent la mauvaise doctrine et pourtant ils prétendent avoir rencontré Dieu.
Une véritable rencontre avec Dieu doit vous élever dans des domaines de vision plus élevés et dans la façon dont vous Le voyez, vous ouvrir à des expériences plus profondes avec Sa Parole et vous lancer dans des puits plus profonds de Son onction.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: 1 Jean 2 :27 ; Ephésiens 1:17-18
PÉPITE D’OR: Une véritable rencontre avec Dieu doit vous élever dans des domaines de vision plus élevés et dans la façon dont vous Le voyez, vous ouvrir à des expériences plus profondes avec Sa Parole et vous lancer dans des puits plus profonds de Son onction.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour cette vérité. Merci pour expérience après expérience en vous. Je te vois d’où tu es et non d’où je suis, la Parole m’est ouverte et l’onction coule librement du sommet de ma tête à la plante de mes pieds, au nom de Jésus, Amen.