Apostle Grace Lubega
Hebrews 13:4(KJV): “Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.”
—
Our theme scripture teaches that “Marriage is honorable in all.” The language used herein is “in all” and not “to all.” This points to what God does in a person through marriage.
Marriage is one of God’s most powerful tools for transformation. It exposes the heart, confronts selfishness, and demands growth. Through daily choices—love over pride, forgiveness over offense, sacrifice over convenience—God shapes character.
God also uses marriage to align individuals with His purposes. Two lives are joined not just for companionship, but for destiny. As iron sharpens iron, spouses are refined so they can better represent Christ, steward responsibility, raise godly children, and serve the Kingdom with unity and power.
Those called into marriage must understand that it is not about personal fulfilment alone; it is about transformation. It is God working in you to produce Christlikeness and eternal fruit. Hallelujah.
FURTHER STUDY: Ephesians 5:25-32, Genesis 2:18-24
GOLDEN NUGGET: Marriage is one of God’s most powerful tools for transformation Those called into marriage must understand that it is not about personal fulfilment alone; it is about transformation. It is God working in you to produce Christlikeness and eternal fruit.
PRAYER: Lord God, thank You for the gift of marriage. You shape my character, refine my attitude and align me with Your divine purposes. You teach me humility, patience, forgiveness, and sacrificial love. Where marriage reveals weakness, Your grace brings growth. Where it demands surrender, You give me strength to obey. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
EBY’AMAKA: MWENA MUHEREZE OBUSHWERE EKITIINISA
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 13:4: “Obushwere mwena mubuhe ekitiinisa; kandi ekitabo ky’obushwere kirekye kushiishwa, ahakuba abashambani Ruhanga aryabacwera orubanja”
—
Omutwe gwaitu gw’ekigambo nigutwegyesa ngu “obushwere mwena mubuhe ekitiinisa “. Baiburi ey’orungyereza nekozesa ekigambo “in all” ekirikumanyisa “mwena” ti “to all” ekirikumanyisa “ahari boona”. Eki nikyoreka eki Ruhanga akora omu muntu yaba narabira omu bushwere.
Obushwere ni kimwe omu bintu eby’amaani ebi Ruhanga arikukozesa kuhindura abantu. Nikishuuruura omutima, kyegyema obunyakantu, kandi kyetengyesa omuntu kukura. Kurabira omu kucwamu obutoosha – Rukundo gutari mwehuriro, okusasira etari mishango, okweferireza kukira okuguma n’obusingye – Ruhanga nahindura emicwe yaawe.
Ruhanga nagaruka akozesa obushwere kutereeza abantu omu bigyendererwa bye. Abantu babiri tibagaitsirwe kugira ngu omwe abe mugyenzi w’ondiijo kyonka, n’ahabwa nyentsya. Nk’oku ekyooma kityaza ekindi, abashwereine nibatyazibwa kugira ngu babaase kujwekyeragye Kristo, kubiika n’obuvunanizibwa, kukuriza abaana omuri Ruhanga, kandi n’okuheereza obukama bwa Ruhanga omu busingye n’omu maani.
Abo abeetsirwe omu bushwere baine kwetegyereza ngu tihabw’okuhikiiriza kw’omuntu nkaiwe wenka; kiri aha kuhinduka kw’omuntu. Ruhanga nuwe arikukorera omuriiwe kukushushanisa na Kristo, n’okukwiihamu ebyaana ebitarikuhwaho. Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Abaefeso 5:25-32, Okutandika 2:18-24.
EBIKURU MUNONGA: Obushwere ni kimwe omu bintu eby’amaani ebi Ruhanga arikukozesa kuhindura abantu. Abo abeetsirwe omu bushwere baine kwetegyereza ngu tihabw’okuhikiiriza kw’omuntu nkaiwe wenka; kiri aha kuhinduka kw’omuntu. Ruhanga nuwe arikukorera omuriiwe kukushushanisa na Kristo, n’okukwiihamu ebyaana ebitarikuhwaho.
ESHAARA: Mukama Ruhanga, Yebare ahabw’ekiconco ky’obushwere. Notereeza emicwe yangye, otyaza enteekateeka yangye kandi onta omu muhanda gw’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga. Nonyegyesa obucureezi, okugumisiriza, okusasira, na Rukundo ey’okweferireza. Obushwere kuburashuruure obunafu, embabazi zaawe nizindetera okukura. Obushwere kuburanshabe okuhanika, nompeereza amaani g’okwooroba. Omu iziina erya Yesu, Amiina.
OMUSINGO GW’OBUSWEZI: BW’EKITINISA HALI BOONA
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaniya 13:4(KJV): “Obuswezi buli bw’ekitinisa hali boona n’ekitabu kisemiire hali boona: baitu abanjuka n’abasihani Ruhanga Ali bacwera omusango.”
—
Ekyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe kisomesa ngu ” Obuswezi bw’ekitinisa hali boona. “Orulimi orukozesibwe ruli”omu boona” hatali ” hali boona”. Kinu kyolekereza hali ekya Ruhanga Akora omu muntu kuraba omu buswezi.
Obuswezi buli kimu hali ekikwato ky’amaani kya Ruhanga ekikozesebwa kuhindura. Busuukura omutima, burumba okwegondeza, kandi bubanja kukura. Kuraba omu kukomamu kwa bukya bukya – okugonza mukiikaro ky’emyehembo, okuganyira mukiikaro ky’okutabaijurwa, ekyonzira mukiikaro ky’ekikwanguha – Ruhanga Aterekereza engeso.
Ruhanga Akozesa n’obuswezi okuterekereza abantu hamu n’ebigenderwa. Obwomezi bwababiri buteranizibwa hatali habw’obunywani bwonka, baitu habw’amagenda. Nk’ekyoma nkoku kitekera ekyoma, abagonzebwa basemezebwa nukwo basobole kwemererra Kristo, okuba mukeeto w’obujunanizibwa, kukuza abaana abakutina Ruhanga, kandi okuhereza obukama n’obumu kandi n’amaani.
Abo abeserwe omu buswezi baina kwetegereza ngu tikiri hali kuhikiriza ebyawe byonka; kiri hali okuhindurwa. Ali Ruhanga Akukora muli iwe kuzara okusisana na Kristo kandi ebijuma eby’ebiro n’ebiro. Alleluya.
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 5:25-32, Okubanza 2:18-24.
EKIKURU MUBYONA: Obuswezi buli kimu hali ekikwato ky’amaani kya Ruhanga ekikozesebwa kuhindura. Abo abeserwe omu buswezi baina kwetegereza ngu tikiri hali kuhikiriza ebyawe byonka; kiri hali okuhindurwa. Ali Ruhanga Akukora muli iwe kuzara okusisana na Kristo kandi ebijuma eby’ebiro n’ebiro.
ESAARA: Mukama Ruhanga, webale habw’ekisembo eky’obuswezi. Oterekereza engeso zange, Osemeza entekereza yange kandi onterekereza hamu n’ebigenderwa Byawe oby’obwa Ruhanga. Onyegesa obwebundaazi, okugumisiriza, okuganyira, kandi okugonza okw’okwehayo. Namberi obuswezi bwoleka obuceke, embabazi Zawe zireta okukura. Namberi kyetaagisa okwehayo, Ompereza embabazi kworobera. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PWONY IKOM KIT ME GWOKO GANG: JO DUCU MYERO GUKET DEYO
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 13:4(KJV): Jo ducu myero guket deyo i kom nyom, dok kitanda pa jo ma gunyomme myero giwor obed maleŋ; pien Lubaŋa biŋolo kop i kom lutim tim me abor ki jo ma balo nyomgi.
—
Kwan wa matin pwonyo ni “Jo ducu myero guket deyo i nyom.” Leb ma gitiyo kwede kany obedo ” Jo ducu” dok pe “bot dano ducu”. Man nyutu ginma Lubanga timo ki ngatmo niwok ki nyom.
Nyom obedo gin tic me aloka loka ma Lubanga tiyo kwede matek adada. En nyutu cwiny, lwenyo i kom gingi dok mito dongo.
Niwok ki tam ma wa moko jwi- mar ma kato wakke, timo kica makato cwe cwiny, jale makato ginma inongo yot ki in- Lubanga yubu kiti.
Lubanga bene tiyo ki nyom me keto dano ma rwate ki miti ne. Kwo aryo ribe kacelu pe me bedo kacel keken, ento pi anyim. Kitma calo pala pako lak Pala lawote, Jo munyome ki yubu gi wek gubed lanyut pa Kricito, gu gwok dog tic, gu il lutino ma ngeyo Lubanga, dok gu ti i gang ker ki ribe dok teko.
Jo ma gilwongo gi inyom myero gu niang ni pe obedo tyeko miti keken; obedo aloka loka. Lubanga aye tyeka tic i in me dugu calo Kricito dok me nyako nyig yat ma pegik. Aleluia!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 5:24-32, Acakki 2:18-24
LWOD MADIT: Nyom obedo gin tic me aloka loka ma Lubanga tiyo kwede matek adada. Jo ma gilwongo gi inyom myero gu niang ni pe obedo tyeko miti keken; obedo aloka loka. Lubanga aye tyeka tic i in me dugu calo Kricito dok me nyako nyig yat ma pegik.
LEGA: Rwot Lubanga, apwoyi pi mic me nyom. In iyubu kita, iloko kitma aneno kwede jami dok iketo an maluke ki miti ni. In ipwonya mwole, diyo cwiny, timo kica dok mar ma jale. Kama nyom nyutu goro, kica ni kelo dongo. Kama mito jale, in imina tekcwiny me winyo lok. Inying Yecu, Amen.
PWONY AKWAKO NYOM: JO LUŊ MYERO KET IYE IYE KWOGO
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 13:4 (Lango): Nyom myero jo luŋ ket iye kwogo, dok itanda a jo onyomere myero wor bed acil; pien Obaŋa bino ŋolo kop i kom otim tim me coco kede jo abalo nyomgi.
—
Tyeny jiri wa me tin pwonyo wa ni “Nyom myero jo luŋ ket iye kwogo.” Leb ame otio kede kan obedo “jo luŋ ket iye” mom “baŋ jo luŋ.” Man nyuttiwa gin ame Obaŋa timo ikwo a dano pi nyom.
Nyom obedo gin acel apire tek ame Obaŋa tio kede me kelo alokaloka. Nyuto kannaler cuny dano, lwenyo ikom wanyo, eka te mito ni dano tego. Pi jami ame oyero nino nino- yero mar akato awaka, timo kica akato timo bal, jalle akato mito cobo miti ni—Obaŋa yiko kite a dano.
Obaŋa tio kede nyom me miyo jo kwo alubere kede yuba Mere. Kwo ajo aryo ame onotte mom ka pi bedo owotte, ento pi cobo ticcoro. Acalo bala kit ame nyonyo rabo nyonyo wadgi, jo i nyom bedo kede alokaloka aber me wek gin be anyut ikom Kricito, ote tiyo ticcere, pwonyo otino ame woro Obaŋa, eka ote tic pi Loccere i notte karacel kede teko.
Jo ame otyeko lwoŋo i nyom myero niaŋ ni nyom mom obedo pi cobo miti gi keken; cite me kelo alokaloka. Obaŋa en aye tio ikwo ni me kelo kannaler kwo ame obedo anyut a Kricito kede dwoogi aber ame ri pi aperakino. Alleluya.
MEDE IKWANO: Jo Epeco 5:25-32; Agege 2:18-24
APIRE TEK: Nyom obedo gin acel apire tek ame Obaŋa tio kede me kelo alokaloka. Jo ame otyeko lwoŋo i nyom myero niaŋ ni nyom mom obedo pi cobo miti gi keken; cite me kelo alokaloka. Obaŋa en aye tio ikwo ni me kelo kannaler kwo ame obedo anyut a Kricito kede dwoogi aber ame ri pi aperakino.
KWAC: Rwot Obaŋa, apwoyi pi mot me nyom. Yin i yiko kita, mio tamma doko anyen eka te miya kwo alubere kede yuba Ni. Yin ipwonya kede mwolo, diocuny, timo kica, karacel i mar ame jalle. Kan ame nyom nyuto goro, winyo Ni kelo tego. Kan ame mito jalle, Yin imia teko me winyo dwoni. Inyiŋ Yecu, Amen.
AISISIANAKINETA NUEKALE: KIBUS KOIPOKESIO KERE
Ekiyakia Grace Lubega
Iburanian 13:4 (KJV): Kitubusikis ituŋa kere adukokin, ejam da korai lomam emunaara; naarai etubokini Edeke ludotea ka lueelosi.
—
Ekokoro wok loepukorit aimor isisianakini ebe “itubusitai edukone koipokesio kere.” Aŋajep kane erai “koipokesio kere” mere “ne ejaasi kere.” Edodit na nuiswamai Edeke kotuŋanan kitorite odukone.
Erai edukone ejiisiot loka apedor loka Edeke kanuka aijulakinio. Epukuni etau, itereikin keda ebit, kiburai da apolou. Kitorite asekuneta nuka aŋiniduc – amina kokuju naka eitur, aitimonor kokuju naka apupun apipilu, asubanit kokuju naka aijamam – iteteni Edeke ipokesio.
Itosomai Edeke edukone kanuka aitereikin ituŋa alosikineta Ke. Imorikikino aijar naka ituŋa iarei mere kanu aup, konye kanuka aŋeset. Kwape ipenia asuat asuat, luedukos ipenaros jokan tetere ebwoikinete Kristo jokan, idarete aswam, ka aijaanakin Ajakanut keda aimorikikina ka apedor.
Ŋun luenyaraunitai odukone ejai amisiikin ebe mam erai nuka aisimonikin bon; erai nuka aijulakino. Erai Edeke iswamai kanekon kanu aitolomun araito naeputos keda Kristo ido naikaru kere. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ipeson 5:25-32, Ageun 2:18-24
NUEPOSIK BALA ESABU: Erai edukone ejiisiot loka apedor loka Edeke kanuka aijulakinio. Ŋun luenyaraunitai odukone ejai amisiikin ebe mam erai nuka aisimonikin bon; erai nuka aijulakino. Erai Edeke iswamai kanekon kanu aitolomun araito naeputos keda Kristo ido naikaru kere.
AILIP: Ejakait Edeke, Eyalama kanuka ainakinet naka edukone. Iteteni jk ipokesio ka, iswamanar keda eipone ka kosodi aitereikin eoŋ keda alosikineta Kon nukalaunak. Isisianakini Jo eoŋ aitasono, atitiŋikin, aitim ka amina naepalit. Neitoduna edukone anonoku, eyauni asianut Kon apol. Neibura ainakin, iinakini Jo eoŋ agogoŋu ariimakin. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA MAFUNDISHO YA NDOA: KUHESHIMIWA NDANI YA WOTE
Mtume Grace Lubega
Waebrania 13:4 (KJV): ” Ndoa na iheshimiwe ndani ya wote, na malazi yawe safi; kwa maana waasherati na wazinzi Mungu atawahukumia adhabu.”
—
Andiko letu kuu linafundisha kwamba “Ndoa na iheshimiwe ndani ya wote.” Lugha iliyotumika hapa ni “ndani ya wote” na si “na wote.” Hii inaashiria kile ambacho Mungu anakifanya ndani ya mtu kupitia ndoa.
Ndoa ni moja ya zana zenye nguvu zaidi za Mungu kwa ajili ya mabadiliko. Inaufunua moyo, inakabiliana na uchoyo, na inadai ukuaji. Kupitia maamuzi ya kila siku—kuchagua upendo badala ya kiburi, kusamehe badala ya kuweka kinyongo, na kujitoa badala ya kufuata urahisi—Mungu anaunda tabia ya mtu.
Mungu pia anatumia ndoa kuoanisha watu na makusudi Yake. Maisha ya watu wawili yanaunganishwa si kwa ajili ya urafiki tu, bali kwa ajili ya hatima. Kama vile chuma kinoavyo chuma, wanandoa husafishwa ili waweze kumwakilisha Kristo vizuri zaidi, kusimamia majukumu, kulea watoto wanaomcha Mungu, na kuutumikia Ufalme kwa umoja na nguvu.
Wale walioitwa kwenye ndoa lazima waelewe kwamba si kwa ajili ya mafanikio yao binafsi pekee; ni kuhusu mabadiliko. Ni Mungu anayefanya kazi ndani yako ili kuzalisha mfano wa Kristo na matunda ya milele. Haleluya.
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 5:25-32, Mwanzo 2:18-24
UJUMBE MKUU: Ndoa ni moja ya zana zenye nguvu zaidi za Mungu kwa ajili ya mabadiliko. Wale walioitwa kwenye ndoa lazima waelewe kwamba si kwa ajili ya mafanikio yao binafsi pekee; ni kuhusu mabadiliko. Ni Mungu anayefanya kazi ndani yako ili kuzalisha mfano wa Kristo na matunda ya milele.
SALA: Bwana Mungu, asante kwa zawadi ya ndoa. Unatengeneza tabia yangu, unasafisha mtazamo wangu, na unaniweka sawa na makusudi Yako ya kimungu. Unanifundisha unyenyekevu, uvumilivu, kusamehe, na upendo wa kujitoa. Pale ambapo ndoa inafunua udhaifu, neema Yako huleta ukuaji. Pale ambapo inadai kujisalimisha, Unanipa nguvu ya kutii. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
HUWELIJKSREEKS: EERVOL IN ALLES
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 13:4 (HSV):“Laat het huwelijk bij allen in ere zijn en het huwelijksbed onbevlekt, want ontuchtplegers en overspelers zal God oordelen.”
—
Onze thematekst leert ons dat “het huwelijk eerbaar is in alle opzichten.” De gebruikte formulering is “in alle opzichten” en niet “voor iedereen”. Dit wijst op wat God in een persoon bewerkt door middel van het huwelijk.
Het huwelijk is een van Gods krachtigste instrumenten voor transformatie. Het legt het hart bloot, confronteert egoïsme en vraagt om groei. Door dagelijkse keuzes – liefde boven trots, vergeving boven belediging, opoffering boven gemak – vormt God het karakter.
God gebruikt het huwelijk ook om mensen af te stemmen op Zijn doelen. Twee levens worden niet alleen verbonden voor gezelschap, maar ook voor een bestemming. Zoals ijzer ijzer scherpt, zo worden echtgenoten gelouterd zodat ze Christus beter kunnen vertegenwoordigen, verantwoordelijkheid kunnen dragen, godvrezende kinderen kunnen opvoeden en het Koninkrijk met eenheid en kracht kunnen dienen.
Wie geroepen is tot het huwelijk, moet begrijpen dat het niet alleen om persoonlijke vervulling gaat; het gaat om transformatie. Het is God die in je werkt om Christusgelijkheid en eeuwige vrucht voort te brengen. Halleluja.
VERDERE STUDIE: Efeze 5:25-32, Genesis 2:18-24
HET GOUDKLOMPJE: Het huwelijk is een van Gods krachtigste instrumenten voor transformatie. Wie geroepen is tot het huwelijk, moet begrijpen dat het niet alleen om persoonlijke vervulling gaat; het gaat om transformatie. Het is God die in je werkt om Christusgelijkheid en eeuwige vrucht voort te brengen.
GEBED: Heer God, dank U voor de gave van het huwelijk. U vormt mijn karakter, verfijnt mijn houding en brengt mij in lijn met Uw goddelijke doelen. U leert mij nederigheid, geduld, vergeving en opofferende liefde. Waar het huwelijk zwakte aan het licht brengt, brengt Uw genade groei. Waar het overgave vereist, geeft U mij de kracht om te gehoorzamen. In Jezus’ naam, Amen.
DIE EHE-SERIE: BEI ALLEN IN EHREN GEHALTEN
Apostel Grace Lubega
Hebräer 13,4 (SLT): „Die Ehe soll von allen in Ehren gehalten werden und das Ehebett unbefleckt; die Unzüchtigen und Ehebrecher aber wird Gott richten!”
—
Die heutige thematische Schriftstelle lehrt uns, dass „die Ehe in Ehren gehalten werden soll von allen“. Hier wird „von allen“ und nicht „zu allen“ gesagt. Das weist darauf hin, was Gott in einem Menschen durch die Ehe bewirkt.
Die Ehe ist ein mächtiges Werkzeug Gottes, das die Transformation eines Menschen bewirkt. Die Ehe entblößt das eigene Herz, konfrontiert Egoismus und bringt uns dazu, geistig zu wachsen. Durch unsere täglichen Entscheidungen formt Gott unseren Charakter, wenn wir z. B. Liebe über Stolz, Vergebung über Kränkung oder Aufopferung über Bequemlichkeit stellen müssen.
Gott benutzt die Ehe auch dazu, zwei Individuen auf Seine Ziele auszurichten. Zwei Menschen werden nicht nur wegen ihrer Kameradschaft, sondern auch wegen ihrer Berufung zu einer Einheit. Wie Schmiedeeisen das Eisen schärft, werden Ehepartner so geläutert, dass sie Christus besser repräsentieren, Verantwortung übernehmen, gottesfürchtige Kinder großziehen und dem Reich Gottes in Einigkeit und Kraft dienen können.
Diejenigen, die zur Ehe berufen sind, müssen verstehen, dass es nicht nur um die persönliche Erfüllung geht, sondern um eine Transformation. Es geht darum, dass Gott in dir wirkt, um Ähnlichkeit mit Christus und damit immerwährende Frucht hervorzubringen. Halleluja.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Epheser 5,25-32; 1. Mose 2,18-24
FAZIT: Die Ehe ist ein mächtiges Werkzeug Gottes, das die Transformation eines Menschen bewirkt. Diejenigen, die zur Ehe berufen sind, müssen verstehen, dass es nicht nur um die persönliche Erfüllung geht, sondern um eine Transformation. Es geht darum, dass Gott in dir wirkt, um Ähnlichkeit mit Christus und damit immerwährende Frucht hervorzubringen.
GEBET: Lieber Gott, ich danke Dir für das Geschenk der Ehe. Du formst meinen Charakter, feilst an meiner Einstellung und richtest mich auf Deine göttlichen Absichten aus. Du bringst mir Demut, Geduld, Vergebung und aufopfernde Liebe bei. Wo die Ehe Schwächen offenbart, lässt Deine Gnade mich wachsen. Wo sie Hingabe verlangt, gibst Du mir die Kraft zu gehorchen. In Jesu Namen, Amen.
