Apostle Grace Lubega
Philippians 3:19(KJV); Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.
—
When a man seeks mastery over his flesh, the first place he must start is to tame how much he eats.
Gluttony is a sin.
Our theme scripture refers to men who are gluttonous as those whose God is their belly.
You can never hear God distinctively when you eat indiscriminately, impulsively and uncontrollably.
An overly stuffed belly speaks the language of the flesh.
In Proverbs 23:2, the man of wisdom says, “And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.”
Train yourself to eat less, be deliberate about it.
Men who hear God have tamed their appetites.
You do not have to eat all that is available all the time.
You should not be counted among those who jump to respond any time the flesh whispers a need. You are a man or woman of God.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 23:2; 1 Corinthians 9:25
GOLDEN NUGGET: You can never hear God distinctively when you eat indiscriminately, impulsively and uncontrollably. An overly stuffed belly speaks the language of the flesh.
PRAYER: My Lord, I thank You for this word. Thank You for the Spirit of self-control that works in me. My appetite is tamed and submitted to Your instruction and leading. As my flesh bows to my spirit, Your voice rings with clarity and my vision is sharpened, in Jesus’ name, Amen.
LEMA AMAIRU GAWE
Omukwenda Grace
Abafiripi 3:19((KJV); Empero yabu kuhwerekeera, Ruhanga wabu niyo enda yabu, n’ekitinisa kyabu kiri omu nsoni zabu, nibo barukutekereza ebya hansi.
Omuntu obwaba na’seera okwerema hali omubiri gwe, ekiikaro ekyaina kutandikiraho kiri kutangira bwingi ki obwalya.
Omukoizi kiri kibi.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe kijuura hali abantu abakoizi nk’abo aba Ruhanga wabu niyo enda yabu.
Tosobora kuhuura Ruhanga omu mulingo ogw’embaganiza obwokuba nolya otakwahukaniza, otabandiize kutekereza kandi otakwepimira.
Enda eijuzibwe muno egamba orulimu rw’omubiri.
Omu Enfumo 23:2, omusaija w’amagezi okugamba, “Oyetere akahyo omu bikya byawe, obworaba oli muntu w’amairu.”
Wetendeke kulya kake, kigendere okukikora.
Abantu abahuura Ruhanga, batangira amairu gabu.
Toina kulya buli kyoona ekiroho akaire koona.
Toina kubarwa hali abo abanguha akaire koona kugarukamu hali omubiri obuguba n’ekyataago. Oli musaija orundi mukazi wa Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 23:2,1 Abakolinso 9:25.
EBIKURU MUBYOONA: Tosobora kuhuura Ruhanga omu mulingo ogw’embaganiza obwokuba nolya otakwahukaniza, atabandiize kutekereza kandi otakwepimira.
Enda eijuzibwe muno egamba orulimu rw’omubiri.
ESAARA: Mukama wange, nkusiima habwekigambo kinu. Webale habw’Omwoyo gw’okuba n’obusobozi ogukora muli nyowe. Amairu gange gatangirwe kandi gahairweyo hali okuhabura n’okwebemberwa Kwawe. Omubiri gwange niguhondera omwoyo gwange, iraka Lyawe ligamba n’okuhweza n’okwolekwa kwange kutekiirwe, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
BED KI LOC IKOM MITI ME CAM
Lakwena Grace Lubega
Jo pilipi 3:19(KJV); I agikkine, jo meno gibirwenyo woko matwal, pien lubaŋagi en aye igi, ginoŋo deyogi i gin ma myero omi lewic omakgi, tamgi kemo jami me lobo man keken.
Kace dano mo mito bedo ki loc ikom, kabedo me acel ma en omyero ocak kwede en aye me bedo ki loc ikom ginma en camo.
Cam malac obedo bal.
Kwan wa matin loko ikom dano ma lacam malac ni obedo jo ma Lubanga gi en aye igi.
Pe itwero winyo Lubanga maber kace icamo jami weng, kit ma cwinyi mito kwede labongo gengo ginmo.
Ic ma oyeng twatwal loko leb me kom.
Ibuk me Carolok 23:2, dano ma tye ki ryeko waco ni, “ka ce ineno ni in lacam madwoŋ,
ci kwany pala iŋol ŋuti woko.”
Pwonye me cam manok, mok dok ket cwinyi ka timo ne.
Jo ma winyo Lubanga gutyeko loyo miti me cam gi.
Pe omyero icam jami ducu ma tye kare ducu.
Pe omyero ki kwani ikin jo ma pye me timo ginmo cawa mo keken ma kom okwilo miti ne mo. In ibedo latic pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 23:2; 1 Jo Korint 9:25
LWOD MADIT: Pe itwero winyo Lubanga maber kace icamo jami weng, kit ma cwinyi mito kwede labongo gengo ginmo. Ic ma oyeng twatwal loko leb me kom.
LEGA: Rwoda, Apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi Cwiny me lone ken ma tiyo i an. An aloyo miti na dok awinyo juk ni ki tela ni. Macalo koma woro kwede Cwinyi, dwoni kok winye maleng dok neno na doko leng loyo kitma con ni, inying Yesu, Amen.
TOYENI EKONI KIBURE
Apostle Grace Lubega
Ŋipilipi. 3:19 (KJV); Inyasunio ikes, anerae ekibure ŋolo a ŋawat kec iŋes erae akuj kec; iturosi ikes kan ibore ŋini itemokino kirumyata ŋileec ikes, ka eyakasi ŋatameta kec loboro ŋulu ka akwap a na bon.
Ani iŋita ituŋanan aumokinet adepari ekibure ka akuan, apei kibois alotooma neni emaasi iŋesi togeyaria erae akitem epite ŋolo imuja.
Erae adakanu aseconu
Elimorit ayoko siometait ŋituŋa ŋulu edakaka ikwa ŋituŋa ŋulu erae ŋakece kokies akece Kuj.
Emame ŋipedori akiirari Akuj kojokoten ani kimuji nooi, adakanut ka emame akitemiet.
Irworo akooki ŋina imwoonit nooi aŋajep ŋina ka ekibure ka akuan.
Alotooma ekitabo ŋolo Ŋakitadapeta 23:2, ebala ekile ŋolo aŋaosisyo ebe “ido emaikina kidaŋidaŋak akidarun apaki ŋinakimujet tari kikiburakinit iyoŋ nooi akimuj ŋin.”
Kitatam akoni kuan akimuj iwadio, kiredaki kotere akirot naga.
Eyeneta ka keanyut Ŋituŋa ŋulu epupeta Akuj kinyiporet akimujanu kec.
Ŋemaasi iyoŋ kimuj ibore dadaŋ ŋini eyaii aŋina paki.
Ŋikamarakin iyoŋ tooma neni aŋulu eporete alotooma ŋakece boŋonokineta alokibure ka akuan esaa dadaŋ ŋolo ikiŋaiŋakinia. Irae iyoŋo ekile kori aberu ka Akuj. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋakitadapeta 23:2; 1 Ŋikorinto 9:25
ŊUNA ACEBUN: Emame ŋipedori akiirari Akuj kojokoten ani kimuji nooi, adakanut ka emame akitemiet. Irworo akooki ŋina imwoonit nooi aŋajep ŋina ka ekibure ka akuan.
AKILIP: Akuj kaŋ, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna ka etau aŋolo etemio ayoŋ bonot ŋolo itiyae anenikaŋ. Itemitoe eka kimuje ka egwaŋakina nakidodikinet’e kon ka nakitenit kon. Ani eriedikokini aka kuan neni ke’eka tau, eruni ekoni toil ecaii ka ipianari aka kiŋolekinet, Alokiro Ayesu, Amen.
MAÎTRISEZ VOTRE APPÉTIT
L’Apôtre Grace Lubega
Philippiens 3:19 (NBS); leur fin, c’est la perdition ; leur dieu, c’est leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte ; ils ne pensent qu’aux choses de la terre.
Lorsqu’un homme cherche à maîtriser sa chair, il doit d’abord commencer par apprivoiser la quantité qu’il mange.
La gourmandise est un péché.
Notre écriture thématique fait référence aux hommes gloutons comme à ceux dont Dieu est le ventre.
Vous ne pouvez jamais entendre Dieu distinctement lorsque vous mangez sans discernement, de manière impulsive et incontrôlable.
Un ventre trop rempli parle le langage de la chair.
Dans Proverbes 23 :2, l’homme sage dit : « Et mets un couteau sous ta gorge, si tu es un homme enclin à l’appétit. »
Entraînez-vous à manger moins, soyez délibéré.
Les hommes qui entendent Dieu ont apprivoisé leur appétit.
Vous n’êtes pas obligé de manger tout ce qui est disponible à tout moment.
Vous ne devriez pas compter parmi ceux qui sautent pour répondre chaque fois que la chair murmure un besoin. Vous êtes un homme ou une femme de Dieu.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Proverbes 23 : 2 ; 1 Corinthiens 9:25
PÉPITE D’OR: Vous ne pouvez jamais entendre Dieu distinctement lorsque vous mangez sans discernement, de manière impulsive et incontrôlable. Un ventre trop rempli parle le langage de la chair.
PRIÈRE: Mon Seigneur, je te remercie pour cette parole. Merci pour l’Esprit de maîtrise de soi qui œuvre en moi. Mon appétit est apprivoisé et soumis à Ton instruction et à Ta direction. Alors que ma chair s’incline devant mon esprit, ta voix résonne avec clarté et ma vision est aiguisée, au nom de Jésus, Amen.