Apostle Grace Lubega
Mark 6:4-6 (KJV): “But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.”
—
Unbelief can stem from various sources, but today, I want to highlight one in particular: familiarity.
Our theme scripture reveals that our Lord could not heal many people in his hometown because of their unbelief.
But why did they not believe?
The people of Nazareth had grown up with Jesus. They had seen Him as a child, a neighbor, and a carpenter. This natural knowledge of Him blinded them to His divine nature.
Even today, some people struggle to believe for the simple reason that they have either become too familiar with God and His Word or with the vessels He uses.
When you examine the lives of some Christians today, their unbelief does not stem from a lack of knowledge but access to so much knowledge, which knowledge is now received with indifference because it is too available and accessible.
I urge you, in these times when God has made His Word and revelation accessible to us in a deeper dimension than ever before, to guard your heart against spiritual indifference.
Approach God’s Word with fresh hunger and expectation every day. Receive it with faith and gratitude. Never allow yourself to outgrow revelation and the newness that God makes available to us daily. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 119:162; Hebrews 11:6
GOLDEN NUGGET: Approach God’s Word with fresh hunger and expectation every day. Receive it with faith and gratitude. Never allow yourself to outgrow revelation and the newness that God makes available to us daily.
PRAYER: Heavenly Father, I repent of any form of familiarity that has hindered my faith. You open my eyes to recognize areas where I have become indifferent to Your Word and Your power. I honor the anointing upon those You send and approach Your presence with reverence and expectation. You strengthen my faith in this knowledge, even as You launch me into deeper experiences. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
EBIKWATIREINE N’OKWEMANYIIZA HAMWE N’OKUTAIKIRIZA
Entumwa Grace Lubega
Mako 6:4-6: “Yesu yaabagira ati: Nabi weena tabura kitiinisa, kureka omu ihanga ryabo, n’omu ruganda rwabo, n’omu ka ye. N’ahabw’ekyo tarabaasize kukorerayo ky’okutangaaza kyona, kureka akata engaro aha barwaire bakye, yaabakiza. Yaatangaara ahabw’okutaikiriza kwabo. Bwanyima yaagyendagyenda omu birorero, naayegyesa.”
—
Okutaikiriza nikubaasa kuruga omu bintu bingi, kwonka erizooba, ninyenda kworekaho gumwe: okwemanyiiza.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigushuuruura ngu Mukama waitu tarabasize kukiza abantu baingi omu rurembo rw’owaabo ahabw’okutaikiriza kwabo.
Kwonka ahabw’enki batarikireize?
Abantu ba Nazareesi bakakura na Yesu. Bakamureeba ari omwaana, muriranwa, kandi omubuurizi. Okumumanya oku kukabahumya kutareeba obuhangwa bwe bw’obwa Ruhanga.
N’erizooba, abantu abamwe nibabonabona kwikiriza ahabw’enshonga eyanguhi egi ngu bamanyiriire Ruhanga munonga hamwe n’Ekigambo kye nari n’enyabya ezi arikukozesa.
Ku orikushwijuma amagara g’Abakristaayo abamwe erizooba, okuteikiriza kwabo tikurikuruga omu kubura kumanya kureka omugisha gw’okuhika aha kumanya kwingi, okumanya oku hati nikwakiirwa n’obutafayo ahabw’okuba kuriho munonga kandi nikuboneka.
Ninkwehanangiriza, omu bwiire obu Ruhanga areetsire Ekigambo n’okushuuruurirwa kwe kuboneka ahariitwe omu idaara ry’ahaiguru kukira obundi bwona, orinde omutima gwawe aha butafayo bw’omwoyo.
Hikira Ekigambo kya Ruhanga n’enjara nsya hamwe n’okweteekateeka buri eizooba. Kyakiire n’okwikiriza hamwe n’okushemererwa. Otarikiriza kuruga aha kushuuruurirwa n’amagara masya agu Ruhanga arikututeraho buri eizooba. Areruya!
SHOMA N’EBI: Zaaburi 119:162; Abaheburaayo 11:6
EBIKURU MUNONGA: Hikira Ekigambo kya Ruhanga n’enjara nsya hamwe n’okweteekateeka buri eizooba. Kyakiire n’okwikiriza hamwe n’okushemererwa. Otarikiriza kuruga aha kushuuruurirwa n’amagara masya agu Ruhanga arikututeraho buri eizooba.
ESHAARA: Taata ow’omwiguru, ninyeteisa omuringo gw’okwemanyiiza gwona oguremeise okwikiriza kwangye. Noyigura amaisho gangye kureeba emyanya ei ntafireho omu Kigambo kyaawe n’amaani. Ninsima amajuta agari ahabu orikutuma kandi nyija omu maisho gaawe n’okutiina hamwe n’okwetekateeka kwingi. Nohamya okwikiriza kwangye omu kumanya oku, nk’oku orikuntwaara omu bintu ebikuru ebirikubaho. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBY’AKAMANYIRO HAMU N’OBUTAIKIRIZA
Omukwenda Grace Lubega
Mariko 6:4-6 (KJV): Bamwesitaraho. Yesu yabagambira ati Nabi taburwa kitinisa, rundi omu nsi yowabu, nomu rugandarwe, nomu njuye. kandi atasobole kuko’ra oku ekyamani kyona, rundi akataho emikonoye ha barwaire bake, nabakiza. Kandi yahuni’ra obwobutaikiriza bwabu. Kandi yagendagendaga omu maka ha mbaju zona, nayegesa.
—
Obutaikiriza busobora kuruga mumihanda nyingi, baitu kiro kinu, ningonza kubazaaho gumu mubwijwire: akamanyiro.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikyoleka ngu Mukama waitu akaba tasobora kukiza abantu baingi murubuga rw’obuzarwa bwe habw’obutaikiriza bwabu.
Baitu habwaki bataikiriize?
Abantu ba Nazalesi bakaba bakuzire na Yesu. B’ali bamurozire Akiri mwana, mutaahi kandi mubaizi. Okumumanya kwabu kunu okw’omubiri kukabaita amaiso hali obuhangwa Bwe obw’obwaruhanga.
Nahati, abantu abamu bafuba kwikiriza habw’ensonga emu ngu rundi banyiriire muno Ruhanga hamu n’ekigambo Kye rundi ebikwatwa ebi Akozesa.
Kakuba okebera obwomezi bw’abakrisitayo abamu biro binu, obutaikiriza bwabu tibukurugirra mukuburwa kumanya baitu niburuga mubwingi bw’okumanya okubanyina, okumanya okubatunga n’obutafayo habwokuba kuroho muno kandi nibasobora kukutunga akasumi koona.
Ninkutererra, mubugumizo bunu Ruhanga hatuheriire Ekigambo Kye hamu n’okusukulirwa mubwingi haliitwe murulengo orw’enziha kukira enyumaho, olinde omutima gwawe gutaijwamu obutafaayo obw’omwoyo.
Hika ha Kigambo kya Ruhanga n’enjara hamu n’okunihira buli kiro. Kitunge mukwikiriza n’okusiima. Otaliikiriza kukura okahingura hakusukulirwa hamu n’obuhyaka obu Ruhanga Atuha buliijo. Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Zabuli 119:162; Abahebburaniya 11:6
EKIKURU MUBYONA: Hika ha Kigambo kya Ruhanga n’enjara hamu n’okunihira buli kiro. Kitunge mukwikiriza n’okusiima. Otaliikiriza kukura okahingura hakusukulirwa hamu n’obuhyaka obu Ruhanga Atuha buliijo.
ESAARA: Is’itwe ali mw’iguru, Ninsaba kuganyirwa habwa buli kika kyona eky’akamanyiro ekitangire okwikiriza kwange. Nokingura amaiso gange kumanyirra ebiikaro mbere habaire obutafaayo hali Ekigambo Kyawe n’amaani Gaawe. Nintekamu ekitiinisa amagita agali hali abo ab’otuma kandi ninyija mukubaho Kwawe n’okwebundaza hamu n’okunihira. N’ogumya okwikiriza kwange mukumanya kunu, obu n’onteka munziha z’okukumanya. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
LOK KOM NGI DOK NIYE MA PEKE
Lakwena Grace Lubega
Marako 6:4-6 (KJV); Yecu owaco ni, “Lanebi giketo deyo i kome, ento pe giketo deyo i kome ki i lobo tugi ki i kin jo tugi, ki i ode.” Pe otwero tiyo tic matego kunnu, ento oketo ciŋe i kom lutwo mogo, ocaŋogi. Yecu ouro pien pe gitye ki niye. En obedo ka wirre i kin gaŋi kun pwonyo dano.”
—
Niye ma peke twero bino ki kabedo ma patpat, ento tini, amito lok ikom acel: ngi twatwal.
Kwan wa matin nyutu ni Rwot wa onongo pe twero cango jo mapol igangi pien onongo pe gitye ki niye.
Ento pingo pe gubedo ki niye?
Dano me Nazarene onongo gudongo kacel ki Yecu. Onongo gu nene calo latin, jirani dok layub bao. Ngec man ikome oumu wang gi woko ki i kom nga ma en obedo i cwiny.
Kadi wa tini, jo mukene pud canne ka bedo ki niye pi tyenlok mayot ni gwok gungi twatwal ki Lubanga dok Lokke onyo ki jami tic ma en tiyo kwede.
Ka ingiyo kwo pa Lukricitayo ikareni, peke pa niye gi pe a ki i kom ngec ma petye ento bedo ki ngec mapol mukato, ma dong ngec meno ki jolo i kwiya piny pien tye dok twero nonge.
Acuku cwinyi, ikare magi ma Lubanga oweko ni Lokke dok niyabo ne nonge botwa i rwom ma tut loyo kitma con ni, me gwoko cwinyi ki i kom bedo ma pe iwinyo jami me cwiny.
Bin bot Lok pa Lubanga ki kec manyen dok ginma cwinyi mito neno nino ducu.
Jol ki niye dok pwoc.
Pe iye ni idong okat niyabo dok bedo nyen ma Lubanga miniwa nino ducu.
Allelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 119:162; Jo Ibru 11:6
LWOD MADIT: Bin bot Lok pa Lubanga ki kec manyen dok ginma cwinyi mito neno nino ducu. Jol ki niye dok pwoc. Pe iye ni idong okat niyabo dok bedo nyen ma Lubanga miniwa nino ducu.
LEGA: Wora ma ipolo, Akwayo kica i kom kit ngo mo keken ma ogengo niye na. In iyabo wanga me niang i kom kabedo kama pe atyeka winyo Lokki dok teko ni. Aworo niwire matye i kom jo ma icwalo dok abino i tyeni ki woro dok ki gen. In ijingo niye na i kom ngec man, makun nongo icwala i kabedo matut me ngec. Inying Yecu, Amen.
AKWAKO CUNY ME WAT KARACEL KEDE BEDO ABOŊO IYEE
Akwena Grace Lubega
Marako 6:4-6 (Lango): Yecu te kobbigi ni, “Mom tye adwarpinnyoro ame mom oworo, kono ka i lobo me turgi, kede i akina doggola mere, kede i paco mere.” Tiyo ticcogo atek adoŋo kuno oloc, kono ka keto ciŋe i kom otwo mogo anok kede caŋogi. Owurogi atek pien iyeegi mom. Yecu owoto omano i akina myere kun pwonyo.
—
Bedo aboŋo iyee twero cakkere i kabedo apapat, cite tin, amito kop ikom acel iyi akina gi: cuny me wat.
Tyeny jiri wa nyuttiwa ni Rwot wa nwoŋo mom twero caŋo jo apol i lobo turgi pi bedo gi aboŋo iyee.
Cite piŋo omio gin mom obin oyee?
Jo me Najaret nwoŋo odoŋo karacel kede Yecu. Gin onene ame nwoŋo En pwod atin, jirani, kede apac. Ŋec a dano man ikome obin owumo waŋ gi oko ikom ipone mere i cuny.
Naka ikare ni, jo apol yele me yee pi tyen kop ayot ni twero bedo ni gin oŋeo gini Obaŋa atek ateka karacel kede Koppere onyo tabo ame En tio kede.
Ka yin i keboro kwo Okricitayo okene ikare ni, bedo aboŋo iyee gi mom yaa ikom bedo aboŋo ŋec cite yaa ikom ŋec adwoŋ ame gin ogamo, ame ŋecco doŋ ocako gini gamo i acae pien tye ame nwoŋere iyore ayot tutwal.
Akwayi, ikare man ame Obaŋa omio Koppere karacel kede anyuttere kannaler baŋwa iyore atut akato kare okato aŋec, gwok cunyi ikom acae me cuny.
Nen Kop Obaŋa i kec karacel kede gen nino nino. Gam kede iyee karacel i pwoc. Mom iyee me doŋo kato anyut kede jami anyen ame Obaŋa miowa nino nino. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jabuli 119:162; Jo Eburania 11:6
APIRE TEK: Nen Kop Obaŋa i kec karacel kede gen nino nino. Gam kede iyee karacel i pwoc. Mom iyee me doŋo kato anyut kede jami anyen ame Obaŋa miowa nino nino.
KWAC: Papo ame tye i polo, A ŋut ikom ipone me cuny me wat ame keto ageŋ ikom iyee na. Iyabo waŋa me neno kabedo ame acako bedo kede acae iye iyi Koppi karacel teko Ni. Aworo wir ame tye ikom jo ame Yin i ooro eka ate bino itye Ni i woro karacel kede gen. Yin imio iyee na bedo atek i ŋec man, ka imedde i tera i kabedo atut. Inyiŋ Yecu, Amen.
NUANAIKIT KEDA AMAMUS AIYUUN
Ekiyakia Grace Lubega
Marako 6:4-6 (AOV): Kotema Yesu kes atiar, “Enabi mam emwaŋio dimarai akwapuke, kaneejaas ipajenake, ka lukotogoke.” Mam abu kopedo aswam nakapedor adio da kaŋina, dimarai aidokokin lukadekak idis akekanin kitaŋaleu kes. Koumok kanuka amamus aiyuunikec. Kimaniman ireria kere isisianakini.
—
Amamus aiyuun epedori alomun aiboisio anuipu, konye lolo, akoto eoŋ aitacaun adiope aiboisit: anaikit.
Aiwadikaete wok naepukorit epukunit ebe mam Ejakait wok apedori aitaŋale ituŋa luipu kotoma oibuga alo ore kanuka amamus aiyuun kec.
Konye kanuinyo aŋeroto kesi aiyuun?
Ituŋa luko Nasaret apolounitos keda Yesu. Aanyunitos kesi ŋesi erai ikoku, edunyet, ka ekekeon. Aijen na napoloun Ke abu kitumudik kesi kane ejai eipone Ke lokalaunan.
Lolo da, icie ituŋa eutaete aiyuun kanuka ebe anaikisi kesi Edeke noi keda Akirot Ke ka ituŋa nuitosomai Ŋesi.
Neisesena jo aijar naka Ikristayon icie lolo, amamus aiyuun kec ŋesi mam elomunit kane ejai ekadakada loka aijen konye kotoma adolokin naka aijen naepol, aijen na kwana ijauno keda agitakina naarai ejai noi edolokin da.
Esinyikokit eoŋ jo, kotoma apakio kanu ne etarauna Edeke Akirot Ke keda apukokino nuedolokino kane ijai ooni kotoma oipone aloidul adepar kokau, aricit etaukon kane ejai agitara komoyo.
Kodolok Akirot naka Edeke keda akote naitetet ka amuno ŋiniduc. Kijau Ŋesi keda aiyuun ka aiyalama. Mam cut icamakini akon akuan apoloikin apukokino keda aitetus naeinakini Edeke ajaun kanuwok ŋiniduc. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Isabulin 119:162; Iburanian 11:6
NUEPOSIK BALA ESABU: Kodolok Akirot naka Edeke keda akote naitetet ka amuno ŋiniduc. Kijau Ŋesi keda aiyuun ka aiyalama. Mam cut icamakini akon akuan apoloikin apukokino keda aitetus naeinakini Edeke ajaun kanuwok ŋiniduc.
AILIP: Papa lokotoma Akuj, Etironokin eoŋ kanuka eipone edis loka anaikit loetikoki aiyuun ka. Ipukori Jo akonye ka ajenikin aiboisio neagitakinor eoŋ kane ejai Akirot Kon keda apedor Kon. Ayoŋit eoŋ ainyonyoikino naka aŋun nuijukunit Jo ido adolokini akonye Kon keda ayoŋit ka amuno. Itogogoŋi Jo aiyuun ka kotoma aijen kana, karaida kijai jo aidulokin eoŋ aitoreta nuidulok. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUHUSU MAZOEA NA KUTOKUAMINI
Mtume Grace Lubega
Marko 6:4-6(KJV): Yesu akawaambia, Nabii hakosi heshima, isipokuwa katika nchi yake mwenyewe, na kwa jamaa zake, na nyumbani mwake.Wala hakuweza kufanya mwujiza wo wote huko, isipokuwa aliweka mikono yake juu ya wagonjwa wachache, akawaponya. Akastaajabu kwa sababu ya kutokuamini kwao. Akazunguka-zunguka katika vile vijiji, akifundisha.
—
Kutokuamini kunaweza kutokana na vyanzo mbalimbali, lakini leo, nataka kuangazia moja hasa: mazoea.
Andiko letu kuu linafunua kwamba Bwana wetu hangeweza kuponya watu wengi katika mji wake wa asili kwa sababu ya kutoamini kwao.
Lakini kwa nini hawakuamini?
Watu wa Nazareti walikuwa wamekua pamoja na Yesu. Walikuwa wamemwona kama mtoto, jirani, na seremala. Mazoea haya ya asili juu yake yaliwapofusha wasiione hali yake ya uungu.
Hata leo, watu fulani wanatatizika kuamini kwa sababu rahisi ya kwamba wamemzoea sana Mungu na Neno Lake au vyombo ambavyo anavyotumia.
Unapochunguza maisha ya Wakristo wengine leo, kutokuamini kwao hakutokani na ukosefu wa maarifa bali upatikanaji wa maarifa mengi sana, ambayo sasa yanapokelewa kwa kutojali kwa sababu yanapatikana kwa urahisi na kwa wingi.
Ninakusihi, katika nyakati hizi ambapo Mungu amefanya Neno Lake na ufunuo kupatikana kwetu kwa undani zaidi kuliko hapo awali, kulinda moyo wako dhidi ya kutojali kiroho.
Lifikie Neno la Mungu ukiwa na njaa na matarajio mapya kila siku. Lipokee kwa imani na shukrani. Usijiruhusu kamwe kuuzidi ufunuo na upya ambao Mungu anaufanya upatikane kwetu kila siku. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 119:162; Waebrania 11:6
UJUMBE MKUU: Lifikie Neno la Mungu ukiwa na njaa mpya na matarajio kila siku. Lipokee kwa imani na shukrani. Usijiruhusu kamwe kuuzidi ufunuo na upya ambao Mungu anaufanya upatikane kwetu kila siku.
SALA: Baba wa Mbinguni, Ninatubu aina yoyote ya mazoea ambayo imezuia imani yangu. Unafungua macho yangu kutambua maeneo ambayo nimekuwa silijali Neno Lako na nguvu zako. Ninaheshimu upako juu ya wale unaowatuma na ninakaribia uwepo Wako kwa heshima na matarajio. Unaimarisha imani yangu katika maarifa haya, hata unaponizindua katika uzoefu wa kina zaidi. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
VERTROUWDHEID EN ONGELOOF
Apostel Grace Lubega
Markus 6:4-6 (HSV): “En Jezus zei tegen hen: Een profeet is niet ongeëerd, behalve in zijn vaderstad en bij zijn familie en in zijn huis. En Hij kon daar geen kracht doen, maar Hij legde slechts enkele zieken de handen op en genas hen. En Hij verwonderde Zich over hun ongeloof. En Hij trok de dorpen in de omgeving rond en gaf er onderwijs.”
—
Ongeloof kan uit verschillende bronnen voortkomen, maar vandaag wil ik er één in het bijzonder benadrukken: vertrouwdheid.
Onze thematekst onthult dat onze Heer niet veel mensen in zijn geboorteplaats kon genezen vanwege hun ongeloof.
Maar waarom geloofden ze niet?
De mensen van Nazareth waren opgegroeid met Jezus. Ze hadden Hem gezien als kind, als buurman en als timmerman. Deze natuurlijke kennis van Hem verblindde hen voor Zijn goddelijke natuur.
Zelfs vandaag de dag worstelen sommige mensen met geloven om de simpele reden dat ze ofwel te vertrouwd zijn geraakt met God en Zijn Woord of met de vaten die Hij gebruikt.
Wanneer je de levens van sommige christenen vandaag de dag onderzoekt, komt hun ongeloof niet voort uit een gebrek aan kennis, maar uit toegang tot zoveel kennis, welke kennis nu met onverschilligheid wordt ontvangen omdat het te beschikbaar en toegankelijk is.
Ik dring er bij je op aan, in deze tijden waarin God Zijn Woord en openbaring voor ons toegankelijk heeft gemaakt in een diepere dimensie dan ooit tevoren, om je hart te beschermen tegen spirituele onverschilligheid.
Benader Gods Woord elke dag met nieuwe honger en verwachting. Ontvang het met geloof en dankbaarheid. Sta jezelf nooit toe om de openbaring en de nieuwigheid die God dagelijks voor ons beschikbaar stelt te ontgroeien. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Psalm 119:162; Hebreeën 11:6
HET GOUDKLOMPJE : Benader Gods Woord elke dag met nieuwe honger en verwachting. Ontvang het met geloof en dankbaarheid. Sta jezelf nooit toe om de openbaring en de nieuwigheid die God ons dagelijks ter beschikking stelt te ontgroeien.
GEBED: Hemelse Vader, ik bekeer me van elke vorm van vertrouwdheid die mijn geloof heeft belemmerd. U opent mijn ogen om gebieden te herkennen waar ik onverschillig ben geworden voor Uw Woord en Uw kracht. Ik eer de zalving op degenen die U stuurt en benader Uw aanwezigheid met eerbied en verwachting. U versterkt mijn geloof in deze kennis, zelfs terwijl U mij in diepere ervaringen lanceert. In Jezus’ naam, Amen.
VON ALLZU GROßER VERTRAUTHEIT UND UNGLAUBEN
Apostel Grace Lubega
Markus 6,4-6 (LUT): „Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterland und bei seinen Verwandten und in seinem Hause. Und Er konnte dort nicht eine einzige Tat tun, außer dass Er wenigen Kranken die Hände auflegte und sie heilte.“
—
Der Unglaube kann verschiedene Ursachen haben, aber heute möchte ich eine ganz besonders hervorheben: Die übermäßige Vertrautheit.
Unsere thematische Schriftstelle verrät, dass Jesus viele Menschen in Seiner Heimatstadt nicht heilen konnte, weil sie nicht glaubten.
Aber warum hatten sie keinen Glauben?
Die Menschen in Nazareth waren mit Jesus aufgewachsen. Sie kannten Ihn als Kind, als Nachbar und als Zimmermann. Dieses natürliche Selbstverständnis machte sie blind für Seine Göttlichkeit.
Auch heute fällt es manchen Menschen schwer zu glauben, und zwar aus dem einfachen Grund, dass sie entweder allzu vertraut mit Gott und Seinem Wort sind oder mit den Menschen, die Er benutzt.
Wenn man das Leben einiger Christen heute betrachtet, ist ihr Unglaube nicht auf einen Mangel an Wissen zurückzuführen, sondern darauf, dass sie so viel Wissen zur Verfügung haben, dass sie es mit Gleichgültigkeit aufnehmen.
Ich bitte dich eindringlich in diesen Zeiten, in denen Gott uns Sein Wort und Seine Offenbarung in einer tieferen Dimension als je zuvor zugänglich gemacht hat, dein Herz vor geistiger Gleichgültigkeit zu schützen.
Empfange Gottes Wort jeden Tag mit neuem Hunger und frischer Erwartung. Empfange es im Glauben und mit Dankbarkeit. Lass es nie zu, dich von der Offenbarung und der Aktualität, die Gott uns täglich zur Verfügung stellt, zu entfremden. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Psalm 119,162; Hebräer 11,6
FAZIT: Empfange Gottes Wort jeden Tag mit neuem Hunger und frischer Erwartung. Empfange es im Glauben und mit Dankbarkeit. Lass es nie zu, dich von der Offenbarung und der Aktualität, die Gott uns täglich zur Verfügung stellt, zu entfremden.
GEBET: Himmlischer Vater, Ich bereue jede Form von plumper Vertrautheit, die jemals meinen Glauben gehindert hat. Du öffnest mir die Augen, um Bereiche zu identifizieren, in denen ich Deinem Wort und Deiner Macht gegenüber gleichgültig geworden bin. Ich würdige die Salbung derer, die Du sendest, und nähere mich Deiner Gegenwart mit Ehrfurcht und Zuversicht. Du stärkst meinen Glauben in dieser Erkenntnis, besonders wenn Du mich in tiefere Erfahrungen hineinführst. In Jesu Namen, Amen.