Apostle Grace Lubega
Matthew 14:28-30(KJV); And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water. And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
—
Some Christians express their faith but only while they are in the boat. They can believe when there is some kind of cushion or fallback position.
They have faith in God only because they also have an insurance policy; a job to depend on, relatives to rely on or a bank loan they may obtain if their original plans fail.
Such people have carefully constructed contingency plans against ‘faith-disappointments.’
God cannot work mightily through men and women who believe in Him while in the comfort of their boats.
He wants men like Peter in our theme scripture who will take that first step onto the water!
Today, He is provoking you to live on the edges of faith. Your reliance should not be on the boats in your life. Your reliance should be solely on Him and His ability to get you out of a situation or to finish what He started.
Get out of the boat and watch the Lord move on your behalf.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Luke 1:37; Hebrews 10:39
GOLDEN NUGGET: God cannot work mightily through men and women who believe in Him while in the comfort of their boats. Get out of the boat and watch the Lord move on your behalf.
PRAYER: My Loving Father, I thank You for this Word. Today, You have stirred great faith in me. I refuse to trust in the arm of flesh because it will surely fail me. I choose to look to You in all things because Your Word is sure and Your promise is steadfast, in Jesus’ name, Amen.
VVA MU LYATO I
Omutume Grace Lubega
Matayo 14:28-30 (KJV); Peetero n’amuddamu n’agamba nti Mukama wange, oba nga ggwe wuuyo, ndagira njije gy’oli ku mazzi. N’agamba nti Jjangu. Peetero n’ava mu lyato, n’atambulira ku mazzi, okugenda eri Yesu. Naye, bwe yalaba omuyaga, n’atya: n’atanula okusaanawo, n’akaaba, n’agamba nti Mukama wange, ndokola.
Abakristaayo abamu balaga okukkiriza kwabwe naye nga bali mu lyato mwokka. Basobola kukkiriza nga balina kwe beesigamye oba aw’okuddukira.
Balina okukkiriza mu Katonda olw’okuba balina omukago gwa yinsuwa; omulimu ogw’okwesigamako, ab’eŋŋanda ab’okwesigamako oba ssente za bbanka ze basobola okwewola nga entegeka zaabwe emberyeberye zigaanye.
Abantu ng’abo bazimbye n’obwegendereza entegeka ez’okwenunula singa “okukkiriza kubayiwayo.”
Katonda tasobola kukola mu maanyi ng’ayita mu basajja n’abakazi abamukkiririzaamu nga bali mu ddembe ly’amaato gaabwe.
Ayagala abantu nga Peetero mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo abajja okuteeka ekigere ekisooka ku mazzi!
Leero, akusoomooza okubeera ku miggo gy’okukkiriza. Okwesigama kwo tekulina kuba ku maato mu bulamu bwo. Okwesigama kwo kulina kuba ku Ye yekka n’obusobozi bwe okukujja mu mbeera oba okumaliriza kye yatandika.
Vva mu lyato olabe Katonda ng’atambula ku lulwo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Lukka 1:37; Abaebbulaniya 10:39
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda tasobola kukola mu maanyi ng’ayita mu basajja n’abakazi abamukkiririzaamu nga bali mu ddembe ly’amaato gaabwe. Vva mu lyato olabe Katonda ng’atambula ku lulwo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Leero, osiikudde okukkiriza okungi mu nze. Ŋŋaana okwesigama ku mukono gw’omubiri kubanga mazima gujja kunjiwayo. Nsalawo okukutunuulira mu byonna kubanga Ekigambo kyo kikakafu era ekisuubizo kyo kinywevu, mu linnya lya Yesu, Amiina.
RUBATA ORUGE OMULYATO I
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 14:28-30(KJV); Kandi Petero yamugarukamu kandi yagamba, ngamba nyije hali Iwe ha maizi. Kandi We yamugamba ija, kandi Petero obuyahikire hansi arugire omulyato, yarubatira ha maizi, nagenda hali Yesu. Baitu obuyarozire omuyaga guhinguraine obwingi, akatiina; kandi atandikire kudikira, yacura, nagamba Mukama, njuna.
Abakristaayo abamu boleka okwikiriza kwabu baitu obwo bali omulyato honka. Nibasobora kwikiriza buli banyinaho akasago besigamire oba haroho omwanya ogubakusobora kugwaho enyuma.
Baba n’okwikiriza omuli Ruhanga habwokuba banyina obugumiro; omulimo gwokwesigamaho, aboruganda abokwesigamira oba esente ezokwehora ezibakusobora kutunga kuruga omu banka kakusangwa entekaniza yaabu ebandiriize kimu erema.
Abantu nk’abo bategekiire kimu nobwegendereza entekaniza ezindi ez’okwirukiraho kakusanga ‘okwikiriza-kulema’.
Ruhanga tasobora kukora n’amaani kuraba omubasaija kandi n’abakazi abanyakumwikiririzamu kunu bali omukuhumuzibwa kw’amaato gaabu.
We akugonza abasaija nka Petero omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu ogwo agenda kutwara ekitambo kyokubanza akagenda ha maizi!
Kiro kinu, We nakusikuura iwe kwomerera handebolebo zokwikiriza. Okwesigama kwawe tikusemeera kuba ha maato aganyakuli omubwomeezi bwawe. Okwesigama kwawe kuteekwa kuba hali We wenka kandi nahabusobozi Bwe kukwiha omumbeera oba kumaliriza ekyo Ekiyatandikire.
Ruga omulyato kandi nukw’orole Mukama narubata habwawe
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Luuka 1:37; Abaheburaniya 10:39
EKIKURU MUBYOONA:
Ruhanga tasobora kukora n’amaani kuraba omubasaija kandi n’abakazi abanyakumwikiririzamu kunu bali omukuhumuzibwa kw’amaato gaabu. Ruga omulyato kandi nukw’orole Mukama narubata habwawe.
ESAARA: Taata wange angonza, Nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Kiro kinu osiikwire okwikiriza kw’amaani omuli nyowe. Nyowe ninyanga kwesiga omukono gw’omubiri habwokuba mazimakwo gwija kundetereza kulemwa. Nyowe ninkomamu kutunuura Iwe omu bintu byoona habwokuba Ekigambo Kyawe kigumire kandi okuraganiza Kwawe tikuhinduka, omu ibara lya Yesu, Amiina.
A WOKO KI I YEYA I
Lakwena Grace Lubega
Matayo 14:28-30(KJV); Ci Petero ogamo doge owacce ni, “Rwot, ka meno aye in, ci wek abin boti kunnu kun awoto ki i wi pii.” Yecu odokke iye ni, “Bin.” Ci Petero oa woko ki i yeya, owoto ki i wi pii obino bot Yecu. Ento ka oneno yamo tye ka kodo, ocako doko lwor, onoŋo bene doŋ cako lwiny woko i pii, ci odaŋŋe matek ni, “Rwot, lara do.
Lukricitayo mukene nyutu niye gi keken kace nongo gitye i yeya. Gi twero bedo ki niye kace laten wic mayom tye onyo kama i poto idok iye.
Gitye ki niye i Lubanga pien gitye ki ginma gicung i kome; tic ma gitwero jenge i kome, wadi me jenge i komgi onyo cente adena ma gitwero nongo ne kace gwok yub mukwongo ni pe otiyo.
Lakit jo magi guyubu yoo mukene me nongo lagam ma gi mito i kom ‘tur cwiny-pa niye.’
Lubanga petwero tic matek ki mon ki coo ma ye i kome keken kace gubedo i yeya gi.
En mito dano calo Petero i kwan wa matin ma obikwanyo wot me acel me donyo i pii!
Tini, en tyeka tugu cwinyi me kwo i twak niye ki malo. Jenge ni pe omyero obed i yeya ma i kwoni. Jenge ni omyero obed i kom en keken ki kitma en twero woti woko ki i kom tekare moni onyo me tyeko ginma en ocako.
A woko ki i yeya dok nen kitma Rwot tiyo kwede piri.
Alelua!
KWAN MUKENE: Luka 1:37; Jo Ibru 10:39
LWOD MADIT: A woko ki i yeya dok nen kitma Rwot tiyo kwede piri. Lubanga petwero tic matek ki mon ki coo ma ye i kome keken kace gubedo i yeya gi.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi lok man. Tin, ityeko kelo niye madit i an. An akwero keto gena ikom cing dano adana pien en pe obitiyo ginma amito ni. An ayero me neno boti i jami ducu pien lokki tiyo dok cike ni goba mo peke iye, inying Yesu, Amen.
KIKALAMIYARI CANAII KIŊA ANATUBA I
Apostle Grace Lubega
Matayo. 14:28 (KJV); Tolimok Petero iŋes tema, “Ekapolon, ani kerae iyoŋ, tolimokinae ayoŋ daŋ obu neni kon alosi alokidiama nakipi.”
isigaete ŋice kristo kristo akece nupit eyakasi natuba. Enupito eyakatatari akiŋiset kori eyaii ationis.
Eyakatatari anupit neni ka Akuj anierae eyakatatari ŋikisila ŋulu ka etacit; etic ŋolo eyarikinito, ŋiyeneta ŋulu eyarikinito kori edeni alodula ŋolo kelunyari ŋirwa ŋulu tacet.
Eyakatatari ŋituŋa ŋulu ikote neni ŋayeununeta ŋuna esetae kojokoten ka edepara alotooma anupit-akialoloŋ.’
Emame ŋepedori Akuj akitiya kojokoten alo’kiliok ka ana’beru aŋuna enupito iŋesi kilaajara nabo ana’tubae kec.
Ecamit ŋikiliok ŋulu ikote petero anasiometait yok, ŋikiliok ŋulu eyayete tari kerae apei kikalamiyaret tooma nakipi!
Nakoloŋit nagaa, iki doidoi Iŋesi iyoŋ akiyar alo sepion ka anupit. Ŋiyarikinit canaii natuba anakiyar’a kon. Mati eyaii akoni yakrikinet nenikeŋ ka napedonorosyo keŋ bonot alemun iyoŋ anationis aŋina kori akirikakin etic ŋolo abu iŋes togeeki.
Todoku canaii anatuba ka kiŋolek epite ŋolo erotokinio Akuj anakiyar’a kon. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Luka 1:37; Ŋiburaniai 10:39
ŊUNA ACEBUN: Emame ŋepedori Akuj akitiya kojokoten alo’kiliok ka ana’beru aŋuna enupito iŋesi kilaajara nabo ana’tubae kec. Todoku canaii anatuba ka kiŋolek epite ŋolo erotokinio Akuj anakiyar’a kon.
AKILIP: Papa Ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Nakoloŋit nagaa, ipuaku iyoŋo anupit ŋina apolon anenikaŋ. Awou akikinyom ekibure ŋolo aŋawat anierae akibusokini ayoŋ. Aseu akiŋoleuni nenikon aloboro adadaŋ anierae iyookino akoni kirot ka idiiri akoni kiikinet, Alokiro Ayesu, Amen.
SHUKA KUTOKA KWENYE MASHUA I
Mtume Grace Lubega
Mathayo 14:28-30(KJV); Petro akamjibu, akasema, Bwana, ikiwa ni wewe, niamuru nije kwako juu ya maji. Akasema, Njoo. Petro akashuka chomboni, akaenda kwa miguu juu ya maji, ili kumwendea Yesu. Lakini alipouona upepo, akaogopa; akaanza kuzama, akapiga yowe, akisema, Bwana, niokoe.
Wakristo wengine huonyesha imani yao lakini tu wakiwa ndani ya mashua. Wanaweza kuamini wakati kuna aina fulani ya faraja au sehemu nzuri ya kuegemea.
Wana imani tu katika Mungu kwa sababu wana sera ya bima; kazi ya kuitegemea, jamaa wa kumtegemea au mkopo wa benki wanaweza kuupata ikiwa mipango yao ya awali itashindwa.
Watu kama hao wameunda kwa uangalifu mipango ya dharura dhidi ya ‘kukatishwa tamaa kwa imani.’
Mungu hawezi kufanya kazi kwa nguvu kupitia wanaume na wanawake wanaomwamini huku wakipata tulizo katika mashua zao.
Anataka watu kama Petro katika andiko letu kuu ambao watachukua hatua hiyo ya kwanza juu ya maji!
Leo, Anakuchochea kuishi kwenye kingo za imani. Tegemeo lako lisiwe kwenye mashua maishani mwako. Utegemezi wako unapaswa kuwa Kwake pekee na uwezo Wake wa kukutoa katika hali fulani au kumaliza kile Alichoanza.
Toka kwenye mashua na umtazame Bwana anavyosonga kwa niaba yako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Luka 1:37; Waebrania 10:39
UJUMBE MKUU: Mungu hawezi kufanya kazi kwa nguvu kupitia wanaume na wanawake wanaomwamini huku wakipata tulizo katika mashua zao. Toka kwenye mashua na umtazame Bwana anavyosonga kwa niaba yako.
SALA: Baba yangu Mpenzi, nakushukuru kwa Neno hili. Leo, Umechochea imani kubwa kwangu. Nakataa kuutumainia mkono wa kimwili maana hakika utashindwa. Ninachagua kukutazamia katika mambo yote maana Neno lako ni hakika na ahadi yako ni thabiti, katika jina la Yesu, Amina.
STAP UIT DE BOOT I
Apostel Grace Lubega
Matteüs 14:28-30 (NBV21); Petrus antwoordde: ‘Heer, als U het bent, zeg me dan dat ik over het water naar U toe moet komen.’ Hij zei: ‘Kom!’ Petrus stapte uit de boot en liep over het water naar Jezus toe. Maar toen hij voelde hoe sterk de wind was, werd hij bang. Hij begon te zinken en schreeuwde het uit: ‘Heer, red me!’
Sommige christenen uiten hun geloof, maar alleen terwijl ze in de boot zitten. Ze kunnen geloven wanneer er een soort kussen of terugvalpositie is.
Ze hebben alleen vertrouwen in God omdat ze ook een verzekeringspolis hebben; een baan om op te vertrouwen, familieleden om op te vertrouwen of een banklening die ze kunnen krijgen als hun oorspronkelijke plannen mislukken.
Zulke mensen hebben zorgvuldig geconstrueerde rampenplannen tegen ‘geloofs-teleurstellingen’.
God kan niet krachtig werken door mannen en vrouwen die in Hem geloven terwijl ze in het comfort van hun boot zitten.
Hij wil mannen zoals Petrus in onze thematekst die de eerste stap op het water zetten!
Vandaag daagt Hij je uit om op de randen van het geloof te leven. Je moet niet afhankelijk zijn van de boten in je leven. Je moet alleen op Hem vertrouwen en op Zijn vermogen om je uit een situatie te halen of om af te maken waar Hij aan begonnen is.
Stap uit de boot en zie hoe de Heer namens jou handelt.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Lucas 1:37; Hebreeën 10:39
HET GOUDKLOMPJE: God kan niet krachtig werken door mannen en vrouwen die in Hem geloven terwijl ze in het comfort van hun boot zitten. Stap uit de boot en zie hoe de Heer namens jou handelt.
GEBED: Mijn liefhebbende Vader, ik dank U voor dit Woord. Vandaag heeft U een groot geloof in mij gewekt. Ik weiger te vertrouwen op de arm van het vlees, want die zal me zeker in de steek laten. Ik kies ervoor om in alle dingen naar U te kijken omdat Uw Woord zeker is en Uw belofte is standvastig, in Jezus’ naam, Amen.