Apostle Grace Lubega
Isaiah 40:31 (KJV); But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Every believer has a different momentum of motion in the realm of the Spirit. Some are stagnant, others are walking, others running and others flying.
The power of momentum should not be underestimated because how fast you move in the spiritual realm determines how fast you move in the physical realm.
For example, it is possible to do in two years what it takes another man five years to finish; it is possible to do in months what it takes another a year to finish; it is possible to accomplish in days what it takes another several months to achieve.
Momentum is the reason some people have spent years in the same positions within an organization while others climbed up the corporate ladder at an enviable pace. Momentum is why some ministries grow at an exponential rate while others are dwindling in size with every passing year.
In Galatians 5:16, the Bible urges us to walk in the spirit. However, the language also extends to running and flying in the Spirit.
These are the truths against which we examine ourselves. How fast are you moving? The testimony of Christian maturity is that we progress from walking, to running and eventually to flying in the Spirit.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Galatians 5:16, Hebrews 12:1
GOLDEN NUGGET: The testimony of Christian maturity is that we progress from walking, to running and eventually to flying in the Spirit.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the power that propels me in the spiritual realm. I am not stuck in one place but in constant motion even as I move from glory to glory, grace to grace and depth to depth. My momentum in the world of spirits is increasing every day, to the glory of Your name, Amen.
EMISINDE EGITALI GYA BULIJJO – 1
Omutume Grace Lubega
Isaaya 40:31 (KJV); Naye abo abalindirira Mukama baliddamu obuggya amaanyi gaabwe; balitumbiira n’ebiwaawaatiro ng’empungu; balidduka mbiro ne batakoowa; balitambula ne batazirika.
Buli mukkiriza alina emisinde egitali gya bulijjo mu nsi ey’Omwoyo. Abamu basikattira mu kifo kimu, abalala batambula, abalala badduka era n’abalala babuuka.
Amaanyi g’emisinde tegalina kuyisibwamu maaso kubanga obwangu bw’otambulirako mu nsi ey’omwoyo bwe busalawo obwangu bw’otambulirako mu nsi ey’omubiri.
Eky’okulabirako, kisoboka okukola mu myaka ebiri ekyo ekitwalira omuntu omulala emyaka etaano okumaliriza; kisoboka okukola mu myezi ekitwalira omulala okumaliriza mu mwaka. Kisoboka okumaliriza mu nnaku ekyo ekitwalira omulala emyezi emingi okufuna.
Emisinde y’ensonga lwaki abantu abamu bamaze emyaka mu bifo bye bimu mu kitongole nga abalala balinnya eddaala ery’emitendera gy’obukulembeze ku bwangu obukwasa ennugu. Emisinde y’ensonga lwaki obuweereza obumu bukulira ku nkula eyeeyongera mu maaso ennyo ate nga obulala bukendeera mu bunene buli omwaka oguyita.
Mu Abaggalatiya 5:16, Baibuli etukubiriza okutambula mu mwoyo. Naye, olulimi lweyongerayo ku kudduka era n’okubuuka mu mwoyo.
Ge gano amazima getusinziirako okwekebera. Bwangu ki bw’otambuliramu? Obujulizi obw’obukulu mu bukristaayo buli nti tweyongera okuva mu kutambula, ne tudda mu kudduka era ne tumaliriza n’okubuuka mu Mwoyo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaggalatiya 5:16, Abaebbulaniya 12:1
AKASUMBI KA ZAABU: Obujulizi obw’obukulu mu bukristaayo buli nti tweyongera okuva mu kutambula, ne tudda mu kudduka era ne tumaliriza n’okubuuka mu Mwoyo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Weebale ku lw’amaanyi agansindika mu nsi ey’Omwoyo. Sisikattidde mu kifo kimu naye ntambula buli kiseera era nga ntambula okuva mu kitiibwa okudda mu kitiibwa, okuva mu kisa okudda mu kisa era ne mu buziba okudda mu buziba. Emisinde gyange mu nsi ey’emyoyo gyeyongera buli lunaku ku lw’ekitiibwa ky’erinnya Lyo, Amiina.
OBWIIRA OBURENGIRE ABANTU – 1
Entumwa Grace Lubega
Isaaya 40:31; Kwonka abategyereza MUKAMA Baryagarukwamu amaani, Batumbiikye ahaiguru n’amapapa nk’amashamba, Baryairuka, tibariruha, Baryagyenda, tibarigwa nshazi.
Buri mwikiiriza aine obwiira bw’omutaano omunsi y’omwoyo. Abamwe bemereire, abandi nibagyenda, abandi nibairuka kandi abandi nibagurika.
Amaani g’obwiira tigashemereire kugaywa ahabw’okuba obwira bw’orikugyenderaho omunsi y’omwoyo nibushoborora obwiira bw’okugyenda kwaawe omunsi erikureebwa.
Eky’okureeberaho, nikibasika kukora omu myaka ebiri ekiri kutwarira ondijo omuntu emyaka etaano kuheza; nikibasika kukorera omu meezi ekiri kutwarira abandi bantu omwaka kuheza; nikibasika kuhereza omu mazooba ekiri kutwarira abandi bantu emyeezi kutunga.
Obwiira niyo nshonga ahabw’enki abantu abamwe bamazire emyaka omu myanya emwe omu bitongore obwo abandi barikutemba amadaara g’obukuru omu bwira. Obwiira niyo nshonga ahabwenki Obuheereza obumwe niburahuka kukura kandi obwo obundi buri kukyendera obuhango buri mwaka oguri kurabaho.
Omu Abagalatia 5:16, Baiburi netwehanangiriza kugyendera omu Mwoyo. Kwonka, orurimi orwo nirwongyeraho okwiruka hamwe n’okuguruka omu mwoyo.
Aga nigo mazima agu turikweshwijumiraho. Nogyendesa bwiira ki? Obujurizi bw’obukristaayo obukuzire buri ngu nitugyenda kuruga omu kutambura, tuza omu kwirukanga kandi n’abwanyima tugurika omu mwoyo.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abagalatia 5:16, Abaheburaayo 12:1
EZAABU: Obujurizi bw’obukristaayo obukuzire buri ngu nitugyenda kuruga omu kutambura, tuza omu kwiruka kandi bwanyima tugurika omu mwoyo.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’amaani agarikundahutsya omu mwoyo. Tinyemereire omu mwanya gumwe kureka ninguma ningyenda obwo ninduga omu kitinisa ninza omukiindi, omu ‘mbabazi kuza omuziindi hamwe n’omubukuru kuza omu bundi. Obwiira bwangye omunsi y’omwoyo nibweyongyera buri eizooba, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
OKURAHUKYA OKW’OBWA RUHANGA – 1
Omukwenda Grace Lubega
Isaya 40:31 (KJV); Baitu abo abategereza MUKAMA baligarurwamu buhyaka amaani gabu; balilengera n’amapapa nk’ekisamba; baliiruka, tibalijwaha; baligenda, tibaliruha.
Buli muikiriza aina okurahukya kw’okulibata okukwahukana omu nsi y’omwoyo. Abamu tibaruga mukiikaro, abandi bakurubata, abandi bakuiruka abandi bakuharuuka.
Amaani ag’okurahukya tigaina kugayibwa habwokuba mulingo ki okurahuka kulibata omu nsi y’Omwoyo nigwo gusaraho mulingo ki okurahuka kulibata omu nsi y’oburoho.
Eky’okurrooraho, kikusoboka kukora omu myaka ebiri ekyo ekikutwara omuntu ondi emyaka etaanu kumaliriza; kikusoboka kukora mu myezi ekyo ekitwara ondi omwaka kumaliriza; kikusoboka kumaliriza omu biiro ekyo ekitwalira ondi emyezi nyingi kukora.
Okurahukya niyo nsonga y’abantu bandi bamazire emyaka mubiikaro nibyo bimu omu kitongole obwo abandi beyongeireyo haiguru ha idara lindi ha rutambo orukukwasa eihali.
Okurahukya nikyo habwaki obuhereza obundi bukura bwangu obwo obundi nibweyongera kukendera buli mwaka.
Omu Abagaratiya 5:16, Baibuli ekututerera kulibatira omu Mwoyo. Kyonka, orulimi rwongera kumanyisa kw’iruka n’okuharuuka mu Mwoyo.
Ganu nigo amazima agatukozesa okwekebera. Iwe okwanguha mulingo ki mukulibata?Obwakaiso bw’omukristayo omu kukura buli ngu tweyongerayo kuruga mu kulibata, hali okw’iruuka nahali okuharuuka omu Mwoyo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abagaratiya 5:16,Abaheburaniya 12:1.
EBIKURU MUBYOONA: Obwakaiso bw’omukristayo omu kukura buli ngu tweyongerayo kuruga mu kulibata, hali okw’iruuka nahali okuharuuka omu Mwoyo.
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’amaani agansindika omu nsi y’Omwoyo. Tindemera mukiikaro kimu baitu nyikara nindibata obwo ningenda kuruga mu kitinisa kugenda mu kitinisa, mbabazi hali mbabazi, kandi obuziha hali obuziha. Okurahukya kwange omu nsi y’emyoyo kukweyongera bukya bukya, habw’ekitinisa kyeibara Lyawe, Amiina.
KERO WOT ANYIM MA MALO PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Icaya 40:31 (KJV); ento jo ma neno bot Rwot,
teko bidwogo cen i komgi. Gibituk gicito malo calo ocur, gibiriŋo ma pe giol, gibibedo ka wot nakanaka ma komgi pe biloc.
Lakricitayo ki acel acel tye ki kero wot anyim mapatpat i kabedo me Cwiny. Jo mukene gu moko woko, jo mukene tyeka wot, jo mukene tye ka ngwec dok mukene bene tyeka tuk.
Teko me kero wot anyim omyero pe giter calo ginma tidi mada pien rwom ma iwoto kwede i kabedo me cwiny aye nyutu rwom ma ibi woto kwede i kom.
Labole, twere me timo i mwaka aryo ginma tero ki ngat mukene mwaka abic me tyeko ne; twere me timo i dwe ginma tero mwaka ki ngat mukene me tyeko ne; twere me tyeko ne i nino manok ginma tero dwe mapol me tyeko ne.
Kero wot anyim aye tyenlok ma oweko jo mukene gutyeko mwaki i kabedo acel-lu i gang tic mo ento kun jo mukene gu yito i kabedo ma lamal ni i dwiro ma tito ne tek. Kero wot anyim en aye oweko kanica mukene dongo oyot oyot makun jo mukene tidi gi mede ameda mwaka ki mwaka.
Ibuk pa Jo Galatia 5:16, Baibul cuku cwinywa me wot i cwiny. Ento, leb meno bene mede i ngwec dok tuk i cwiny.
Magi obedo ada ma omyero wa ngine kwede. Rwom mene ma ityeka wot iye? Caden me dongo i cwiny en aye ni wa mede ki i wot, me o wa i ngwec dok i agiki ne tuk i cwiny.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Galatia 5:16, Jo Ibru 12:1
LWOD MADIT: Caden me dongo i cwiny en aye ni wa mede ki i wot, me o wa i ngwec dok i agiki ne tuk i cwiny.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi teko ma cwalo an i kabedo me cwiny. An pe amoko i kabedo acel ento atiko wot kare ki kare kadi makun nongo amede ki i deyo acel me ceto i mukene, ki i kica me ceto i kica mukene dok ki i tut me ceto i tut mukene. Kero wot na i kabedo me cwiny mede nino ducu, me dwoko deyo i nyingi, Amen.
ATERIEŊU ŊINA KA AKUJ
Apostle Grace Lubega
Isa. 40:31 (NIB2008); Nai ŋulu idarito Ekapolon, isikiteteunete agogoŋu kec, epororete kidiama a ŋabebenuk ikwa ŋigolei, ekerete, ido nyeupi, elosete, ido nyilelenyi.”
Eyakatatari ŋikanupan ŋaterieŋusinei ŋuna gelegela alotoma akwap ŋina aŋikuamisinei. Elosete ŋice, itiraete ŋice, elosete ŋice, ekerete ŋice ka eporete ŋice.
Emame ŋemasi tojamunai agagoŋu ŋina ka’ aterieŋu ani’erai epite ŋolo ikerua iyoŋ alokuamisinei iŋes elemuni kori idodiuni eyakautene ka akoni kuan anege.
Ikwa akidodikinet, epedor ayaar ŋikaru ŋiarei akitiyaun ibore ŋini eyari ice ŋikaru ŋikan akitiyaun; epedori ayaar ŋilapio akitiyakin ibore ŋini eyaari ice ekaru akitiyakin: epedor ayaar ŋirua akitiyakin ibore ŋini eyaari ice ŋilapio ŋulu alalak asubakin.
Aterieŋu iŋes amuri ŋina ayaareta ŋice tuŋa ŋikaru ŋulu alalak anadoketait ka’apei anapis tolosete ŋuluce napision ŋuna alo kidiama ka’atipei. Aterieŋu iŋes epoloto ŋice kelesiai atipei kiyapete ŋice ka toditiunito aŋolo karu.
Alotooma Ŋigal. 5:16, ikiŋitakinit iwoni ebaibul kimyekisi Etau ŋolo ka Akuj kipuka akiyar kus. Nait, elosit anajep ŋaren ebala akerit ka akipor alotau ka akuj.
Ŋuna akiire nugu. Ikes itemere iwoni ŋayokowat. Iwonyi iyoŋ ikwai? ŋuna etiyau apolounet ka ekristoit ageun anakilot, paka nakerit paka todoloki akipor alitau ka’akuj.
Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋigal. 5:16, Ŋibur. 12:1
ŊUNA ACEBUN: Ŋuna etiyau apolounet ka ekristoit ageun anakilot, paka nakerit paka todoloki akipor alitau ka’akuj.
AKILIP: Papa Ŋolo minat, Eketalakarit aŋuna ka’akirot kon. Eketalakrit aŋuna ka agogoŋ aŋina eketerieŋu ayoŋ alotooma ekonitau. Emame ŋetiirai ayoŋ aiwapei nait alosi jik analeleian paka nalelian, anajokis paka najokis ka anaanyun paka naanyun. Iyata akaterieŋu anakwap ka ekonitau aŋina koloŋit, paka nalelianu ka ekoni kiro, Amen.
NGUVU YA MWENDO ISIYO YA KAWAIDA – 1
Mtume Grace Lubega
Isaya 40:31 (KJV); Bali wao wamngojeao BWANA watapata nguvu mpya; watapanda juu kwa mbawa kama tai; watapiga mbio, wala hawatachoka; watakwenda kwa miguu, wala hawatazimia.
Kila mwamini ana nguvu tofauti ya mwendo katika ulimwengu wa Roho. Wengine wamekwama, wengine wanatembea, wengine wanakimbia na wengine wanapaa.
Nguvu ya mwendo haipaswi kupuuzwa kwa sababu namna unavyosonga kwa kasi katika ulimwengu wa kiroho huamua namna unavyosonga kwa kasi katika ulimwengu wa kimwili.
Kwa mfano, inawezekana kutenda kwa miaka miwili kile kinachomchukua mtu mwingine miaka mitano kumaliza; inawezekana kutenda kwa miezi kile kinachochukua mwingine mwaka kumaliza; inawezekana kutimiza kwa siku kile kinachomchukua mwingine miezi kadhaa kufikia.
Nguvu ya mwendo ni sababu baadhi ya watu kutumia miaka mingi katika nafasi moja kwenye shirika huku wengine wakifanikiwa kwenye mashirika kwa kasi ya kutamanika. Nguvu ya mwendo ndiyo sababu baadhi ya huduma hukua kwa kiwango kikubwa huku nyingine zikipungua ukubwa kila mwaka.
Katika Wagalatia 5:16, Biblia inatuhimiza kutembea katika roho. Hata hivyo, lugha iliyotumika inaongeza hadi kwenye kukimbia na kupaa katika Roho.
Hizi ndio kweli ambazo tunajichunguza wenyewe. Je, unasonga kwa kasi gani? Ushuhuda wa ukomavu kwa mkristo ni kwamba tunapiga hatua kutoka kutembea, hadi kukimbia na hatimaye kupaa katika Roho.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Wagalatia 5:16, Waebrania 12:1
UJUMBE MKUU: Ushuhuda wa ukomavu kwa mkristo ni kwamba tunapiga hatua kutoka kutembea, hadi kukimbia na hatimaye kupaa katika Roho.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa nguvu inayonisukuma katika ulimwengu wa kiroho. Sijakwama sehemu moja bali katika mwendo wa kudumu hata ninaposonga kutoka utukufu hadi utukufu, neema hadi neema na kina hadi kina. Nguvu yangu ya mwendo katika ulimwengu wa roho inaongezeka kila siku, kwa utukufu wa jina lako, Amina.
ÉLAN SURNATUREL – 1
L’Apôtre Grace Lubega
Esaïe 40:31 (NBS); mais ceux qui espèrent le Seigneur renouvellent leur force. Ils prennent leur essor comme les aigles ; ils courent et ne se fatiguent pas, ils marchent et ne s’épuisent pas.
Chaque croyant a un mouvement différent dans le domaine de l’Esprit. Certains stagnent, d’autres marchent, d’autres courent et d’autres volent.
La puissance de l’élan ne doit pas être sous-estimée, car la vitesse à laquelle vous vous déplacez dans le domaine spirituel détermine la vitesse à laquelle vous vous déplacez dans le domaine physique.
Par exemple, il est possible de faire en deux ans ce qu’il faut cinq ans à un autre homme pour finir ; il est possible de faire en quelques mois ce qu’il faut un an à un autre homme pour finir ; il est possible d’accomplir en quelques jours ce qu’il faut encore plusieurs mois pour accomplir.
L’élan est la raison pour laquelle certaines personnes ont passé des années dans les mêmes postes au sein d’une organisation tandis que d’autres ont gravi les échelons de l’entreprise à un rythme enviable. L’élan est la raison pour laquelle certains ministères se développent à un rythme exponentiel tandis que d’autres diminuent d’année en année.
Dans Galates 5:16, la Bible nous exhorte à marcher selon l’esprit. Cependant, le langage s’étend également à la course et au vol dans l’Esprit.
Ce sont les vérités contre lesquelles nous nous examinons. À quelle vitesse vous déplacez-vous ? Le témoignage de la maturité chrétienne est que nous passons de la marche à la course et finalement au vol dans l’Esprit.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Galates 5:16, Hébreux 12:1
PÉPITE D’OR: Le témoignage de la maturité chrétienne est que nous passons de la marche à la course et finalement au vol dans l’Esprit.
PRIÈRE: Père bien-aimé, Je te remercie pour cette vérité. Merci pour le pouvoir qui me propulse dans le domaine spirituel. Je ne suis pas coincé à un endroit mais en mouvement constant alors même que je me déplace de gloire en gloire, de grâce en grâce et de profondeur en profondeur. Mon élan dans le monde des esprits augmente chaque jour, à la gloire de Ton nom, Amen.
BOVENNATUURLIJK MOMENTUM – 1
Apostel Grace Lubega
Jesaja 40:31 (HSV); Maar wie de HEERE verwachten, zullen hun kracht vernieuwen, zij zullen hun vleugels uitslaan als arenden, zij zullen snel lopen en niet afgemat worden , zij zullen lopen en niet moe worden.
Elke gelovige heeft een ander momentum van beweging in het rijk van de Geest. Sommigen staan stil, anderen lopen, anderen rennen en weer anderen vliegen.
De kracht van momentum moet niet worden onderschat, want hoe snel je beweegt in het spirituele rijk bepaalt hoe snel je beweegt in het fysieke rijk.
Het is bijvoorbeeld mogelijk om in twee jaar te doen waar een andere man vijf jaar over doet; het is mogelijk om in maanden te doen waar nog een ander een jaar voor nodig heeft; het is mogelijk om in dagen te bereiken waar een ander nog een paar maanden voor nodig heeft om te bereiken.
Momentum is de reden waarom sommige mensen jarenlang in dezelfde functies binnen een organisatie hebben gewerkt, terwijl anderen in een benijdenswaardig tempo de bedrijfsladder zijn opgeklommen. Momentum is de reden waarom sommige ministeries exponentieel groeien, terwijl andere elk jaar kleiner worden.
In Galaten 5:16 spoort de Bijbel ons aan om in de geest te wandelen. De taal strekt zich echter ook uit tot rennen en vliegen in de Geest.
Dit zijn de waarheden waaraan we onszelf toetsen. Hoe snel beweeg jij? De getuigenis van christelijke volwassenheid is dat we vooruitgang boeken van wandelen naar rennen en uiteindelijk naar vliegen in de Geest.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Galaten 5:16, Hebreeën 12:1
HET GOUDKLOMPJE: Het getuigenis van christelijke volwassenheid is dat we vooruitgang boeken van lopen, naar rennen en uiteindelijk naar vliegen in de Geest.
GEBED: Liefhebbende Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de kracht die mij voortstuwt in het spirituele rijk. Ik zit niet vast op één plek, maar ben constant in beweging, zelfs als ik beweeg van glorie naar glorie, genade naar genade en van diepte naar diepte. Mijn momentum in de geestenwereld neemt elke dag toe, tot eer van Uw naam, Amen.