Apostle Grace Lubega
John 10:38 (NKJV): “But if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.”
—
Miracles are an essential part of the Christian faith. They demonstrate God’s power, confirm His presence, and often serve as a sign to those who doubt. Without miracles, some people would have already abandoned the faith.
However, Jesus established a divine order through our theme scripture. He set the revelation of Him before any miracle. Belief in Him came before any works.
This means that while miracles are important, they are secondary to knowing Jesus. The works were meant to point people to the deeper truth of who He is.
Today, some people have got this order wrong. For example, they may evaluate a man of God solely based on miracles. If a blind man sees or a lame man walks, they assume, “Surely, this is a man of God.”
If one understands the order as set by the Lord, they would know that miracles should not be the primary test of whether one is a true minister of God or not. A man or woman of God is known by his revelation of Christ. Paul, though a vessel of mighty miracles, declared, “For I am determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified” (1 Corinthians 2:2).
A person whose faith is built only on miracles is at risk of falling away when challenges arise. But the one who is established in the knowledge of Christ remains firm no matter what.
FURTHER STUDY: Mark 16:20; Matthew 7:22-23
GOLDEN NUGGET: A person whose faith is built only on miracles is at risk of falling away when challenges arise. But the one who is established in the knowledge of Christ remains firm no matter what.
PRAYER: Father, thank You for the miracles that confirm Your presence and power in my life. But even more, thank You for Your Word, which is the foundation of my faith. Help me to know You deeply, beyond signs and wonders. I choose to seek after truth and grow in the revelation of Jesus Christ. In Jesus’ name, Amen.
OMUSINGI GW’OKUKKIRIZA KWAFFE
Omutume Grace Lubega
Yokaana 10:38(KJV): Naye obanga nkola by’ayagala, newaakubadde Nze temunzikiriza waakiri mukkirize ebyo bye nkola mulyoke mutegeere nti Kitange ali mu Nze, era nange ndi mu Kitange.
—
Ebyamagero kitundu kya mugaso nnyo eri okukkiriza kw’ekikristaayo. Byolesa amaanyi ga Katonda, bikakasa okubeerako Kwe, era oluusi bikola ng’akabonero eri abo ababuusabuusa. Awatali byamagero, abantu abamu bandibadde nga bayabulira dda enzikiriza.
Naye, Yesu yasimba emitendera egy’obwakatonda okuyita mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo. Yasoosa okubikkulirwa Kwe mu maaso g’ekyamagero kyonna. Okukkiriza mu Ye kwasooka ebikolwa byonna. Kino kitegeeza nti yadde nga eby’amagero bya mugaso, biddirira Yesu. Ebikolwa byali bigendereddwa kusongera bantu eri amazima ag’ebuziba aga kiki Ky’ali.
Olwaleero, abantu abamu batutte ensengeka eno mu bukyamu. Okugeza, bayinza okupima omusajja wa Katonda okusinziira ku byamagero byokka. Omuzibe bw’alaba, omulema n’atambula, balowooza nti, “ddala ono musajja wa Katonda”
Omuntu bw’abeera nga ategeera ensengeka nga Katonda bw’agitaddewo, yanditegedde nti eby’amagero si bye byandibadde ebipimo okumanya oba omu muweereza wa Katonda mutuufu oba nedda. Omusajja oba omukyala wa Katonda amanyibwa na kubikkulirwa kwe okwa Kristo. Pawulo newaakubadde yali kibya kya byamagero eby’amaanyi, yalangirira nti, “Kubanga nasalawo obutamanya kintu kyonna mu mmwe wabula Yesu Kristo oyo eyakomererwa.” (1 Abakkolinso 2:2).
Omuntu ng’okukkiriza kwe kuzimbiddwa ku byamagero ali ku katyabaga ak’okugwa ng’ebisoomooza biyimuse. Naye omu azimbiddwa mu magezi ga Kristo asigala ng’anywedde si nsoga kiki ekibaawo.
YONGERA OSOME: Makko 16:20, Mattayo 7: 22-23
AKASUMBI KA ZAABU: Omuntu ng’okukkiriza kwe kuzimbiddwa ku byamagero ali ku katyabaga ak’okugwa ng’ebisomooza biyimuse. Naye omu azimbidwa mu magezi ga Kristo asigala ng’anywedde si nsoga kiki ekibaawo.
ESSAALA: Taata, weebale ku lw’ebyamagero ebikakasa okubeerawo n’amaanyi Go mu bulamu bwange. N’okusingako awo, weebale olw’ekigambo Kyo, nga gwe musingi ogw’okkukiriza kwange. Nyamba okukumanya mu buziba, okusukkuluma ku bubonero mu kkubo ndowooza yange naye amaanyi agakyuusa mu bulamu bwange. Nboonya, nfumiitiriza, era ntambulira mu maanyi ag’ekigambo Kyo bulijjo. Nsalawo okunoonya amazima go era nkule mu kubikkulirwa kwa Kristo Yesu. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OMUSINGI GW’OKWIKIRIZA KWAITU
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 10:38: “Kwonka ku ndaabe ngikora, n’obu muraabe mutarikuunyikiriza, mwikirize emirimo, obwo mukaashoborokyerwa, mumanya ku Tata ari omuriinye, naanye omuriwe.”
—
Eby’okutangaaza n’ekicweka kikuru ky’okwikiriza kw’Obukristaayo. Nibyoreka amaani ga Ruhanga, bihamya okubaho kwe, kandi bikora nk’akamanyiso ahari abo abarikubanganisa. Ahu eby’okutangaaza bitari, abantu abamwe bakabaire baarekire okwikiriza.
Kwonka, Yesu akataho obuteeka bw’obwa Ruhanga omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu. Akataho okushuuruurirwa kwe atakaretsire eby’okutangaaza. Okwikiririza omuriwe kukaija hatakabaireho mirimo yona.
Eki nikimanyisa ngu n’obu eby’okutangaaza biribikuru, nibyiija bwanyima y’okumanya Yesu. Emirimo ekakorwa kutwaarwa abantu omu mazima g’ahaiguru geki ari.
Erizooba, abantu abamwe batungire obuteka obu kubi. Eky’okureeberaho, nibabaasa kushwijuma omushaija wa Ruhanga wenka barikweema omu by’okutangaaza byonka. Empumi yareeba nari ekimuga kikagyenda, nibateekateeka, “Buzima, ogu n’omushaija wa Ruhanga.”
Omuntu ku arikwetegyereza obuteeka nk’oku buteirweho Mukama, bakamanyire ngu eby’okutangaaza tibishemereire kuba orurengo rw’okubanza kuhamya ngu omuntu n’omuheereza wa Ruhanga ohikire nari otari. Omushaija nari Omukazi wa Ruhanga namanywa ahabw’okushuuruurirwa kwe kwa Kristo. Paulo, n’obu yabaire ari orwaabya rw’ebyokutangaaza by’amaani, akagira ati, “ahakuba nkamariirira kutagira kindi kyona eki naamanya omuriimwe, kureka Yesu Kristo, ogwo owaabambirwe” (1 Abakorinso 2:2).
Omuntu ou okwikiriza kwe kw’ombekirwe eby’okutangaaza ari aha kabi k’okugwa ebizibu byaheza kwija. Kwonka ogwo ohamire omu kumanya Kristo naguma ahami n’bu hariho ekirikubaho kyona.
SHOMA N’EBI: Mako 16:20; Matayo 7:22-23
EBIKURU MUNONGA: Omuntu ou okwikiriza kwe kw’ombekirwe eby’okutangaaza ari aha kabi k’okugwa ebizibu byaheza kwija. Kwonka ogwo ohamire omu kumanya Kristo naguma ahami n’bu hariho ekirikubaho kyona.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’eby’okutangaaza ebirikuhamya okubaho n’amaani gaawe omu magara gangye. Kwonka n’okukira aho, ninkusiima ahabw’ekigambo kyaawe, omusingi gw’okwikiriza kwangye. Nyamba nkumanye munonga, kurenga aha bumanyiso n’eby’okutangaaza. Nincwamu kusherura amazima kandi nkure omu kushuuruurirwa kwa Yesu Kristo. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMUSINGI GW’OKWIKIRIZA KWAITU
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 10:38 (NKJV): Baitu obundaba ningikora, nobumuraba mutarukuikiriza nyowe, muikirize emirimo: mumanye, mwetegereze ngu Isenyowe ali omuli nyowe kandi Nanye ndi omuli Uwe.
—
Eby’amahano bikuru muno munyikiriza y’ekikurosito. Byoleka amaani ga Ruhanga, bigumya okubaho Kwe kandi obusumi obukukira obwingi bikora nk’akarorwaho hali abakugurukyagurukya. Eby’amahano kakuba bitarabaireho, abantu abamu bakubaire balekere kwikiriza.
Kyonka, Yesu Akataaha eteeka kuraba omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe. Akateka okusuukururwa Kwe mumaiso g’ekyamahano. Kumwikiriza kikabanza emirimo Ye.
Kinu nikimanyisa ngu eby’amahano n’obubiraaba by’omugaso, nibiija hanyuma y’okumanya Yesu. Ekigendererwa kyabyo nikyo kwoleka amazima ag’enziha omuli eki Ali.
Biro binu, abantu abamu bakakyetegereza kubi. Eky’okurorraho, basobora kupima omusaija wa Ruhanga nibasigikira habyamahano byonka. Kakuba kihimbara arora rundi omulema arubata, batekereza, ” Mananukwo, onu musaija wa Ruhanga.”
Kakuba omuntu ayetegereza eteeka enu eiyatairwe Mukama waitu, bakumanyire ngu eby’amahano tinibyo rupimo rw’okubanza kumanya omuntu obu araaba ali muhereza rundi nangwa. Omukazi rundi omusaija wa Ruhanga amanyirwa hakusukulirwa kwe okwa Kristo. Paulo, nobuaraaba yali kikwatwa eky’ebyamahano bingi, akagamba ati, ” Baitu nkamali’ra omu mutima gwange okutamanya kigambo kyona ommulinywe, baitu Yesu Kristo, kandi ogu ayabambirwe ha muti.”( 1 Abakorinto 2:2).
Omuntu ow’okwikiriza kwe kwombekerwe haby’amahano byonka nikuba kwolekiize kugwa kakuba ebirengo biija. Baitu ogu ouabyairwe hakumanya kwa Kristo, aikara agumire obuire bwona.
GALIHYA NOSOMA: Mariko 16:20; Matayo 7:22-23.
EKIKURU MUBYONA: Omuntu ow’okwikiriza kwe kwombekerwe haby’amahano byonka nikuba kwolekiize kugwa kakuba ebirengo biija. Baitu ogu ouabyairwe hakumanya kwa Kristo, aikara agumire obuire bwona.
ESAARA: Taata, ninkusiima habwa eby’amahano eby’ogumya nabyo okubaho n’amaani Gaawe mubwomezi bwange. Baitu n’okukiraho, webale habw’ekigambo Kyawe, omusingi gw’okwikiriza kwange. Nkonyera kukumanya munziha, kuhingura habikuru n’ebihuniriza. Ncwiremu kuserra amazima kandi n’okukura mukusukulirwa kwa Kristo Yesu. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
GUTI ME NIYE WA
Lakwena Grace Lubega
Jon 10:38(NKJV): “Ento ka atiyo ticce, kadi bed pe wuye an gira, myero wuye tic; wek wuŋe dok wuniaŋ ni Won tye i an, ki an i Won.”
—
Tango obedo ginma piretek me niye pa Lukricitayo. Gin nyutu teko pa Lubanga, nyutu tye ne, dok polkare tiyo calo lanyut bot jo ma niye gi peke. Labongo tango, jo mukene kono onongo dong guweko woko niye man.
Ento, Yecu onyutu yoo me cwiny niwok ki kwan wa matin. En oketo ngec ikome mapwod peya oneno tango mo keken. Niye i En obino mapwod peya gutimo ginmo keken.
Man teloke ni makun teko piretek, gin tye i kabedo me aryone iyunge ngeyo Yecu. Ticgi ducu onongo tye me cwalo dano me neno ada matut i kom nga ma En obedo.
Tin, jo mukene guneno yoo man marac. Labole, gi twero kwedo latic pa Lubanga malube ki tango. Kace ngatmo ma wange oto oneno piny onyo langolo owoto, gin tamo ni, “adada, man obedo latic pa Lubanga.”
Kace ngatmo oniang i kom yoo ma Rwot oketo me aluba, onongo gubi ngeyo ni tango pe omyero obed atema tema me acel me nyutu kace ngatmoni obedo latic pa Lubanga me ada onyo ku. Latic pa Lubanga gi ngeyo ki ngece i kom Kricito. Paulo, kunma obedo gin tic me tango ma dongo, otucu ni, “pien an pe amito ngeyo ginmo keken ikinwu kono do Yecu Kricito ma gigure i Yatariya(1 Jo Korint 2:2)…
Ngatma niye ne ocung i kom tango keken twero poto woko kace tekare obino matek. Ento ngatma ocung i kom ngec pa Kricito gak ma ocung matek kadi dong tekare ne tye ningning.
KWAN MUKENE: Marako 16:20; Matayo 7:22-23
LWOD MADIT: Ngatma niye ne ocung i kom tango keken twero poto woko kace tekare obino matek. Ento ngatma ocung i kom ngec pa Kricito gak ma ocung matek kadi dong tekare ne tye ningning.
LEGA: Wora, apwoyi pi tango ma nyutu tyeni dok teko ni ikwona. Ento kadi wa makato, apwoyi pi Lokki, ma en aye guti me niye na. Konya me ngeyo in matut, makato lanyut ki gin aura. Ayero me yenyo ada dok me dongo i ngec pa Yecu Kricito. Inying Yecu, Amen.
ACAKKI TE IYEE WA
Akwena Grace Lubega
Lakana 10:38 (Lango): “Ento ka atio ticcere, kadi bed mom iye wunu an, myero iye wunu tic, wek iŋe dok iniaŋ wunu ni, Papo tye i an, kede an atye i Papo.”
—
Taŋo obedo gin acel apire tek iyi iye Akricitayo. Nyuto teko Obaŋa, moko tye mere, eka polkare tio acalo anyut baŋ jo ame bedo kede akalakala. Aboŋo taŋo, kono nwoŋo jo okene oweko iyee oko.
Cite, Yecu obin oketo yo moro acil ibeo i tyeny jiri wa me tin. En oketo anyut i kome inyim akato taŋo moro keken. Ticcoro keken ame En otio obin obino iyoŋe koŋ yee ikome.
Man tero ni akadi bed ni taŋo pire tek, obedo gin ame bino iyoŋe koŋ ŋeyo Yecu. Tic ca onwoŋo obedo me nyuti jo ateni atut akwako ŋa ame En obedo.
Ikare ni, jo okene oniaŋ gin man aluc. Aporrere, gin neno atic Obaŋa alubere kede taŋo ame en tio keken. Ka ato waŋ oneno onyo aŋwalo owoto, gin tamo ni, “Iyi ateni, man en aye obedo atic Obaŋa. “
Ka dano oniaŋ yore acalo kit ame Rwot oketo kede, gin nwoŋo aŋeyo ni taŋo myero mom bed gin me acakki me neno ka ŋattoro no obedo atic Obaŋa ateni onyo mom. Icoo onyo dako ame tio pi Obaŋa oŋeo alubere anyut ame tye kede akwako Kricito. Paulo, akadi nwoŋo obedo tabo me taŋo adito, obin okobo ni, “Pien onwoŋo amoko ni mom amito ŋeyo ginnoro i akinawu, kono ka Yecu Kricito keken, kite ame ogure kede i kom yataria.” (1 Korinti 2:2)
Dano ame iyee mere ogere ikom taŋo keken twero poto oko ka peko obino. Cite dano ame iyee mere cuŋ ikom ŋec akwako Kricito cuŋ atek akadi peko moro keken bin.
MEDE IKWANO: Marako 16:20; Matayo 7:22-23
APIRE TEK: Dano ame iyee mere ogere ikom taŋo keken twero poto oko ka peko obino. Cite dano ame iyee mere cuŋ ikom ŋec akwako Kricito cuŋ atek akadi peko moro keken bin.
KWAC: Papo, apwoyi pi taŋo ame moko tye ni karacel kede teko ni ikwo na. Ento daŋ akato mano, apwoyi pi Koppi, ame obedo acakki te iyee na. Konya me ŋeyi atut, akato anyut kede jami me awura. Ayero me wopo kor ateni karacel kede doŋo iyi anyut ikom Yecu Kricito. Inyiŋ Yecu, Amen.
APETETAIT NA AIYUUN WOK
Ekiyakia Grace Lubega
Yokana 10:38 (AOV): “Konye arai eswamai, karaida mam kiyuunito eoŋ, kiyuutu aswamisio; tetere ijenunete ipiirikinete da ebe ejai Papa tomaka, eoŋ da toma Papa.”
—
Eraasi aumonokineta atutubet naepol kotoma aiyuun na Okristayone. Itodiete apedor Edeke, itogogoŋikinete ajaute Ke, ido irwanapu eraasi anyunet nama ejaasi ŋun nuebuinikinos. Emamete aumonokineta, ti icie ituŋa ejalata aiyuun kolo sek.
Konye, obu Yesu itigogoŋ nutupitono nuomoyo kotoma aiwadikaete nakou na Akirot wok. Obu opesik apokokinet Ke eriŋa adis aumonokineta. Aiyuun Ŋes abu obu eroko aswamisio adis.
Epoloikit naebe karaida ejoka aumonokineta, eraasi nuedisiak kotupitos aijen Yesu. Apeleikinet na aswamisio ŋesi aidodikin ituŋa nama ejai abeit naidul naikamanara keda Ŋesi.
Ilolo, icie ituŋa adumutu ainapeta nuerono. Kwape nat, eminasi iniŋoto alaŋiru etuŋanan Edeke otupitos aumonokineta bon. Ekwenyu emuduk arainat eŋwalas anyoun alosit, eomitos do ebe, “abeit cut, erailo etuŋanan loka Edeke.”
Kaarai emisiiki ituŋanan ainapetait kwape epesikitor Ejakait, ejenunete ti ebe mam aumonokineta eraasi aitemis nasodit kanu ajenuna iŋaibo erai ejaanakinan loabeit loka Edeke idobo iŋaibo mam. Ejenuno etuŋanan arai aberu naka Edeke otupitete apukokino ke naka Kristo. karaida arai etuŋanan loaumonokineta nuepolok noi, kobu olimo ebe, “Naarai abu kenerunite ainyein ajenun adiokirot kokidiŋikus, dimarai Yesu Kristo loebubukinitoi” (1 Ikorinton 2:2).
Ituŋanan yen edukuk aiyuun ke bon kaumonokineta emina kodo ne ejaunata ijautene luelaŋir. Konye loesipokina kotoma aijen naka Kristo esalakini egogoŋ karaida ikote biai.
AISISIA NAIDULOKINA: Marako 16:20; Matayo 7:22-23
NUEPOSIK BALA ESABU: Ituŋanan yen edukuk aiyuun ke bon kaumonokineta emina kodo ne ejaunata ijautene luelaŋir. Konye loesipokina kotoma aijen naka Kristo esalakini egogoŋ karaida ikote biai.
AILIP: Papa, eyalama kanuka aumonokineta nuitodiete ajaute Kon keda apedor kotoma aijaraka. Konye adepar noi, eyalama kanuka Akirot Kon, na erai apetetait na aiyuun ka. Iŋarakinai eoŋo ajenun Jo kotoma aidules, adepar anyuneta ka aumonokineta. Asekuni eoŋ aimo abeit ka apolor kotoma apukokino ka Yesu Kristo. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
LE FONDEMENT DE NOTRE FOI
Apôtre Grace Lubega
Jean 10:38 (LSG): Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces œuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.
—
Les miracles sont une partie essentielle de la foi chrétienne. Ils démontrent la puissance de Dieu, confirment sa présence et servent souvent de signe à ceux qui doutent. Sans miracles, certaines personnes auraient déjà abandonné la foi.
Cependant, Jésus a établi un ordre divin à travers notre Écriture thématique. Il a mis la révélation de Lui avant tout miracle. La croyance en Lui est venue avant toute œuvre.
Cela signifie que si les miracles sont importants, ils sont secondaires à la connaissance de Jésus. Les œuvres étaient destinées à rentrer les gens vers la vérité plus profonde de qui il est.
Aujourd’hui, certaines personnes se sont trompées sur cette commande. Par exemple, ils peuvent évaluer un homme de Dieu uniquement sur la base de miracles. Si un aveugle voit ou qu’un homme boiteux marche, ils supposent : “C’est sûrement un homme de Dieu”.
Si l’on comprend l’ordre tel qu’il est fixé par le Seigneur, il saurait que les miracles ne devraient pas être le test principal pour savoir si l’on est un vrai ministre de Dieu ou non. Un homme ou une femme de Dieu est connu par sa révélation du Christ. Paul, bien qu’un vaisseau de puissants miracles, a déclaré : “Car je suis déterminé à ne rien connaître parmi vous, sauf Jésus-Christ et lui crucifié” (1 Corinthiens 2:2).
Une personne dont la foi est construite uniquement sur des miracles risque de tomber lorsque des défis surviennent. Mais celui qui est établi dans la connaissance du Christ reste ferme quoi qu’il arrive.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Marc 16:20 ; Matthieu 7:22-23
PASSAGE EN OR: Une personne dont la foi n’est construite que sur des miracles risque de tomber lorsque des défis surviennent. Mais celui qui est établi dans la connaissance du Christ reste ferme quoi qu’il arrive.
PRIÈRE: Père, merci pour les miracles qui confirment ta présence et ta puissance dans ma vie. Mais plus encore, merci pour ta parole, qui est le fondement de ma foi. Aidez-moi à vous connaître profondément, au-delà des signes et des merveilles. Je choisis de chercher la vérité et de grandir dans la révélation de Jésus-Christ. Au nom de Jésus, Amen.
HET FUNDAMENT VAN ONS GELOOF
Apostel Grace Lubega
Johannes 10:38 (HSV):“maar als Ik ze doe en u Mij niet gelooft, geloof dan de werken, opdat u erkent en gelooft dat de Vader in Mij is en Ik in Hem.”
—
Wonderen zijn een essentieel onderdeel van het christelijk geloof. Ze tonen Gods kracht aan, bevestigen Zijn aanwezigheid en dienen vaak als een teken voor degenen die twijfelen. Zonder wonderen zouden sommige mensen het geloof al hebben opgegeven.
Jezus stelde echter een goddelijke volgorde in via onze thematekst. Hij stelde de openbaring van Hem boven elk wonder. Geloof in Hem kwam vóór alle werken.
Dit betekent dat terwijl wonderen belangrijk zijn, Komen ze niet boven het kennen van Jezus. De werken waren bedoeld om mensen te wijzen op de diepere waarheid van wie Hij is.
Tegenwoordig hebben sommige mensen deze volgorde verkeerd. Ze kunnen bijvoorbeeld een man van God alleen op basis van wonderen beoordelen. Als een blinde man ziet of een kreupele man loopt, nemen ze aan: “Dit is zeker een man van God.”
Als iemand de volgorde begrijpt zoals die door de Heer is vastgesteld, weet hij dat wonderen niet de belangrijkste test moeten zijn om te bepalen of iemand een ware dienaar van God is of niet. Een man of vrouw van God wordt herkend door zijn openbaring van Christus. Paulus, hoewel een vat van machtige wonderen, verklaarde: “Want ik ben vastbesloten om niets onder u te weten dan Jezus Christus en Die gekruisigd” (1 Korintiërs 2:2).
Iemand wiens geloof alleen op wonderen is gebouwd, loopt het risico om af te vallen als er uitdagingen ontstaan. Maar degene die gegrond is in de kennis van Christus, blijft standvastig, wat er ook gebeurt.
VERDERE STUDIE: Marcus 16:20; Mattheüs 7:22-23
HET GOUDKLOMPJE: Iemand wiens geloof alleen op wonderen is gebouwd, loopt het risico om af te vallen als er uitdagingen ontstaan. Maar degene die gevestigd is in de kennis van Christus blijft standvastig, wat er ook gebeurt.
GEBED: Vader, dank U voor de wonderen die Uw aanwezigheid en kracht in mijn leven bevestigen. Maar nog meer, dank U voor Uw Woord, dat de basis is van mijn geloof. Help mij om U diep te kennen, voorbij tekenen en wonderen. Ik kies ervoor om de waarheid te zoeken en te groeien in de openbaring van Jezus Christus. In Jezus’ naam, Amen.
DAS FUNDAMENT UNSERES GLAUBENS
Apostel Grace Lubega
Johannes 10,38(SLT): „Tue ich sie aber, so glaubt doch den Werken, wenn ihr auch Mir nicht glaubt, damit ihr erkennt und glaubt, dass der Vater in Mir ist und Ich in Ihm!“
—
Wunder sind ein wesentlicher Bestandteil des christlichen Glaubens. Sie sind ein Beweis für Gottes Macht, bestätigen seine Gegenwart und dienen häufig als Zeichen für diejenigen, die zweifeln. Ohne Wunder hätten manche Menschen den Glauben wohl bereits aufgegeben.
Jesus hat jedoch durch unsere thematische Schriftstelle eine göttliche Ordnung geschaffen. Er stellte die Offenbarung Seiner Person vor jedes Wunder. Der Glaube an Ihn hatte Vorrang vor allen Werken.
Das bedeutet, dass Wunder zwar wichtig sind, aber sie sind nur zweitrangig, wenn man Jesus selber kennt. Die Werke sollten die Menschen auf die tiefere Wahrheit Dessen hinweisen, wer Er wirklich ist.
Diese Reihenfolge wird heute von manchen Menschen falsch verstanden. So beurteilen sie zum Beispiel einen Menschen Gottes ausschließlich aufgrund von Wundern. Wenn ein Blinder sehen oder ein Lahmer gehen kann, nehmen sie an: „Das ist ganz sicher ein Mensch Gottes“.
Wenn man die vom Herrn festgelegte Ordnung versteht, dann weiß man auch, dass Wunder nicht der ausschlaggebende Indikator dafür sein sollte, ob jemand ein wahrer Diener Gottes ist oder nicht. Einen Mann oder eine Frau Gottes erkennt man daran, dass er oder sie Christus bekennt. Obwohl Paulus mächtige Wunder vollbrachte, erklärte er: „Denn ich hielt es für richtig, unter euch nichts zu wissen als allein Jesus Christus, Ihn, den Gekreuzigten.” (1. Korinther 2,2 LUT).
Ein Mensch, dessen Glaube nur auf Wunder gegründet ist, läuft Gefahr, abzufallen, wenn es zu Herausforderungen kommt. Wer aber in der Erkenntnis Christi gegründet ist, der bleibt fest, egal was auch passiert.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Markus 16,20; Matthäus 7,22-23
FAZIT: Ein Mensch, dessen Glaube nur auf Wunder gegründet ist, läuft Gefahr, abzufallen, wenn es zu Herausforderungen kommt. Wer aber in der Erkenntnis Christi gegründet ist, der bleibt fest, egal was auch passiert.
GEBET: Lieber Vater, ich danke dir für die Wunder, die deine Gegenwart und Macht in meinem Leben bestätigen. Aber noch viel mehr danke ich Dir für Dein Wort als Grundlage für meinen Glauben. Hilf mir, Dich intensiv kennenzulernen, auch abseits von Zeichen und Wundern. Ich nehme mir vor, nach der Wahrheit zu suchen und in der Offenbarung von Jesus Christus zu reifen. In Jesu Namen, Amen.