Apostle Grace Lubega
Genesis 11:1 (KJV); And the whole earth was of one language, and of one speech.
Speech is inferior to language. That is why, in our theme scripture, the Lord is deliberate with the order in which He presents these two things; language comes before speech.
What you say is not as important as the language with which it is spoken. Speech is nothing without language because people do not understand you merely by speech but in the language in which something is spoken.
We may all say the same thing but mean it differently. People make similar prayers all the time(speech) but not all of them get answered. Right now, in this world, there are two different people praying to God for deliverance from one thing or the other. One will have an answer and the other will not. This is because one has only speech while the other has both speech and language.
For example, a man may say, ‘I declare that I am healed’ but does not understand the language of faith because, in his heart, he still believes he is sick and keeps checking himself for symptoms, all he has is speech.
The language is what gives meaning to what is spoken. In fact, the world of spirits responds to language more than it does to speech.
The purpose of spiritual consciousness is to awaken your language and give you a better way to communicate in the spiritual realm.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 14:11, Zephaniah 3:9
GOLDEN NUGGET: The language is what gives meaning to what is spoken. The world of spirits responds to language more than it does to speech.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the power of language, I do not merely speak in the realm of the Spirit, I know how to speak. As I grow in this consciousness, the world around me responds to my words, thoughts and actions, in Jesus’ name, Amen.
OBUSUKKULUMU BW’OLULIMI
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 11:1 (KJV); N’ensi zonna zaalina olulimi lumu n’enjogera emu.
Enjogera eri wansi w’olulimi. Eyo ye nsonga lwaki, mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Katonda agenderera engeri gy’ayolekamu ebintu bino ebibiri; Olulimi lusooka enjogera.
Ky’oyogera si ky’amakulu nnyo ng’olulimi lw’ekyogereddwamu. Enjogera terina kyeri nga tewali lulimi kubanga abantu tebamala gakutegeera lwa njogera naye mu lulimi ekintu mwe kyogereddwa.
Ffenna tuyinza okwogera ekintu ky’ekimu naye nga tutegeeza bya njawulo. Abantu ekiseera kyonna basaba essaala ezifaanagana (mu kwogera) naye si zonna nti ziddibwamu. Essaawa eno, mu nsi eno, waliwo abantu babiri ab’enjawulo abasaba eri Katonda okubasumulula okuva mu kintu ekimu oba ekirala. Omu ajja kufuna okuddibwamu omulala tajja. Kiri kityo kubanga omu alina njogera yokka ate omulala alina enjogera n’olulimi.
Okugeza, omuntu ayinza okugamba, ‘nangirira nti mponye’ naye nga tategeera lulimi lwa kukkiriza kubanga mu mutima gwe, akyakkiriza nti mulwadde era akyekeberako obubonero bw’obulwadde, ky’alina kyokka ye njogera.
Olulimi lweruwa amakulu ekyogeddwa. Ekituufu, ensi y’emyoyo eyanukula olulimi okusinga bw’eyanukula enjogera.
Ekigendererwa ky’okuba nga omanyi ebigenda mu maaso mu mwoyo kwe kuzuukusa olulimi lwo era n’okukuwa engeri esingako ey’okuwuliziganya mu nsi y’omwoyo.
Alleluya!
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 14:11, Zeffaniya 3:9
AKASUMBI KA ZAABU: Olulimi lweruwa amakulu ekyogeddwa. Ensi y’emyoyo eyanukula olulimi okusinga bw’eyanukula enjogera.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’amaanyi g’olulimi, soogera bwogezi mu nsi y’Omwoyo, mmanyi engeri y’okwogeramu. Nga bwe nneeyongera okukula mweno entegeera, ensi eneetoolodde eyanukula eri ebigambo byange, ebirowoozo n’ebikolwa, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OBUKURU BW’ORURIMI
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 11:1; Ensi yoona ekaba eine orurimi rumwe n’engambo emwe.
Engambo eri ahansi y’orurimi. Nikyo ahabw’enki, omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Mukama nagyenderera obuteka obu arikushobororamu ebintu bibiri ebi; orurimi nirubanza engambo.
Eki orikugamba tikikuru munonga nk’orurimi oru orikukigambamu. Engambo nibusha yaba etaine rurimi ahabw’okuba abantu tibarikukwetegyereza ahabw’engambo kwonka kureka omu rurimi oru ekintu kirikugambwamu.
Nitubaasa kugamba ekintu kimwe kwonka tumanyise ebitarikushushana. Abantu nibashaba eshaara zirikushushana obwiire bwoona (engambo) kwonka tiboona ngu nibagarukwamu. Obwiire obu, omunsi omu, hariho abantu b’emiringo ebiri abariyo nibashaba Ruhanga kubakomorora kuruga omu kintu kimwe nari ekindi. Omwe naza kugarukwamu kandi ondaijo tarikuzakugarukwamu. Eki n’ahabw’okuba omwe aine engambo kwonka kandi ondaijo aine engambo hamwe n’orurimi.
Eky’okureeberaho, omuntu nabaasa kugira ati, ‘nindangirira ngu nkizire’ kwonka ateetegyereize orurimi rw’okwikiriza ahabw’okuba omu mutima gwe, nakikiriza ngu arwaire kandi aguma nayekyebera kureeba obumanyiso, eki aine n’engambo.
Orurimi nirworurikushoborora ebirikugambwa. Ensi y’omwoyo neyetaba orurimi munonga kukira engambo.
Ekigyendererwa ky’enteekateeka y’omwoyo n’okusisimura orurimi rwaawe hamwe n’okukuha oburyo burungi bw’okugamba omunsi y’omwoyo.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Abakorinso 14:11, Zefania 3:9
EZAABU: Orurimi nirworurikushoborora ebirikugambwa. Ensi y’omwoyo neyetaba orurimi munonga kukira engambo.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’amaani g’orurimi, tindikufa kugamba omunsi y’omwoyo, nimanya kugamba. Kundikuba ninkura omu nteekateeka egi, ensi enyehinguririize neyetaba ebigambo byangye, ebiteekateeko byangye hamwe n’ebikorwa byangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
LOC PA LEB
Lakwena Grace Lubega
Acakki 11:1 (KJV); Lobo ducu yam onoŋo tye ki leb acel, ki lok bene onoŋo lam.
Lok lapiny loyo leb. En ma oweko, ikwan wa matin me Lok acoya, Rwot oneno ni omyero eket jami aryo magi irwom ma opore; leb kwongo bino ki lok.
Ginma iwaco pire pe tek macalo leb ma kiloko kwede. Lok konye peke labongo leb pien dano pe niang ikom ginma itye ka waco neni ki lok keken ento ileb ma kiloko kwede ginmoni.
Wan ducu watwero waco gin acel ento nongo tyen lokke ducu patpat. Dano tyeko lega marom kare ducu (lok) ento pe gin ducu nongo lagam. Kombedi, ilobo ni, tye dano aryo ma patpat ma gitye ka lega bot Lubanga me nongo nigonye ki ikom gin acel onyo mukene. Ngatmo bibedo ki lagam dok lawote ni pe obi nongo lagam. Man tye pien ngat acel tye ki lok keken ento ngat mukene ni tye ki lok waki leb weng.
Labole, ngatmo twero waco ni, ‘Atucu atyer ni an dong acang woko’ ento pe niang leb me niye pien ki i cwinye, en pwod ye ni kume lit dok tyeko roto komme me neno lanyut manen ikome, ginma en tye kwede weng en aye lok.
Leb en aye miyo tyenlok ki ginma ngatmo oloko. Ikomlok, lobo me cwiny winyo leb loyo kitma winyo kwede lok.
Bedo ki ngec i cwiny en aye me coyo lebbi dok me mini yo ma ber loyo me kube ilobo me cwiny.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1jo Korint 14:11, Zepania 3:9
LWOD MADIT: Leb en aye miyo tyenlok ki ginma ngatmo oloko. Ikomlok, lobo me cwiny winyo leb loyo kitma winyo kwede lok.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi teko me leb, an pe aloko ilobo me cwiny keken, an angeyo kitme lok. Makun nongo adongo i ngec man, lobo ma tye inget an winyo lokka, tamma dok ginma atimo, inying Yesu, Amen.
OBUKURU BW’ORULIMI
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 11:1 (KJV); Kandi ensi yoona ekaba y’orulimi rumu, kandi nembaza emu.
Orubazo kiri kintu kyahansi muno hali orulimi. Niyo ensonga habwaki, omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu, Mukama akikozere akigenderiire omulingo yategekeremu okuhonderana kw’ebintu bibiri binu; orulimi nirwija kubanza nibwo embaza.
kiki ekyobalize tikiba kikuru munu kwingana orulimi okibaliizemu. Orubazo tirunyina makuru hataroho rulimi habwokuba abantu tibakwetegereza habw’embaza bubaza baitu omurulimi obaliizemu ekintu.
Itweena nitusobora kubaza ekintu nikyo kimu baitu tukahukana omu kiki ekitumanyisize. Abantu basaba esaara ezikusisana obwire bwoona(embaza) baitu tihali ngu boona batunga okugarukwaamu. Hati bunu, omunsi munu, haroho abantu bemirundi ebiri bali omukusaba Ruhanga habw’okusumuurwa okuruga omukintu kimu oba ekindi. Omu nagenda kutunga okugarukwamu kandi ondi tagenda. Kinu kiri habwokuba omu anyina embaza kandi ondi anyina byoona embaza n’orulimi.
Ekyokuroorwaho, omuntu asobora kugamba, ‘Nindangirira ngu nyowe nkiziibwe’ baitu atakwetegereza orulimi rw’okwikiriza habw’okuba omu mutima gwe, uwe akyaikiriza ngu murwaire kandi aguma nayekebera kurora obwokuroorwaho obuba hamurwaire, omubyoona uwe ekyaine eri mbaza.
Orulimi nirwo ruhereza amakuru hali ekyo ekiba kibaliziibwe. Omuburoho, ensi y’emyoyo egarukamu hali orulimi okusinga kwegarukamu hali embaza.
Ekigendeerwa ky’entekereza ey’omwoyo kiri kusisimura orulimi rwawe n’okukuhereza omulingo ogukukirayo ogwokubazamu omunsi ey’omwoyo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakorinso 14:11, Zefaniya 3:9
EKIKURU MUBYOONA: Orulimi nirwo ruhereza amakuru hali ekyo ekiba kibaliziibwe. Omuburoho, ensi y’emyoyo egarukamu hali orulimi okusinga kwegarukamu hali embaza.
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’amaani ag’orulimi, nyowe timara gabaza bubaza omunsi ey’Omwoyo, Manyire mulingoki nsemeera kubaza. Obunkuba ninkura omuntekereza enu, ensi enyakunyetoroire negarukamu hali ebigambo byange, ebitekerezo hamu n’ebikorwa, omu ibara lya Yesu, Amiina.
UBORA WA LUGHA
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 11:1 (SUV); Nchi yote ilikuwa na lugha moja na usemi mmoja.
Usemi ni duni kuliko lugha. Ndiyo sababu, katika andiko letu kuu, Bwana ni mwenye makusudi katika utaratibu ambao Yeye anawasilisha mambo haya mawili; Lugha huja kabla ya usemi.
Kile unachosema sio muhimu kama lugha ambayo inazungumzwa. Usemi si kitu bila lugha kwa sababu watu hawakuelewi tu kwa kusema lakini katika lugha ambayo kitu kinazungumzwa.
Tunaweza sote kusema kitu kimoja lakini tumaanishe vitu tofauti. Watu hufanya maombi sawa wakati wote (usemi) lakini si wote wanajibiwa. Hivi sasa, katika ulimwengu huu, kuna watu wawili tofauti wanamuomba Mungu kwa ajili ya ukombozi kutoka kwa kitu kimoja au kingine. Mmoja atakuwa na jibu na mwingine hatapata. Hii ni kwa sababu mmoja ana usemi tu wakati mwengine ana usemi na lugha.
Kwa mfano, mtu anaweza kusema, ‘Ninatangaza kwamba nimeponywa’ lakini haelewi lugha ya imani kwa sababu moyoni mwake, bado anaamini yeye ni mgonjwa na anaendelea kujichunguza kwa dalili, yote aliyo nayo ni usemi.
Lugha ndiyo inatoa maana ya kile kinachozungumzwa. Kwa kweli, ulimwengu wa roho hujibu lugha zaidi kuliko inavyofanya kwa usemi.
Kusudi la ufahamu wa kiroho ni kuamsha lugha yako na kukupa njia bora ya kuwasiliana katika ulimwengu wa kiroho.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 14:11, Zefania 3:9
UJUMBE MKUU: Lugha ndiyo inatoa maana ya kile kinachozungumzwa. Kwa kweli, ulimwengu wa roho hujibu lugha zaidi kuliko inavyofanya kwa usemi.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa nguvu ya lugha, sizungumzi tu katika ulimwengu wa Roho, najua jinsi ya kuzungumza. Ninapokua katika ufahamu huu, ulimwengu unaonizunguka unajibu maneno yangu, mawazo na matendo yangu, kwa jina la Yesu, Amina.