Apostle Grace Lubega
Romans 8:14(KJV); For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
—
To be positioned in the right place at the right time, you must yield yourself to the leading of the Spirit and understand how He speaks.
The Holy Spirit can instruct you to drive or walk to a very specific location and ask you to simply wait because He wants to position you to meet an individual you need.
I use this example because it has happened to me a number of times.
His voice will tell you to tarry in a building because a destiny helper will be coming along in the next two hours.
If you are not conscious of His voice, you will always be absent from divine appointments.
Learn to exercise yourself to hear Him in every place and at any time. By this wisdom, you will never miss the opportunities He has designed for your elevation.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 30:21, Acts 10:19
GOLDEN NUGGET: To be positioned in the right place at the right time, you must yield yourself to the leading of the Spirit and understand how He speaks.
PRAYER: My Father, I thank You for Your precious Spirit. He is my counsellor and guide. My heart is attuned to His voice and my hearing is sharpened every day. I go where He leads and know when He convicts me to be silent or to speak. This is my life and story, in Jesus’ name, Amen.
EBINTU EBITUTEEKA MU KIFO EKITUUFU: OKUKULEMBERWA KW’OMWOYO OMUTUKUVU
Omutume Grace Lubega
Abaluumi 8:14 (KJV); Kubanga bonna abakulemberwa Omwoyo gwa Katonda, abo be baana ba Katonda.
Okuteekebwa mu kifo ekituufu mu kaseera akatuufu, oteekeddwa okwewaayo eri okukulemberwa kw’omwoyo era otegeere butya bw’ayogera.
Omwoyo omutukuvu asobola okukulagira okuvuga oba okutambula okugenda mu kifo ekimu n’akusaba olinde bulinzi kubanga ayagala akuteeke mu kifo w’onaasobolera okusisinkana omuntu gwe weetaaga.
Nkozesa eky’okulabirako kino kubanga kintuuseeko emirundi egiwera.
Eddoboozi lye lijja ku kugamba okulindirira mu kizimbe kubanga omuyambi w’amagenda go agenda kuba ng’ajja mu ssaawa ebbiri eziddako.
Bw’oba tomanyi ddoboozi lye, ojja kubeeranga nga toliiwo mu biseera ebironde eby’okusisinkana okw’obwaKatonda .
Yiga okwetendeka okumuwulira mu buli kifo era akadde konna. N’amagezi gano, tolisubwa myagaanya gy’ataddewo olw’okuyimusibwa kwo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Isaaya 30:21, Ebikolwa By’Abatume 10:19.
AKASUMBI KA ZAABU: Okuteekebwa mu kifo ekituufu mu kaseera akatuufu, oteekeddwa okwewaayo eri okukulemberwa kw’omwoyo era otegeere butya bw’ayogera.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza olw’Omwoyo wo ow’omuwendo. Ye muwabuzi wange era omuluŋŋamya. Omutima gwange muzuukufu eri eddoboozi lye n’okuwulira kwange kuwagalwa bulijjo. Ŋŋenda gy’ankulembera era mmanya bw’annumiriza okusirika oba okwogera. Buno bwe bulamu bwange era olugero lwange, mu linnya lya Yesu, Amiina.
EBINTU EBITUSIMBA HARUNGI: OBWEBEMBEZI BW’OMWOYO ARUKWERA
Omukwenda Grace Lubega
Abarumi 8:14(KJV); Abo abanyakwebemberwa Omwoyo wa Ruhanga, nibo baana ba Ruhanga.
Okusimbwa omu kiikaro ekihikire ha kaire akahikire, oina kworobera obwebembezi bw’Omwoyo n’okwetegereza omulingo abaza.
Omwoyo Arukwera asobora okuhabura okuvuga orundi okulibata kugenda omu kiikaro eky’embaganiza kandi nakusaba okulinda bulinda habwokuba Akugonza okusimba oitirane omuntu owokwetaaga.
Nkozesa eky’okurrooraho kinu habwokuba kimbaireho emirundi nyingi.
Iraka Lye likwijja okugamba okuba omu kyombeko habwokuba omuyambi w’amagenda gawe aija kwijja omu saha ibiri ezikuhonderaho.
Bwokuba otakumanya iraka Lye, oija bukya bukya kuba n’oburaho hali okuragana okw’obwa Ruhanga.
Yega kwemanyiiza okumuhuura omu buli kiikaro na buli kaire. Habw’amagezi ganu, toli feerwa emigisa eyatekiireho habw’okwimukibwa kwawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Isaya 30:21,Engeso Zabakwenda 10:19.
EBIKURU MUBYOONA: Okusimbwa omu kiikaro ekihikire ha kaire akahikire, oina kworobera obwebembezi bw’Omwoyo n’okwetegereza omulingo abaza.
ESAARA: Isenyowe, nkusiima habw’Omwoyo Wawe ow’omuhendo. Ali muhabuzi kandi omwebembezi. Omutima gwange guterekeriizibwe hali iraka Lye n’okuhuura kwange kuterekera bulikiiro. Ngenda hali Anyebembera kandi manya obwa ndumisiriza okuculera orundi okubaza. Bunu nibwo bwomezi kandi oruganikyo rwange, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
MAMBO YANAYOTUWEKA KATIKA NAFASI FULANI: UONGOZI WA ROHO MTAKATIFU
Mtume Grace Lubega
Warumi 8:14(KJV); Kwa kuwa wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu, hao ndio wana wa Mungu.
Ili kuwekwa katika nafasi fulani kwa wakati ufaao, lazima ujitiishe kwa uongozi wa Roho na kuelewa jinsi Anavyozungumza.
Roho Mtakatifu anaweza kukuelekeza kuendesha gari au kutembea hadi eneo fulani maalum na kukutaka usubiri kwa sababu anataka kukuweka katika nafasi ya kukutana na mtu unayemhitaji.
Ninatumia mfano huu kwa sababu imewahi kunitokea mara kadhaa.
Sauti yake itakuambia ukae ndani ya jengo kwa sababu msaidizi wa hatima yako atakuja katika saa mbili zijazo.
Ikiwa huna ufahamu wa sauti Yake, utakuwa haupo kwenye miadi ya kiungu kila wakati.
Jifunze kujizoeza kumsikia kila mahali na wakati wowote. Kwa hekima hii, hutawahi kukosa fursa ambazo Ametengeneza kwa ajili ya mwinuko wako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 30:21, Matendo 10:19
UJUMBE MKUU: Ili kuwekwa katika nafasi fulani kwa wakati ufaao, lazima ujitiishe kwa uongozi wa Roho na kuelewa jinsi Anavyozungumza.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa Roho wako wa thamani. Yeye ndiye mshauri wangu na kiongozi wangu. Moyo wangu umeshikamana na sauti yake na kusikia kwangu kunanolewa kila siku. Ninakwenda anaponiongoza na kujua anaponitaka ninyamaze au niongee. Haya ndiyo maisha yangu na hadithi, katika jina la Yesu, Amina.
JAMI MA KETO WA KAMA MYERO WABED IYE: TELA PA CWINY MALENG
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 8:14(KJV); Pien jo ducu ma Cwiny pa Lubaŋa telogi, gin aye litino pa Lubaŋa.
Me bedo kabedo ma opore dok i cawa ma opore, omyero imine bot tela pa Cwiny Maleng dok niang kitma En loko kwede.
Cwiny maleng twero waci ni idwo mutoka onyo iwot me cito kamoni kikome dok penyi ni ikur mot pien en mito keto in me kuru ngat ma imito ni.
An atiyo ki labol man pien otime i koma tyen mapol ata.
Dwone obiwaci me bedo i ot pien ngatma tye me konyi pi anyim bibino kenyo inge cawa aryo anyim.
Kace pe ingeyo dwone, ibi tyeko keng ginma polo oyubu ni omyero otime.
Pwonye me winyo en i kabedo ducu dok cawa mo keken. Ki ryeko man, pe ibi keng kare maber ma en oyubu me ilo rwomi malo.
Alelua!
KWAN MUKENE: Icaya 30:21, Tic pa lukwena 10:9
LWOD MADIT: Me bedo kabedo ma opore dok i cawa ma opore, omyero imine bot tela pa Cwiny Maleng dok niang kitma En loko kwede.
LEGA: Wora, apwoyi pi cwinyi ma mwonya mada. En aye lamina tam dok lanyuta yoo. Cwinya tye atera me winyo dwone dok ita doko bit mede ameda nino ducu. An acito kama en tela iye dok angeyo kace En ocwalo cwinya me bedo laling onyo me lok. Man aye kwona dok ododo na, inying Yesu, Amen.
ŊIBORO ŊULU IKITENIKINETE IWONI; AKITENO ŊINA KA ETAU AŊOLO ASEGAN
Apostle Grace Lubega
Ŋiromanin. 8:14 (KJV);* Ŋituŋa daadaŋ ŋulu erikit Etau ŋolo ka Akuj, ikes erae ŋidwe ŋulu ka Akuj.
Arakau akitenikina ŋina neni iyookino alosaa aŋolo iyookino, emaasi tocamaki akonikuan nakiteno ŋina ka etau ka Akuj ka aanyun epone ŋolo ikisirioria.
Ikilimokini iyoŋ etau ŋolo asegan amiaari amootoka kori arotokin aŋakejen anakibois ŋina ebala iŋesi ka akiŋitakin iyoŋ akiidarun anierae ecamit akitenikin iyoŋ akiriamakin ka ituŋanan ŋini iitanit iyoŋo.
Esitiyae ayoŋ akitanyikinet naga kotere itiyauna nenikaŋ ŋaruatin ŋuna alalak.
Ikilimokini iyoŋ eke toil atemari tolokakin iwadio naduketait anierae ebuni ekeŋarakinan alotooma ŋisaai ŋiaare.
Ani pa kiyenit iyoŋo eke’toil, imamukaunun iyoŋo jwijwi alotooma ŋarereŋisyo ŋuna ka Akuj.
Kisisau epite ŋolo iiranaria iŋesi alotooma nakiboisyo ka aŋolo saa dadaŋ. Ka aosou anaga, emame ŋikibucete iyoŋ ŋarereŋisyo ŋuna eyeunit iŋesi kotere akitopoloyoria iyoŋ. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Aisaiah 30:21, Ŋiticisyo 10:19
ŊUNA ACEBUN: Arakau akitenikina ŋina neni iyookino alosaa aŋolo iyookino, emaasi tocamaki akonikuan nakiteno ŋina ka etau ka Akuj ka aanyun epone ŋolo ikisirioria.
AKILIP: Papa, eketalakrit ayoŋ iyoŋ aŋuna ka ekonitau aŋolo ebusan. Erae eke kemaimaan ka eketenan. Itenikina ekatau neni ka eketoil ka ipieneta aka kipup aŋina koloŋit. Alosonene ayoŋo neni eketenanari iŋes ayoŋ ka ayeni ŋinapaki ekekedikedia iŋes ayoŋ akililiŋ kori akiriorikin. Akakiyar ka eke’eemut logo, Alokiro Ayesu, Amen.
LES CHOSES QUI NOUS POSITIONNENT : LA DIRECTION DU SAINT-ESPRIT
L’Apôtre Grace Lubega
Romains 8:14 (NBS); Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
Pour être placé au bon endroit au bon moment, vous devez vous soumettre à la direction de l’Esprit et comprendre comment Il parle.
Le Saint-Esprit peut vous demander de conduire ou de marcher jusqu’à un endroit très précis et vous demander simplement d’attendre parce qu’il veut vous positionner pour rencontrer une personne dont vous avez besoin.
J’utilise cet exemple car cela m’est arrivé plusieurs fois.
Sa voix vous dira de rester dans un bâtiment car un assistant du destin arrivera dans les deux prochaines heures.
Si vous n’êtes pas conscient de sa voix, vous serez toujours absent des rendez-vous divins.
Apprenez à vous exercer à l’entendre partout et à tout moment. Par cette sagesse, vous ne manquerez jamais les opportunités qu’Il a conçues pour votre élévation.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Ésaïe 30 : 21, Actes 10 : 19
PÉPITE D’OR: Pour être positionné au bon endroit au bon moment, il faut s’abandonner à la conduite de l’Esprit et comprendre comment Il parle.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour ton précieux Esprit. Il est mon conseiller et mon guide. Mon cœur est à l’écoute de sa voix et mon ouïe s’aiguise chaque jour. Je vais là où il me conduit et je sais quand il me convainc de me taire ou de parler. C’est ma vie et mon histoire, au nom de Jésus, Amen.
DE DINGEN DIE ONS POSITIONEREN: DE LEIDING VAN DE HEILIGE GEEST
Apostel Grace Lubega
Romeinen 8:14 (HSV); Immers, zovelen als er door de Geest van God geleid worden, die zijn kinderen van God.
Om op het juiste moment op de juiste plaats te zijn, moet u zich onderwerpen aan de leiding van de Geest en begrijpen hoe Hij spreekt.
De Heilige Geest kan je instrueren om naar een heel specifieke locatie te rijden of te lopen en je vragen gewoon te wachten omdat Hij je wil positioneren om een persoon te ontmoeten die je nodig hebt.
Ik gebruik dit voorbeeld omdat het mij een aantal keren is overkomen.
Zijn stem zal je vertellen dat je in een gebouw moet blijven, want in de komende twee uur komt er een bedtemmingshelper langs.
Als je je niet bewust bent van Zijn stem, zul je altijd afwezig zijn op goddelijke afspraken.
Leer jezelf te oefenen om Hem overal en altijd te horen. Door deze wijsheid zul je nooit de kansen missen die Hij voor jouw verheffing heeft ontworpen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Jesaja 30:21, Handelingen 10:19
HET GOUDKLOMPJE: Om op het juiste moment op de juiste plaats te zijn, moet je jezelf overgeven aan de leiding van de Geest en begrijpen hoe Hij spreekt.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor Uw kostbare Geest. Hij is mijn raadgever en gids. Mijn hart is afgestemd op Zijn stem en mijn gehoor wordt elke dag scherper. Ik ga waar Hij leidt en weet wanneer Hij me overtuigt om te zwijgen of te spreken. Dit is mijn leven en verhaal, in Jezus’ naam, Amen.
EBINTU EBIRIKUTUTA OMU MWANYA OGUHIKIRE: OKWEBEMBERWA OMWOYO ORIKWEERA
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 8:14; Manya, boona abeebemberwa Omwoyo wa Ruhanga, nibo baana ba Ruhanga;
Okututa omu mwanya oguhikire omu bwiire obuhikire, oshemereire kworobera obwebembezi bw’omwoyo kandi oketegyereza oku arikugamba.
Omwoyo orikweera nabaasa kukuhabura kuvuga nari kugyenda okaza aha mwanya gumwe kandi akakushaba kurinda kwonka ahabw’okuba nayenda kukuta omu mwanya kubugana omuntu ou orikweteenga.
Ninkozesa eky’okureeberaho eki ahabw’okuba kimbaireho emirundi mingi.
Eiraka rye niriza kukugambira kuguma omu kizimbe ahabw’okuba omuhweezi wa Ruhanga naija kwiija omu shaaha ibiri ezirikwiija.
Ku orikuba otarikuteekateeka ah’eiraka rye, noza kuguma nobura omu kubugabugana na Ruhanga.
Yeega okwemanyiiza kumuhurira omu myanya gwoona kandi obwiire bwoona. Ahabw’obwengye obu, torifeerwa migisha ei ateireho ahabw’okwimuka kwaawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Isaaya 30:21, Ebyakozirwe Entumwa 10:19
EBIKURU MUNOONGA: Okututa omu mwanya oguhikire omu bwiire obuhikire, oshemereire kworobera obwebembezi bw’omwoyo kandi okwetegyereza oku arikugamba.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’omwoyo waawe ow’obuguzi bwiingi. Nomuhweezi wangye kandi omwebembezi. Omutima gwangye niguhurira eiraka rye kandi okuhurira kwangye nikutyazibwa buri eizooba. Ninza ahu arikuntooza kandi manya obu arikunshiinja kuhunama nari kugamba. Aga nigo magara gangye n’ekitebyo, omu eiziina rya Yesu, Amiina.