Apostle Grace Lubega
Genesis 13:10-15(KJV); And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other…And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
When God instructed Abraham to lift up his eyes and behold the land before him, He asked him to look northward, southward, eastward and westward.
This also included where Lot had taken because our theme scripture reveals that when they separated, Lot journeyed East.
By Godly vision, Abraham was given even that which Lot had seen.
If you see by God, you understand that all things belong to you and as such, you will never find yourself competing for anything.
In 1 Corinthians 3:21-23, the Bible says, “Therefore let no man glory in men. For all things are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; And ye are Christ’s; and Christ is God’s.” This is Godly vision.
Strife, division, fighting over resources, battles in ministry over who stole another’s followers or any other forms of competition end when you see by God because He shows you that all things are yours.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 3:21-22; 2 Peter 1:3
GOLDEN NUGGET: Strife, division, fighting over resources, battles in ministry over who stole another’s followers or any other forms of competition end when you see by God because He shows you that all things are yours.
PRAYER: Father, I thank You for this truth. My vision is unlimited because when I see by You, I see the world. I don’t just see the East, I see the world; I don’t just see my country, continent, business, family or career, I see the world. I rise above competition and all forms of struggle. In Jesus’ name, Amen.
OKULABA NG’OKOZESA ENDABA YA KATONDA II
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 13:10-15(KJV); Lutti n’ayimusa amaaso ge, n’alaba olusenyi olwa Yoludaani lwonna, nga mulimu amazzi mangi wonna wonna, Mukama nga tannazikiriza Sodoma ne Ggomola, nga lufaanana ng’olusuku lwa Mukama, ng’ensi y’e Misiri, ng’ogenda mu Zowaali. Awo Lutti ne yeeroboza olusenyi lwonna olwa Yoludaani; Lutti n’atambula ebuvanjuba: ne baawukana bokka na bokka. Ibulaamu n’atuula mu nsi ya Kanani, ne Lutti n’atuula mu bibuga eby’omu lusenyi, n’ajjulula eweema ye n’agituusa e Sodoma. N’abantu ab’omu Sodoma baali babi era boonoonyi nnyini mu maaso ga Mukama. Mukama n’agamba Ibulaamu, Lutti bwe yamala okwawukana naye, nti Yimusa kaakano amaaso go, otunule ng’oyima mu kifo mw’oli, obukiika obwa kkono n’obwa ddyo n’ebuvanjuba n’ebugwanjuba:
kubanga ensi yonna gy’olabye, ndigiwa ggwe, n’ezzadde lyo emirembe gyonna.
Katonda bwe yalagira Ibulayimu okusitula amaaso ge okulaba ensi eyali mu maaso ge, Yamusaba atunule mu mambuka, mu maserengeta, ebuvanjuba, n’ebugwanjuba.
Kino nakyo kyatwaliramu ewa Lutti we yali atutte kubanga ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kitubikkulira nti bwe baayawukana, Lutti n’agenda ebuvanjuba.
Okuyita mu ndaba ya Katonda, Ibulayimu yaweebwa n’ekyo Lutti kye yali alabye.
Bw’olaba ng’okozesa endaba ya Katonda, otegeera nti ebintu byonna bibyo era n’olwekyo, tolyesanga ng’ovuganya olw’ekintu kyonna.
Mu 1 Abakkolinso 3:21-23, Baibuli egamba, “Omuntu yenna ky’avanga alema okwenyumiriza mu bantu. Kubanga byonna byammwe; oba Pawulo, oba Apolo, oba Keefa, oba ensi, oba obulamu, oba okufa, oba ebiriwo, oba ebigenda okubaawo; byonna byammwe; nammwe muli ba Kristo; ne Kristo wa Katonda.” Eno y’endaba y’obwaKatonda.
Okulumaŋŋana okweyawulamu, okulwanira eby’obugagga, entalo mu buweereza eri ani abbye abagoberezi ba munne, oba engeri endala yonna ey’okuvuganya zikoma, bw’olaba ng’okozesa endaba ya Katonda kubanga akulaga nti ebintu byonna bibyo.
Alleluya!
YONGERA OSOME: 1Abakkolinso 3:21-22; 2 Peetero 1:3
AKASUMBI KA ZAABU: Okulumaŋŋana okweyawulamu, okulwanira eby’obugagga, entalo mu buweereza eri ani abbye abagoberezi ba munne, oba engeri endala yonna ey’okuvuganya zikoma, bw’olaba ng’okozesa endaba ya Katonda kubanga akulaga nti ebintu byonna bibyo.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza ku lw’amazima gano. Okulaba kwange tekuliiko kkomo kubanga bwe ndabira mu ggwe, ndaba ensi. Siraba bulabi buvanjuba, ndaba ensi; Siraba bulabi ggwanga lyange, ssemazinga, bizinensi, amaka, oba omulimu, ndaba ensi. Ntumbiira waggulu w’okuvuganya era n’engeri yonna ey’okulafuubana. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
KULOLELA MU NDOLA YA LUHANGA 2
Mutume Grace Lubega
Kubanja 13:10-15 Lot aamukiya maaso ghe kandi aalola kighona kya yolodaani kyona, aalola ngookhu maasi ghali ghakilimu kyona kusemeye, Luhanga akaba ataka hwelekeleeye Sodom na Gomorrah, kighona kini kikaba kisemeeye nga omusili ghwa Luhanga, kedha nga ehanga lya Misili, kedha niwebiinga kikalo kya Zoar.Dhumbi Lot eekomela kighona eki kya yolodaani; kandi atandika lughendo neebinga ejooba: eye na. Ebbulamu beeghabanija mu.Ebbulamu aakala mu nsi ya Kanaani, Lot eye aakala mu qqmaatauni aghaali ghali mukighona, aakwela mu numba ye eebingiye ekikalo Sodom. Bhaitu bantu abaakalagha e Sodom bakaba bali basiisi hali Luhanga munu munu.
Obu Lot eetuyoo Ebbulamu, Luhanga aaghila Ebbulamu ati, oomukiye maaso ghawe, ololele nambali oli noolola elughulu, ekuwa, bulugha ejooba na bughuwa ejooba. Nanga ettaka lyona eli okubona nkukuhaaliyo, uwe nabasukulu bawe bona habwa lubelela.
Obu Luhanga aalaghiye Ebbulahimu kuumukiya maaso ghe alole nsi eghi ekaba emuli mu maaso, akamusaba ati alole elughulu, ekuwa, bulugha ejooba na bughuwa ejooba.Eye kulola atio kikaongela mu nambali Lot ali atwete nanga ekyahandikuuwe kikulu hani kikutwoleka kiti obu Lot na Ebbulahimu beeghabanije mu, eye Lot akaghenda mu bulugha ejooba.Kini kimumanisiya nti habwa kulola ngooku luhanga akulolagha, Ebbulahimu akaheebuwa neebhi Lot aboone.
Niwaabone mu ndola ya luhanga, okukengagha oti bintu byona bikakuheebuwa kandi nanga bili botiyo, toolyesanga noopingana na bantu habwa kintu kyona.
Mu 1 Bakolinto 3: 21-23, bailuli ekutughamba eti,Nahabweki muleke kwepanka haabwa bulungi bwa mwebembeli̱ Mu̱ki̱li̱si̱taayo omui kedha onji! Etu̱we tuli beebembeli̱ kubaheeleli̱ya! Kukila munu muntu ateepanka haabwanje Paulo, kedha haabwa Apolo, kedha haabwa Peetelo! Ti̱ Luhanga ataayʼo bintu bini byona: nsi yoona na bintu ebikubʼo mu maaso, nʼebikwete kubʼo endindi, bwomi̱i̱li̱ bwanu nankabha ku̱ku̱wa, haabwa bulungi bwanu. Enu̱we bahi̱ki̱li̱ja muli bantu baa Ki̱li̱si̱to ngoku Ki̱li̱si̱to ali wa Luhanga. Ghani ni mageji gheewa luhanga. Kwohana, kutakwatagana, kulwanagana habwa buguuda neebi kubesiyagho bantu, ndwana mu nkanisa ngu nanga manya oni aibhiye bakwenda baamulisiya onji na milingo enji yoona ya kupingana ekuhwaghoo kasita olola nghoku luhanga akulolagha nanga akukwolekagha ati buli kintu nkyawe.Alleluya!
OTODHE OSOME: 1 Bakolinto 3: 21-23. 2 Peetelo 1: 3.
KASUSI KA FEEZA: Kwohana, kutakwatagana, kulwanagana habwa buguuda neebi kubesiyagho bantu, ndwana mu nkanisa ngu nanga manya oni aibhiye bakwenda baamulisiya onji na milingo enji yoona ya kupingana ekuhwaghoo kasita olola nghoku luhanga akulolagha nanga akukwolekagha ati buli kintu nkyawe.
NSAALA: Baaba, nkukusiima habwa majima ghani. Ndina bughabe mu ndola yanje nanga nkaakulolagha nkulolelagha mu ndola yaawe nkubonagha nsi yoona. Tinkulolagha lubugha ejooba honka; nkulolagha nsi yoona; tinkubonagha ehanga lyanje lyonka, nsi yange yonka, bizinessi yanje yonka, famile kedha mulimo gwanje gwonka, siye nkubonagha nsi yoona. Nkumukagha eghulu ya mpingano na milingo yona ehgi ekulemesiyagha. Mu liina lya yesu, aamiina.
OKUREEBA AHABWA RUHANGA II
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 13:10-15 Looti yaanaga amaisho, yaareeba oruhita rwa Yorudani rwona okuhika Zoari, nirufuka rwona nk’omusiri gwa MUKAMA, nari nk’ensi ya Misri, MUKAMA
atakahwerekyereize Sodoma na Gomora. N’ahabw’ekyo Looti yaihamu oruhita rwa Yorudani rwona; yaatoora oburugwa-izooba. Okwo nikwo baataine. Abramu yaatuura omu nsi ya Kanaani, na Looti yaatuura omu ndembo z’omu ruhita; yaafurura eihema rye, yaariteera haihi na Sodoma. Kwonka abantu ba Sodoma bakaba bari abanyabibi, nibacumura munonga ahari MUKAMA. Bwanyima MUKAMA yaagambira Abramu, aherize kutaana na Looti, ati: Yema omu mwanya ogu orimu, onagye amaisho, oreebe obukiizi-bwa bumosho n’obwa-buryo, oburugwa-izooba n’oburengyerwa-izooba; ahakuba ensi egi yoona ei orikureeba, ndyagikuha, ebe eyaawe kandi n’eya baijukuru baawe okuhitsya ebiro byona.
Ruhanga kuyaragiire Abrahamu kunaga amaisho gye kureeba ensi omu maisho gye, akamugira ngu areebe obukiizi-bwa bumosho n’obwa-buryo, oburugwa-izooba n’oburengyerwa-izooba.
Eki nakyo nikishoborora n’ahu Looti yatwiire ahabw’okuba omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigugira ngu kubatanire, Looti yagyema oburugwa-izooba.
Ahabw’okureeba kwa Ruhanga, Abrahamu akahaabwa nekyo eki Looti yabaire areebire.
Wareeba ahabwa Ruhanga, noyetegyereza ngu ebintu byoona n’ebyaawe kandi ahabw’ekyo, toryeshanga orikurwanira ekintu kyoona.
Omu 1 Abakorinso 3:21-23, Baiburi negira eti, “N’ahabw’ekyo omuntu weena arekye kwehimbisa ahabw’abantu; ahakuba byona n’ebyanyu, yaaba Paulo, yaaba Apolo, yaaba Keefa, nari ensi, nari amagara, nari rufu, nari ebiriho, nari ebiribaho; byona n’ebyanyu; naimwe muri aba Kristo, na Kristo n’owa Ruhanga.” Oku n’okureeba ahabwa Ruhanga.
Eihari, okwebaganisamu, okurwaana ahabw’ebintu, engamba omu buheereza ahabw’ogwo otwiire abantu b’ondiijo nari endiijo miringo yoona ey’okuhayahayana nari okurwanira ebintu byoona nibikoma ku orikureeba ahabwa Ruhanga ahabw’okuba nakworeka ngu ebintu byoona n’ebyaawe.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Abakorinso 3:21-22; 2 Petero 1:3
EZAABU: Eihari, okwebaganisamu, okurwaana ahabw’ebintu, engamba omu buheereza ahabw’ogwo otwiire abantu b’ondiijo nari endiijo miringo yoona ey’okuhayahayana nari okurwanira ebintu byoona nibikoma ku orikureeba ahabwa Ruhanga ahabw’okuba nakworeka ngu ebintu byoona n’ebyaawe.
OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’amazima aga. Okureeba kwangye tikwiine bukomo ahabw’okuba kundikureeba ahabwaawe ndeeba ensi. Tindikureeba oburugwa izooba bwonka, nindeeba ensi; tindikureeba eihanga ryangye ryonka, eby’obushubuubuzi, eka nari omurimo, nindeeba ensi. Ndi aha mutwe gw’okuhayahayana nari okurwanira ebintu hamwe n’emiringo yoona ey’okurwaana. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ME NENO NIWOK KI I LUBANGA II
Lakwena Grace Lubega
Acaki 13:10-15 (KJV); Ci lot ocako tingo wange malo, ka oneno nota Jordan ducu ma iye ki pii macalo poto pa Rwot, rom ki lobo Ejipt mudok yo tung joar; man yam otime i kare ma Rwot peya ojwero Codom ki Gomora. Pienno lot oyero gire pire kene lobo ducu ma yam tye i nota Jordan, ci Lot ocako dak yo tung wokceng; kit meno gupoke woko kekengi. Abram obedo mere i lobo Kanaan, kun Lot kono bedo mere i kin gangi ma gitye i nota, ocako dak ki Kemane nio wa Codom. Jo ma i Codom onongo jo maraco, balgi dwong twatwal i nyim Rwot. Rwot oloko ki Abram ma dong onongo gutyeko poke woko ki lot ni, ting wangi malo, nen piny nia ki i kabedo ma itye iye-ni, nen tung acam ki tung acuc, ki tung wokceng ki tung potoceng; Pien lobo meno ducu ma ineno-ni abimiyone boti ki bot likwayo matwal.
I kare ma Lubanga owaco ki Abram me tingo wange malo dok me neno ngom ma tye i nyime, En owaco bot en ni onen tung malo, tung piny, tung wokceng ki tung potoceng.
Man bene oribe kacel ki kama Lot onongo okwanyo pien wi kwan ma mewa me lok pa Lubanga nyutu kamaleng ni meno i kare ma gin dong opoke Lot owoto odok tung wokceng.
Niwok ki i wang Lubanga, Abram onongo ki miyo bot en wa kama Lot onongo oneno.
Ka i neno niwok ki i wang Lubanga, i niang ni meno jami ducu obedo meri dok macalo meno, pe ibi nongo ni i tye ka pyem pi gin mo.
I waraga pa Paul bot Jo Korint 3:21-23, Baibul waco ni meno, “pi meno omyero pe ngat mo owake pi ngat mo. Pien jami ducu obedo meri; kedi bed Paulo, onyo pa Apolo onyo pa Kepa, onyo lobo, onyo kwo onyo too, onyo gin ma nen, onyo jami ma bibino; weng obedo meri; dok in i meg pa Kricito;? Dok Kricito pa Lubanga.” Man obedo neno i Lubanga.
Tele, apoka poka, lweny pi jami, lweny i dog tic pa Lubanga i kom nga ma okwalo dano pa lawote onyo kit pyem mo keken gik ka i neno niwok ki i wang Lubanga pien En nyutu bot in ni meno jami ducu obedo meri.
Aleluya!
KWAN MUKENE: 1Jo Korint 3:21-22, 2 Petero 1:3
LWOD MADIT: Tele, apoka poka, lweny pi jami, lweny i dog tic pa Lubanga i kom nga ma okwalo dano pa lawote onyo kit pyem mo keken gik ka i neno niwok ki i wang Lubanga pien En nyutu bot in ni meno jami ducu obedo meri.
LEGA: Wora, Apwoyo In pi ada man. Neno ma mere pe tye ki lageng pien aneno niwok ki i In, aneno wi lobo. Pe aneno mere tung wokceng, aneno wi lobo; pe aneno mere lobo kama atye iye, but wi lobo, biacara, dog ot onyo kwan, aneno wi lobo. A tye laloyo i jami ducu ki kit kwayi tute ducu. I nying Yecu amen.
通过神的眼光看(第二部分)
使徒卢贝加
◆ 创世记 13:10-15 CKJV 罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在主未灭所多玛、蛾摩拉以前如同主的园子,也像埃及地。于是罗得选择约旦河的全平原,往东迁移。他们就彼此分离了。亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的各城,渐渐挪移帐篷,直到所多玛。所多玛人在主面前罪大恶极。罗得离别亚伯兰以后,主对亚伯兰说,从你所在的地方,你举目向东西南北观看。凡你所看见的一切地,我都要给你和你的种子,直到永远。
当神吩咐亚伯拉罕举目观看眼前的地,他要他朝北、向南、向东、向西看。
这也包括了罗得曾到过的地方,因为我们的主题经文显示,当他们分开时,罗得向东旅行。
因著神的异象,亚伯拉罕就得了罗得所见的。
如果你在神的指引下看到,你明白所有的东西都属于你,因此,你永远不会发现自己在为任何东西而竞争。
在哥林多前书3:21-23,圣经说,”所以无论谁,都不要拿人夸口,因为万物全是你们的。或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生命,或死亡,或现在的事,或将来的事,全是你们的;并且你们是基督的,基督是神的。”
冲突、分裂、争夺资源、事奉中谁偷了别人的追随者或任何其他形式的竞争,当你在神的指引下看见时,一切都会结束,因为他向你表明一切都是你的。
哈利路亚!
◆进深学习◆: 哥林多前书 3:21-22 ,彼得后书 1:3
◆要领◆:冲突、分裂、争夺资源、事奉中谁偷了别人的追随者或任何其他形式的竞争,当你在神的指引下看见时,一切都会结束,因为他向你表明一切都是你的。
◆祷告◆:天父,我为这真理感谢您。我的视野是无限的,因为当我看到你的时候,我看到了世界。我不仅看到了东方,我看到了世界;我不仅看到了我的国家、大陆、企业、家庭或事业,我还看到了世界。我能战胜竞争和各种形式的斗争。奉主耶稣的名,阿门。