Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 9:18 (KJV); What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
Paul teaches us through our theme scripture that the gospel must be without any charge.
But some, in our generation, keep trading the gifts of God for money and other material things.
I have known ministers of the gospel who will not preach the gospel in another nation or church until they are paid for it. If they do not sell the gift, they will not minister.
I have known prophets who are prophesying for wages and musicians who cannot worship on an altar until they are paid.
God does not have any kind words for such people. In Hebrews 12:16, Esau is labelled a fornicator, not because of sexual perversion but because he sold his birthright for a morsel of meat.
If you are a worshiper, believe God to take care of you so that you do not have to be paid to bless men.
How about the men who are fundraising in church, one hundred dollars, two hundred dollars, one thousand dollars for a ten thousand dollar miracle?
A man on the verge of committing suicide has turned on the television, searching for hope and a reason to live, and all he finds is a man of God asking for a seven thousand dollar seed for a twenty one thousand dollar harvest.
It is wrong, child of God!
Ecclesiastes 7:7 speaks of gifts that destroy the heart. Some men’s ministries are corrupted because they have put a price on the gospel!
Men may give into your bosom but let it not be because you charged them; may the gift of God flow out of you freely because freely we have received and freely we give (Matthew 10:8).
FURTHER STUDY: Matthew 10:8, Hebrews 12:16
GOLDEN NUGGET: Men may give into your bosom but let it not be because you charged them; may the gift of God flow out of you freely because freely we have received and freely we give.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for dealing with my heart on true service. My heart is truly open that You may deal with me on how to serve in humility and love. My sole dependence is on You as my source. Break and teach me in ways that only You can, in Jesus’ name, Amen.
OBUWEEREZA OBUTUUFU: AWATALI KUSASUZA – 1
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 9:18 (KJV); Kale mpeera ki gye nnina? Mbuulira enjiri okugifuula ey’obwereere, nneme okukoleza ddala obuyinza bwange mu njiri.
Pawulo atuyigiriza mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo nti enjiri erina okuba nga ya bwereere.
Naye abamu, mu mulembe gwaffe, babeera batunda ebirabo bya Katonda ku lw’essente n’ebintu ebirala ebikwatikako.
Mmanyi abaweereza b’enjiri abatasobola kubuulira njiri mu nsi oba ekkanisa endala okugyako nga bamaze kusasulwa. Bwe baba tebatunze kirabo, tebagenda kuweereza.
Mmanyi bannabbi abalagulira emisaala era n’abayimbi abatasobola kusinza ku katuuti okutuusa nga basasuddwa.
Katonda talina bigambo bya kisa eri abantu bwe batyo. Mu Abaebbulaniya 12:16, Esawu ayitibwa omwenzi, si lwa bwenzi naye kubanga yatunda obusika bwe ku lw’omuwumbo gw’emmere.
Bw’oba ng’oli musinza, kkiriza Katonda okukulabirira obeere nga teweetaaga kusasulwa okuwa abantu omukisa.
Ate abantu abawaayo ssente mu kkanisa, Ddoola kikumi, ddoola bibiri , ddoola lukumi ku lw’ekyamagero ekya ddoola omutwalo?
Omuntu anaatera okwetta ataddeko telefayina, anoonya essuubi n’ensonga ey’okubeera omulamu naye kyokka ky’asanga ye musajja wa Katonda asaba ensigo ya ddoola kasanvu ku lw’amakungula ga doola emitwalo ebiri mu lukumi.
Kikyamu, mwana wa Katonda!
Omubuulizi 7:7 ayogera ku birabo ebisaanyawo omutima. Obuweereza bw’abantu abamu bwonooneddwa kubanga batadde omuwendo ku njiri.
Abantu bayinza okuwaayo mu kifuba kyo naye leka kireme kuba nti wabasalidde omuwendo; leka ekirabo kya Katonda kikulukute okuva mu ggwe ku bwereere kubanga twaweebwa buwa era naffe tuwenga buwa (Matayo 10:8).
YONGERA OSOME: Matayo 10:8, Abaebbulaniya 12:16
AKASUMBI KA ZAABU: Abantu bayinza okuwaayo mu kifuba kyo naye leka kireme kuba nti wabasalidde omuwendo; leka ekirabo kya Katonda kikulukute okuva mu ggwe ku bwereere kubanga twaweebwa buwa era naffe tuwenga buwa.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Weebale okukwasaganya omutima gwange ku nsonga y’obuweereza obutuufu. Omutima gwange mazima muggule osobole okunkwasaganya mu ngeri y’okuweereza mu buwombeefu n’okwagala. Okwesigama kwange kwonna kuli ddala ku ggwe ng’esibuko yange. Mmenya era onsomese mu ngeri Ggwe wekka z’osobola, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHEEREZA OKUHIKIRE: OKWIHAHO OMUTAANGO – 1
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 9:18; Mbwenu ebihembo byangye niki? Nibyo ebi ngu, ku ndaabe nimbuurira engiri, ngibuurire ahabw’embabazi, ndekye kukoresa obushoboorozi bwangye bwona obu nyine omu murimo gw’engiri.
Paulo nayegyesa omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu ngu engiri eshemereire kuba eyabusha.
Kwonka abamwe, omubusingye bwaitu, nibashuubuza ebiconco bya Ruhanga ahabw’empiiha n’ebintu ebindi.
Nimanya abaheereza b’engiri abatarikuburira engiri omu mahanga agandi nari Ekanisa mpaka bashashwiirwe. Baaba batagurize ekiconco, tibarikuheereza.
Nimanya banabi abarikuha obunabi ahabw’emishaara hamwe n’abeshongozi abatarikuramya aha Itambiro mpaka bashashwiirwe.
Ruhanga taine bigambo birungi by’abantu nkaabo. Omu Abaheburaayo 12:16, Esau nayetwa omushambani, tihabw’okukora eby’obushambani kureka akaguza obuhunguzi bwe bw’omujigaijo akaihuro k’eby’okurya.
Ku orikuba noramya, ikiriza Ruhanga kukureeberera kwenda ngu otashashurwa kuhaisa abantu omugisha.
Kandishi abantu abarikutaho emikoro y’okurundanira Ekanisa empiiha, Dora igana, dora magana abiri, dora rukumi ahabw’eky’okutangaza kya dora omutwaaro? Omuntu orikwenda kweyita yataho tivi, arikusherura amatsiko n’enshonga y’okugumaho haza akashanga omuntu orikushaba embibo ya dora enkumi mushanju kusharuura dora enkumi abiri nemwe.
Kigwiire, mwaana wa Ruhanga!
Omubuurizi 7:7 negamba aha nguzi erikwiita obwengye. Obuheereza bw’abantu abamwe bufiire ahabw’omuhendo ogubataire aha ngiri!
Abantu nibabaasa kukuha kwonka reka kitaba ahabw’okuba obashabire; reka ekiconco kya Ruhanga kikurugyemu ahabwabusha ahabw’okuba tukaheerwa busha, naitwe tuheere busha. (Matayo 10:8)
SHOMA NEEBI: Matayo 10:8, Abaheburaayo 12:16
EZAABU: Abantu nibabaasa kukuha kwonka reka kitaba ahabw’okuba obashabire; reka ekiconco kya Ruhanga kikurugyemu ahabwabusha ahabw’okuba tukaheerwa busha, naitwe tuheere busha.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okukoragana n’omutima gwangye aha kuheereza okuhikire. Omutima gwangye gwigwiire ngu okoragane nanye kuheereza omu bucureezi na Rukundo. Niwe bwegamo bwangye nk’obukomooko bwangye. Mpenda kandi onyegyese omu miringo ei iwe wenka orikubaasa, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OBUHEREZA OBUHIKIRE: BUTAINAHO MUHENDO – 1
Omukwenda Grace Lubega
1Abakolinso 9:18 (KJV); Nukwo empeera yange erinkaha? Baitu obumba nintebeza enjiri, nfora enjiri yokuherwa busa, nukwo ndeke okukozesa kubi obusobozi bwange obwomu njiri.
Paulo natusomesa kuraba omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe ngu enjiri tekusemerra kutebwaho omuhendo gwona.
Baitu abamu, omu businge bwaitu, baikara nibaguza ebisembo bya Ruhanga habwa sente hamu n’ebintu ebindi eby’itungo.
Manyire abahereza b’enjiri abamu abatasobora kutebeza enjiri omu kanisa endijo rundi omu ihanga lindi okuhikiza kimu babasaswire habw’ayo. Obu batatunda ekisembo, tibahereza.
Manyire abarangi abarangira empeera hamu n’abazini abatasobora kuramya harutaali okuhikiza kimu babasaswire.
Ruhanga tanyina bigambo bikworoba hali abantu nk’abanu. Omu Abahebburaniya 12:16, Esahu amanywa nk’omusiihani, hatali habwokuba akasiihana baitu akatunda omugabogwe habw’ekiihuro kimu kyonka.
Obu oraaba oli muramya, ikiriza Ruhanga kukukorra nukwo osobole kuhereza abantu otakunihira kusasurwa.
Kandi abantu abasorooza sente omu kanisa, doola kikumi, doola bibiri, doola rukumi habw’ekyamahano ekya doola rukumi? Omuntu ow’ali habutendebeki bw’okweita atekereho TV, naserra okunihira hamu n’ensonga kwomeera baitu ebyakusangaho byonka nibyo omusaija nasaba ensigo ya doola kasanju habw’igesa lya doola emitwaro ebiri n’orukumi.
Tikihikire mwana wa Ruhanga!
Omugambizi 7:7 ebazaaho ebisembo ebisiisa. Obuhereza bw’abantu abamu busiisikaire habwokuba enjiri bagitekereho omuhendo!
Abantu basobora kukuha ebintu na sente baitu leka kireke kuba ngu habwokuba obacweriire; leka ekisembo kya Ruhanga kiruge omul’iwe habwa busa habwokuba tukatunga tutasaswire kandi tugabire busa (Matayo 10:8).
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 10:8, Abahebburaniya 12:16
EBIKURU MUBYOONA: Abantu basobora kukuha ebintu na sente baitu leka kireke kuba ngu habwokuba obacweriire; leka ekisembo kya Ruhanga kiruge omul’iwe habwa busa habwokuba tukatunga tutasaswire kandi tugabire busa.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale kukoraho omutima gwange hali obuhereza obuhikire. Omutima gwange mazimakwo gukingwire nukwo onterekereze oku nsobora kuhereza mu kwebundaza hamu n’omu kugonza. Ninyesiga iwe wenka nk’ensoro yange. Ncwa kandi onyegese omu mihanda eyaawe yonka okusobora, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
TIMO TIC PA LUBANGA ME ADA: LABONGO NGOLO KIT CUL MO IYE – 1
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 9:18 (KJV); Abinoŋo kit bakacic aŋo? Bakacicca en aye yomcwiny ma anoŋo i tito lok me kwena maber, laboŋo ŋolo kit cul mo iye bot dano ma giwinyo, kun bene pe atiyo ki twero ma atye kwede wek anoŋ kony mo ki bot jo ma atito botgi lok me kwena maber.
Paulo pwonyo wan ki i kwan wa matin ni tuto Lok me kwena maber omyero obed labongo ngolo kit cul mo keken bot dano iye.
Ento jo mukene, i kare wani, gin tiko cato mot pa Lubanga pi lim dok jami mukene.
An angeyo lutit lok me kwena maber pa Yecu mukene ma pe gubi timo meno i rok mukene onyo Kanica mukene wang ma giculu gi pire. Kace pe gucato mot ni, pe gubi tito lok me kwena maber pa Yecu.
An angeyo lunebi ma tyeka tito Lok me nebi kom dano i cwiny pi cul dok luwer ma petwero woro Lubanga iwi keno tyer wang ma giculu gi.
Lubanga pe tye ki lok mo keken ma mwol pi jo magi. Ibuk pa Jo Ibru 12:16, ki miyo nying ki Ecau ni latim abor , pe pieni en obedo ki dako pa ngatmo ento pien en yam ocato ditte me anywalli me bedo latin kayo pi cam me tyen acel keken.
Kace in ibedo ngatma woro Lubanga, bed ki niye ikom Lubanga me gwoki wek pe dok omyero ki culi me miyo gum ki dano.
Cidong jo ma tyeka coko cente pi timo ginmo i Kanica, dollars mi-acel, dollars mi-aryo, dollars alip-acel pi tango me dollars alip apar ni kono dong?
Ngatma cok ki kwanyo kwone oyabo televison, ka yenyo gen dok tyenlok me kwo dok ginma en nongo aye ngatma tyeka penyo pi kodi me dollar alip abiro pi kac me dollar alip pyera ryo wie acel.
Meno tim marac, latin pa Lubanga!
Latitlok 7:7, loko ikom mot ma balo cwiny dano. Kanica pa jo mukene obale woko pi keto wel cul ikom jiri!
Dano twero mini pwoc mo ento pe iwek obed ni in aye ipenyo pi cul meno; wek mot pa Lubanga omol ki i in me nono pien wanongo me nono dok wamiyo me nono (Matayo 10:8).
KWAN MUKENE: Matayo 10:8, Jo Ibru 12:16
LWOD MADIT: Dano twero mini pwoc mo ento pe iwek obed ni in aye ipenyo pi cul meno; wek mot pa Lubanga omol ki i in me nono pien wanongo me nono dok wamiyo me nono.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi tic i cwinya ikom woro Lubanga me ada. Cwinya tye twolo ada wek ipwonya ikom kitme tiyo ticci i mwolo dok mar. An ajenge ikomi keken calo kama anongo iye ginma cwinya mito. Tur dok ipwonya iyo ma in keken aye itwero, inying Yesu, Amen.
AKIJAANAKIN AKUJ EMAME EROPIT – 1
Apostle Grace Lubega
1 Ŋikor. 9:18 (NIB2008); Aliropit nai aryamuni ayoŋ? Eropit kaŋ iŋes alimonokin Ŋakiro ŋuna Ajokak emam etacit, ido nyesitiyae ŋapedorosyo ŋuna itemokino oyakar alotic a ŋol.
Ikitatami iwon paulo anasiometait yok ebe mati eemut ka’akuj emame etacit.
Nait ŋice ananyamet yok, arubakis imucurusaete ainakinet ka akuj aŋisiliŋa ka ŋice aŋiboro ka akwap anaga.
Ayanyu ayoŋ ŋisacardotin ŋulu emame ŋisilipete alabuku ka’ece kori alokelesia ka’ece mati etacitae. Anipa kimucurasi ainakinet, emame ŋisilipete.
Ayanyu ayoŋ ŋikaduarak ŋulu eduarete kotere aŋuna ka’eropit ŋikaeok ŋulu ŋepote akipuro akuj analitare mati etacac.
Emamukari akuj adio kitimokinio kotere ŋituŋa ŋulu ikote nen. Alotooma
Ŋiburaniai. 12:16 ebe, elimokinitae Esau emalaat, mere aŋuna ka apereperot caricar nait aŋuna abunio kisyecaria anakimujet akiriŋ ka apei bon apolou ŋina araakar iŋes esapat ŋolo kiyae.
Ani lirai iyoŋ ŋolo ipuri akuj ikwa ekaeon, tonup iŋes ikidar iyoŋ kotere ŋikitaci iyoŋ aŋuna ka akimuaimuakina ŋituŋa.
Anibo ŋikiliok ŋulu iraraete alokelesia, ŋisiliŋa amiat, ŋisiliŋa ŋamiai ŋarei, ŋisiliŋa aliput ikotere aumokinet ŋina aŋisiliŋa ŋalipio ŋatomon?
Agaa ekile ŋolo ecamit amiedakin anierai etiŋito ŋakirosia esinema, akiwarit akiyar ka ca epite ŋolo yaret, ka ŋuna abu iŋes toriamu dadaŋ erai esacardotin iŋita inyomenit aŋisiliŋa ŋalipio ŋanikarei kotere akilem ŋina aŋisiliŋa ŋalipio ŋatomoniarei kapei.
Ediakara ikoku ka akuj!
Iruoro Ekal. 7:7 ebe, kelomakis ŋikaosok amodyanakin ŋuluce, eruwor ŋibaŋaanotin, epedori ituŋanan aruwor icaryoit anaryamun ŋakaluŋuluŋui!
Epedorete ŋituŋa ainakin iyoŋ ibore nait mere aŋuna iŋuna itataca iyoŋ ikes; kimiek ainakinet ka akuj toleleu anenikon ikoŋin anierai ijaunitae iwoni ikoŋin ka iwoni daŋ ikobario ikoŋin. (Matayo 10:8).
AKIATAKIN AKISIOM: Matayo 10:8, Ŋiburaniai. 12:16
ŊUNA ACEBUN: Epedorete ŋituŋa ainakin iyoŋ ibore nait mere aŋuna iŋuna itataca iyoŋ ikes; kimiek ainakinet ka akuj toleleu anenikon ikoŋin anierai ijaunitae iwoni ikoŋin ka iwoni daŋ ikobario ikoŋin.
AKILIP: Papa ŋolo minat, Eketalakrit aŋuna ka akoni kirot. Eketalakrit aŋuna itenikinia ekatau nakijanet ŋina akire. Eŋara ekatau kire kotere ikirik aŋuna ka akijanakin ka akiapara ka amin. Ejorokinit ekatau neni kon ikwa eka neni eyaii ibore dadaŋ. Tobil ka ikitatam ŋipitesio ŋulu erai iyoŋ bon ipedori, Alokiro Ayesu, Amen.
HUDUMA YA KWELI: BILA GHARAMA – 1
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 9:18 (KJV); Basi thawabu yangu ni nini? Ni hii, ya kuwa nihubiripo, nitaitoa Injili bila gharama, bila kutumia kwa utimilifu uwezo wangu nilio nao katika Injili.
Paulo anatufundisha kupitia andiko letu kuu kwamba injili lazima iwe bila gharama yoyote.
Walakini, kuna wengine, katika kizazi chetu wanaoendelea kufanyia biashara karama za Mungu kwa pesa na vitu vingine vya kimwili.
Nimewajua wahudumu wa injili ambao hawatahubiri injili katika taifa au kanisa lingine hadi watakapolipwa. Ikiwa hawatauza karama ya Mungu, hawatahudumu.
Nimewajua manabii wanaotabiri kwa malipo na wanamuziki ambao hawawezi kuabudu madhabahuni hadi walipwe.
Mungu hana maneno ya fadhili kwa watu kama hao. Katika Waebrania 12:16, Esau anaitwa mwasherati, si kwa sababu ya upotovu wa ngono bali kwa sababu aliuza haki yake ya mzaliwa wa kwanza kwa ajili ya chakula kimoja.
Ikiwa wewe ni mwabudu, mwamini Mungu akutunze ili usihitaji malipo ya kuwabariki wanadamu.
Vipi kuhusu watu wanaochangisha pesa kanisani, dola mia moja, dola mia mbili, dola elfu moja kwa muujiza wa dola elfu kumi?
Mtu anayekaribia kujiua amewasha runinga akitafuta tumaini na sababu ya kuishi na anachopata ni mtumishi wa Mungu anayeomba mbegu ya dola elfu saba kwa mavuno ya dola elfu ishirini na moja.
Ni makosa, mtoto wa Mungu!
Mhubiri 7:7 inazungumza juu ya zawadi zinazoharibu moyo. Huduma za watu wengine zimeharibika kwa sababu wameweka bei kwenye injili!
Watu wanaweza kutoa lakini isiwe kwa sababu uliwatoza; karama ya Mungu itoke kwako bure maana tumepokea bure na tunatoa bure (Mathayo 10:8).
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 10:8, Waebrania 12:16
UJUMBE MKUU: Watu wanaweza kutoa lakini isiwe kwa sababu uliwatoza; karama ya Mungu itoke kwako bure maana tumepokea bure na tunatoa bure.
SALA: Baba Mpendwa, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa kushughulika na moyo wangu juu ya huduma ya kweli. Moyo wangu uko wazi kwa kweli ili uweze kunishughulikia jinsi ya kutumikia kwa unyenyekevu na upendo. Utegemezi wangu pekee ni Wewe kama chanzo changu. Vunja na unifundishe kwa njia ambazo Wewe pekee unaweza, katika jina la Yesu, Amina.
WARE DIENST: ZONDER KOSTEN – 1
Apostel Grace Lubega
1 Korinthiërs 9:18 (Statenvertaling); Wat loon heb ik dan? Namelijk dat ik, het Evangelie verkondigende, het Evangelie van Christus kosteloos stelle, om mijn macht in het Evangelie niet te misbruiken.
Paulus leert ons door middel van onze thematekst dat het evangelie gratis moet zijn.
Maar sommigen, in onze generatie, blijven de gaven van God ruilen voor geld en andere materiële zaken.
Ik heb dienaren van het evangelie gekend die het evangelie niet in een andere natie of kerk willen prediken tenzij ze ervoor betaald krijgen. Als ze het geschenk niet verkopen, zullen ze niet bedienen.
Ik heb profeten gekend die profeteren voor loon en muzikanten die niet op een altaar kunnen aanbidden totdat ze betaald zijn.
God heeft geen vriendelijke woorden voor zulke mensen. In Hebreeën 12:16 wordt Esau bestempeld als een ontuchtpleger, niet vanwege seksuele perversie, maar omdat hij zijn geboorterecht verkocht voor een stukje vlees.
Als je een aanbidder bent, geloof dan dat God voor je zorgt, zodat je niet betaald hoeft te worden om mensen te zegenen.
Hoe zit het met de mannen die geld inzamelen in de kerk, honderd dollar, tweehonderd dollar, duizend dollar voor een wonder van tienduizend dollar? Een man die op het punt staat zelfmoord te plegen, heeft de televisie aangezet, op zoek naar hoop en een reden om te leven, en het enige wat hij vindt is een man die vraagt om een zaadje van zevenduizend dollar voor een oogst van eenentwintigduizend dollar.
Het is verkeerd, kind van God!
Prediker 7:7 spreekt over gaven die het hart vernietigen. Sommige bedieningen van mannen zijn corrupt omdat ze een prijs op het evangelie hebben gezet!
Mannen mogen toegeven aan uw boezem/schoot, maar laat het niet zijn omdat u het ze in rekening gebracht heeft; moge de gave van God vrijelijk uit je stromen, omdat we vrijelijk hebben ontvangen en vrijelijk geven (Matteüs 10:8).
VERDERE STUDIE: Mattheüs 10:8, Hebreeën 12:16
HET GOUDKLOMPJE: Mannen mogen toegeven in uw boezem/schoot, maar laat het niet zijn omdat u het ze in rekening gebracht heeft; moge de gave van God vrijelijk uit je stromen omdat we vrijelijk hebben ontvangen en vrijelijk geven.
GEBED: Liefhebbende Vader, Jk dank U voor deze waarheid. Dank u voor het omgaan met mijn hart voor ware service. Mijn hart staat echt open zodat U met mij kan omgaan hoe ik in nederigheid en liefde kan dienen. Mijn enige afhankelijkheid is van U als mijn bron. Breek en leer me op manieren die alleen U kunt, in Jezus’ naam, Amen.
VRAI SERVICE : SANS FRAIS – 1
L’Apôtre Grace Lubega
1 Corinthiens 9:18 (NBS); Quel est donc mon salaire ? C’est d’offrir gratuitement la bonne nouvelle que j’annonce, sans user réellement du droit que cette bonne nouvelle me donne.
Paul nous enseigne à travers notre écriture thématique que l’évangile doit être prêché gratuitement.
Mais certains hommes de Dieu, dans notre génération, continuent d’échanger les dons de Dieu contre de l’argent et d’autres biens matériels.
J’ai connu des ministres de l’évangile qui ne prêcheront pas l’évangile dans une autre nation ou église jusqu’à ce qu’ils soient payés pour cela. S’ils ne vendent pas le cadeau, ils ne serviront pas.
Dieu n’a pas de mots aimables pour de telles personnes. Dans Hébreux 12:16, Esaü est qualifié de fornicateur, non pas à cause d’une perversion sexuelle, mais parce qu’il a vendu son droit d’aînesse pour un morceau de viande.
Si vous êtes un adorateur, croyez que Dieu prend soin de vous afin que vous n’ayez pas à être payé pour bénir les hommes.
Qu’en est-il des hommes qui collectent des fonds à l’église, cent dollars américains, deux cents dollars américains, mille dollars américains pour un miracle de dix mille dollars américains?
Un homme sur le point de se suicider a allumé la télévision, à la recherche d’espoir et d’une raison de vivre, et tout ce qu’il trouve est un homme de Dieu demandant sept mille dollars pour une récolte de vingt et un mille dollars.
C’est mal, enfant de Dieu !
Ecclésiaste 7:7 parle de dons qui détruisent le cœur. Certains ministères sont corrompus parce qu’ils ont mis un prix sur l’évangile !
Les hommes peuvent céder à votre sein, mais que ce ne soit pas parce que vous les avez chargés ; que le don de Dieu s’écoule librement de vous car nous avons reçu gratuitement et nous donnons gratuitement (Matthieu 10:8).
APPROFONDISSEMENT: Matthieu 10 :8, Hébreux 12 :16
PÉPITE D’OR: Les hommes peuvent céder dans votre sein, mais que ce ne soit pas parce que vous les avez chargés ; que le don de Dieu coule librement de vous parce que nous avons reçu gratuitement et nous donnons gratuitement.
PRIÈRE: Père bien-aimé, Je te remercie pour cette vérité. Merci de traiter avec mon cœur sur le vrai service. Mon cœur est vraiment ouvert pour que vous puissiez me parler de la façon de servir dans l’humilité et l’amour. Ma seule dépendance est de Toi en tant que ma source. Brisez et enseignez-moi d’une manière que vous seul pouvez, au nom de Jésus, Amen.