Apostle Grace Lubega
Exodus 24:15-17(KJV); And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. And the glory of the Lord abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
The presence of God in our individual lives varies in its manifestation. There are people who worship, study and live from a deeper presence than others.
The level of the manifestation of the presence of God in your life determines your vision in the things of the Spirit.
For example, look at the distinction between the vision of Moses and the vision of the children of Israel.
Moses was a man to whom God spoke face to face(Numbers 12:8). He enjoyed deep and intense levels of the presence of God. This intensity was not the same as that which the children of Israel experienced. In fact, when it came to invitations into the presence of God, the children of Israel were instructed to remain at the foot of the mountain while Moses was invited to come close(Exodus 24:2). Consequently, His vision varied greatly from that of the children of Israel.
In demonstrating these differences in vision, our theme scripture reveals that to Moses, the glory of God was a cloud that covered the mountain and enveloped him. To the children of Israel, the same glory was a devouring fire. Moses saw that which invites, embraces and covers. The children of Israel saw that which is capable of destroying. He saw a God extending Himself in love because you cannot behold God face to face and not behold love; they saw a God who could punish and consume because men at a distance from God tend to only behold the hand of judgment.
God wants to plunge you into deeper realms of His presence in order to elevate your vision. He wants you to experience Him more so that you may understand that He is constantly inviting, embracing and covering us.
His name be praised!
FURTHER STUDY: Exodus 24:2, Numbers 12:8
GOLDEN NUGGET: God wants to plunge you into deeper realms of His presence in order to elevate your vision. He wants you to experience Him more so you understand that He is constantly inviting, embracing and covering us.
PRAYER: Father, I thank You for this Word. I receive it and embrace its truth. Thank You for deeper levels of intimacy and thank You for elevated vision. I see, not as mere men see, I see as a man who beholds the very countenance of God. In Jesus’ name, Amen.
OKWOLESEBWA OKUSINZIIRA KU KUBEERAWO KWE
Omutume Grace Lubega
Okuva 24:15-17 (KJV); Musa n’alinnya ku lusozi, ekire ne kibikka olusozi. Ekitiibwa kya Mukama ne kibeera ku lusozi Sinaayi, ekire ne kirubikkira ennaku mukaaga: ku lunaku olw’omusanvu n’ayita Musa ng’ayima wakati w’ekire. Ekifaananyi ky’ekitiibwa kya Mukama ne kiba ng’omuliro ogwaka ku ntikko y’olusozi mu maaso g’abaana ba Isiraeri.
Okubeerawo kwa Katonda mu bulamu bwaffe obwa ssekinnoomu kwawukana mu kulabisibwa. Waliyo abantu abasinza, abasoma era abatambuza obulamu okuva mu kifo eky’ebuziba mu kubeerawo kwa Katonda,okusinga kubalala.
Eddaala ly’okulabisibwa kw’okubeerawo kwa Katonda mu bulamu bwo ly’elisalawo okwolesebwa kwo mu bintu eby’omyoyo.
Eky’okulabirako, tunuulira enjawulo wakati w’okwolesebwa kwa Musa nokw’abaana ba Isiraeri.
Musa yali musajja Katonda gwe yayogera naye maaso ku maaso (Okubala 12:8). Yanyumirwa amadaala ag’okubeerawo kwa Katonda ag’ebuziba era agw’omuggundu. Eno ensisinkano ey’ebuziba teyali yeemu nga abaana ba Isiraeri gy’ebatabagana nayo. Ekyamazima, bwe kyatuuka ku kwanirizibwa mu kubeerawo kwa Katonda, abaana ba Isiraeri baalagirwa okusigala ku nkomekkerero y’olusozi naye nga Musa ayitiddwa okujja okumpi (Okuva 24:2). Ekyavaamu, okwolesebwa kwe, kwayawukanira ddala okuva ku kw’abaana ba Israeri.
Mu kuteeka enjawulo wakati w’okwolesebwa kuno, ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kiraga nti ku Musa, ekitiibwa kya Katonda ky’ali kire ekyabikka olusozi era ne kimubikkiramu. Eri abaana ba Israeri, ekitiibwa kye kimu ky’ali muliro ogusaanyawo. Musa yalaba Oyo ayaniriza, awambaatira era akuuma. Abaana ba Israeri baalaba Oyo asobola okuzikiriza. Yalaba Katonda ng’ajja mu kwagala kubanga tosobola kulaba Katonda maaso ku maaso n’otalaba kwagala; baalaba Katonda asobola okubonereza era n’okumalawo, kubanga abantu abali ewalako ku Katonda batera kulaba omukono ogusala omusango gwokka.
Katonda ayagala okukusindika ebuziba mu kubeerawo Kwe asobole okuyimusa okwolesebwa kwo. Ayagala omulabe osobole okutegeera nti atwaniriza, atuwambaatira era atubikkako buli kiseera.
Erinnya lye liweebwe Ekitiibwa!
YONGERA OSOME: Okuva 24:2, Okubala 12:8
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda ayagala okukusindika ebuziba mu kubeerawo Kwe asobole okuyimusa okwolesebwa kwo. Ayagala omulabe osobole okutegeera nti atwaniriza, atuwambaatira era atubikkako buli kiseera.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Nkitwala era nsuuta amazima g’akyo. Webale ku lw’obuziba bw’okwagala kwo wamu nolw’okwolesebwa okuyimusiddwa. Ndaba, ssi ng’abantu abaabulijo bw’ebalaba, ndaba ng’omuntu alaba Ekitiibwa kya Katonda kyennyini. Mu linnya Erya Yesu, Amiina.
NENO NIWOK KI I TYE MERE
Lakwena Grace Lubega
Nia 24:15-17 (KJV); Ka Moses cito malo i wi got, ci pol oumo got woko. Deyo pa Rwot obedo i kom got Cinai, ci pol oumo kema pi nino abicel. I kom nino me abirone, Rwot olwongo Muca ki i dye pol. I kare meno deyo pa Rwot onen bot jo Icarael macalo mac arum i wi got.
Tye pa Lubanga i kwo ma mewa ki acel acel poke i kit macalo nyute kwede. Tye jo ma gi woro Lubanga, kwano matut dok kwo ki i tye mere matut ma loyo jo mukene.
Rwom me nyutu kamaleng tye pa Lubanga i kwo ma meri dwoyo neno ma meri i kom jami me cwiny.
Me labol, nen kong apokapoka i kin neno pa Muca ki neno pa lutino me Icarael.
Muca onongo obedo laco ma Lubanga onongo loko kwede wang ki wang (Wel 12:8). En onongo mit pa rwom me tye pa Lubanga matut dok matek. Rwom me teko man onongo pe rom ki ma lutino Icarael onongo. Ki lok ada, ka odok i lwongo i tye pa Lubanga, lutino Icarael ki ciko gin me dong cen i te got kun Muca ki lwongo me ceto cok (Nia24:2). Pi meno, neno ma mere obedo mapat adada ki i kom maca pa lutino Icarael.
I nyutu apokapoka magi matye i neno, wi kwan ma okwongo me lok pa Lubanga ma mewa nyutu kamaleng ki Muca, deyo pa Lubanga onongo obedo pol ma oumo wi got ducu dok obwoyo en woko. Ki bot lutino Icarael, deyo acel-lu onongo obedo mac ma wango dano nirum. Muca oneno gin ma lwongo, gwako dok umo. Lutino Icarael oneno gin ma twero balo kiji-kiji. En oneno Lubanga ka nyute i mara pien pe i twero neno Lubanga wang ki wang ci pe i neno mar; gin oneno Lubanga ma onongo twero miyo pwod dok tyeko lirum pien dano ma tye kama bor ki Lubanga neno mito lenge dok tung cing me ngolo kop keken
Lubanga mito ni ebol in i rwom matut me tye ma Mere wek eyil rwom me neno ma meri. En mito ni in inong En madwong makato wek in i bed ki kero me niang ni meno En bedo ka lwongo labongo cung, gwako ki umo wan.
Nying En ki pak!
KWAN MUKENE: Nia 24:2, Wel 12:8
LWOD MADIT: Lubanga mito ni ebol in i rwom matut me tye ma Mere wek eyil rwom me neno ma meri. En mito ni in inong En madwong makato wek in i bed ki kero me niang ni meno En bedo ka lwongo labongo cung, gwako ki umo wan.
LEGA: Wora, Apwoyo In pi Lok man. Agamo dok agwako ada mere. Apwoyo In pi rwom matut me tudu wat dok apwoyo In pi neno ma oyile. Aneno, pe calo kit ma dano ata gi neno, aneno macalo ngat ma neno wang Lubanga ki kome. I nying Yecu, Amen.
KULOLA OLI MU MAASO GHA LUHANGA
Mutume Grace Lubega
Kulugha 24: 15-17 Dumbhi Musa aakununuka mu mwena, kandi kichu kyaswiikila mwena. Dhumbi kitiinisa kya Luhanga kyasitama amwena Sinaai, kandi kichu eki kyaswiika mwena oghu habwa bilo mukaagha: dhumbi kilo kyaamusanju Luhanga aabilikilila Moses mu kichuu omu. Kulola kitiinisa kya Luhanga kukaba kulinga mulilo oghukuweelekeleliyagha eghulu ya mwena mumaaso gha’abana ba Isaaleeli.
Embeela ya Luhanga a bulimuntu teesusaane my njoleka yayo. Aliyeyo bantu abakulamiyagha, basoma, kandi mu bwoomili bwabo baakala mu mbeela ya Luhanga eghi esaayo ya banji.
Nga kyokuloleloo, olangiye engabanija hali ndola ya Musa na ndola ya baana ba Isaaleeli.
Musa akaba ali musaasa oghu Luhanga aabughagha naye aliiso (Kubala 12:8). Akeeghonjela mu mbeela sya luhanga esi tobheleeye kandi sili sya maani. Amaani ghe’embeela agha eye aabaghamu tighengaane naagha baana ba Isaaleeli baabayemu. Waabona, obu kyaikiye a kubilikila bantu mu maaso gha Luhanga, baana ba Isaaleeli bakaba ghamba to tughala aantandikuwa ya mwena kundi Musa eye Luhanga akamubilikila ati amwesikanoo eghulu ya mwena (Kulugha 24:2). Haabweki, ndola ya Musa tiyaasusaane na ya’abaana ba Isaaleeli, yee ekasaala yabo kimui.
Mu kwolekiya nghookhu ndola sini sitasusaane, ekyahandikuuwe ekikulu hani kikutwoleka kiti hali Musa, kitiinisa kya Luhanga kikaba kili kichuu ekyaswiikiye mwena na Musa enini. Bhaitu hali baana ba Isaaleeli, kitiinisa kini kikabasusila mulilo oghukuweelekeleliyagha. Musa akabona eki ekikubilikilagha, ki kuumbata, kandi ki kiswiika. Abaana ba Isaaleeli bakabona eki ekikusobola kuhwelekeleliya. Musa akabona Luhanga oghu akwesikanagha mu kukunda nanga toosobola kubona luhanga aliso ookala otaboone kukunda; bakabona Luhanga oghu akufubhilagha kandi akuhwelelekiyagha nanga bantu abaselaanoo na Luhanga bakukilagha ku bona mukono ghwa Luhanga oghukucwaagha musango ghwonka.
Luhanga akubala kukutwaala mu biikalo byeembela siye ebitobheleeye munu nikuwo aimukiye ndola yaawe. Akubala weeyongele kumumanya nikuwo okenghe oti akukalagha naakubilikila, naakukumbata, kandi naakuswika. Liina liye lisiimuwe!
OTODHE OSOME: Kulugha 24:2, Kubala 12:8.
KASUSI KA FEZZA: Luhanga akubala kukutwaala mu biikalo byeembela siye ebitobheleeye munu nikuwo aimukiye ndola yaawe. Akubala weeyongele kumumanya nikuwo okenghe oti akukalagha naakubilikila, naakukumbata, kandi naakuswika.
NSAALA: Baaba, nkukusiima habwa kighambo kyaawe. Naakisimiye kandi naatangiliiye majima aghakilimu. Weebale habwa ngeli ya mbeela yaawe mulisiye kandi webale habwa ndola eghi eimukiiye. Nkubonagha, kutali ngooku bantu buntu bakubonagha, nkubonagha nga muntu oghu a kubonagha luhanga mu maaso ghe ghoonini. Muliina lya yesu, aamiina.