Apostle Grace Lubega
Psalm 92:7(KJV), When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
—
In life, you may experience circumstances that escalate from the worse to the worst. This worsening could even happen while you continue to pray.
For example, a man may come under a sudden and unjustified attack from his critics or individuals envious of his success.
They may throw all manner of dirt at him while he waits on God for his vindication.
It could happen that the more he waits on God, the more vicious the attack may become.
What should that man do? How must he believe in a God who seems silent when something is worsening?
The Psalmist cried out and said, “Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.”(Psalm 74:11).
The escalation of the situation does not presuppose that God is not listening or observing what is happening to you.
Sometimes, God can allow this to happen because He wants to prove Himself to you beyond reasonable doubt so that there is no question about His power when He eventually intervenes in that situation.
When He does, your testimony will be as those of the children of Israel when Moses assured them, “the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.”(Exodus 14:13).
Do not draw back into unbelief simply because you don’t know that sometimes He works this way. Just when you think it is over, you will discover that it was all in His perfect plan. That is what makes Him God.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 74:11, Hebrews 10:38
GOLDEN NUGGET: God wants to prove Himself to you beyond reasonable doubt. Just when you think it is over, you will discover that it was all in His perfect plan. That is what makes Him God.
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. Thank You for the promise that You will never leave me nor forsake me. It does not matter how hot the fires burn, I know that You are in there with me. I rest in the blessed assurance that You fight my battles, in Jesus’ name, Amen.
KATONDA BW’ALABIKA NG’ASIRISE MU BISEERA EBISINGA OBUZIBU
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 92:7(KJV), Ababi bwe baloka ng’omuddo, Era abakozi b’obubi bonna bwe beeyongera yongera; Kyebava beeyongera yongera bazikirizibwe emirembe gyonna:
Mu bulamu, oyinza okuyita mu mbeera nga yeyongera kusajjuka okuva mu bubi okudda mu bubi obusingayo. Okusajjuka kuno kusobola n’okubeerawo ng’osaba.
Eky’okulabirako, omusajja ayinza okufuna okulumbibwa kw’ateetegekedde era kw’atagwanira okuva eri abamuvumirira oba abantu ssekinnoomu abakwatibwa obuggya olw’obuwanguzi bwe.
Bayinza okumukasukira obucaafu obwa buli ngeri nga bw’alindirira Katonda okumwejjeereza.
Kiyinza okubaawo nti gy’akoma okulindirira Katonda, obulumbaganyi obwo gye bukoma okufuuka obw’obukambwe.
Omuntu oyo alina kukola ki? Ngeri ki gy’alina okukkiririza mu Katonda alabika ng’asirise ng’embeera yeeyongera kwonooneka?
Omuwandiisi wa Zabbuli yayimusa eddoboozi n’agamba, “Kiki ekikuddiriza omukono, omukono gwo ogwa ddyo? Oguggye mu kifuba kyo obazikirize.”(Zabbuli 74:11).
Embeera okweyongera okusajjuka tekitegeeza nti Katonda tawuliriza oba talaba biri mu kukutuukako.
Oluusi, Katonda asobola okukkiriza kino okubaawo kubanga ayagala okwekakasa gy’oli okussukka ku kubuusabuusa okusobola okulowoozebwako waleme kubaawo kabuuza ku maanyi ge kyadaaki bw’amala ne yeetaba mu mbeera eyo.
Bw’anaakikola, obujulizi bwo bujja kuba ng’obwabaana ba Isiraeri Musa bwe yabakakasa nti, “Abamisiri be mulabye leero, temuliddamu kubalaba nate emirembe gyonna.” (Okuva 14:13).
Toddirira kuyingira mu butakkiriza olw’okuba tomanyi nti ebiseera ebimu Akola mu ngeri eno. Ggwe w’olowooleza nti kiwedde, ojja kuzuula nti byonna by’ali mu nteekateeka Ye etuukiridde. Ekyo ky’ekimufuula Katonda.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 74:11, Abbaebulaniya 10:38
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda ayagala okwekakasa gy’oli okussukka ku kubuusabuusa okusobola okulowoozebwako. Ggwe w’olowooleza nti kiwedde, ojja kuzuula nti byonna byali mu nteekateeka Ye etuukiridde. Ekyo ky’ekimufuula Katonda.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza olw’amazima gano. Weebale olw’ekisuubizo nti tolindeka era tolinjabulira. Newankubadde omuliro gwokya gutya, mmanyi nti mw’oli nange. Mpummudde mu kukakasa okw’omukisa nti onnwanira entalo zange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
RUHANGA KU ARIKUSHUSHA NK’OHUNAMI OMU BWIIRE BUGUMIIRE KIMWE
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 92:7; Ababi n’obu bamera nk’obunyaatsi, N’enkozi z’ebibi zikagogyera, Kwonka n’ab’okuhwerekyerera ebiro byona.
Omu magara, nobaasa kuhikwaho ebihikiirizi bibi ebirikweyongyera kuba bibi. Eki nikibaasa n’okubaho waba noshaba.
Eky’okureeberaho, omuntu nabaasa kuhigirwa busha abarikumuhakanisa nari abantu abamwiniire itima.
Nibabaasa kumusiiga enziro zoona yaba arinzire Ruhanga kumuyamba.
Nikibaasa kubaho ngu ku arikugumizamu arinzire Ruhanga, enshonga ezo nizeyongyera kuba mbi.
Omuntu ogwo ashemereire kukoraki, ashemereire kwikiriza Ruhanga ata orikureebeka nk’ohunami ekintu kyaba nikiba kubi.
Omuhandiki wa Zaaburi akarira nagira ati, “Ahabw’enki ohinyire omukono gwawe, omukono gwawe gwa buryo? Gwihe omu kifuba kyawe, obahwerekyereze.” (Zaaburi 74:11)
Okweyongyera kwenshonga tikirikumanyisa ngu Ruhanga tarikukuhurira nari tarikureeba ekirikukubaho.
Obumwe Ruhanga nabaasa kukikiriza kubaho ahabw’okuba nayenda kukworeka hatariho kubanganisa ngu tihariho kuhakanisa amaani gye ku arikuheza akakuyamba omu nshonga egyo.
Ku arikukikora, obujurizi bwaawe nibuza kuba nk’obw’abaana ba Israeli obu Musa abaraganisa ati, ‘’Abanyamisri abumurikureeba erizooba, timurigaruka kubareeba obundi.’’ (Okuruga 14:13).
Otarigarika enyima omu kutaikiriza ngu ahabw’okuba torikumanya ngu obumwe natwaaza atyo. Ku orikuteekateeka ngu kyahwa, noza kushanga ngu kyona kikaba kiri omu ntebekanisa ye. Eki nikyo kiri kumukora Ruhanga.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Zaaburi 74:11, Abaheburaayo 10:38
EBIKURU MUNONGA: Ruhanga nayenda kukworeka hatariho kubanganisa. Ku orikuteekateeka ngu kyahwa, noza kushanga ngu kyona kikaba kiri omu ntebekanisa ye. Eki nikyo kiri kumukora Ruhanga.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekiwaraganiise ngu torintsigaho, kandi torimpemukaho na kakye. Tinshonga oku omuriro gurikwotsya, nimanya ngu ogurimu nanye. Nimpumurira omu buhame ngu norwaana engamba zangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
RUHANGA OBWAZOOKA NK’ACULEIRE OMUBWIRE OBUGUMANGAINE
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 92:7(KJV), Omubi obwameruka nk’obunyansi, kandi boona abakozi bebitahikire obu bakurakurana; kiri ngu baija kuhwerekerezebwa obusumi bwoona:
Omubwomeezi osobora kwitirana embeera ezikusobora kwimuka kuruga omububi nizigaruka omukabi kwo. Okubiiha kunu kusobora kubaho gonze nogenda omaiso n’okusaba.
Ekyokurorwaho, omuntu asobora kuba hansi y’ebigwererezi kandi n’okurumbwa okutahikire kuruga omu basungi oba abantu beihali habw’okusingura kwe.
Basobora kumunagira buli kintu ekibi kyoona kandi kunu ali omukulindiira Ruhanga kwoleka abantu nk’oku atanyine musango
Kisoboka kubaho ngu hali akakuhika kulindiira Ruhanga, n’okurumbwa nikweyongera kuba kwingi.
Omusaija ogwo asemeera akoleki? Mulingoki ogw’ateekwa kwikiriza omuli Ruhanga akuzooka nk’aculeire kandi ekintu nikyeyongera kuba kubi?
Omuhandiiki wa Zabuli akacura yagamba, “Habwaki n’onyihaho omukono gwawe kandi kwo omukono gwawe ogw’obulyo? Gusikeyo kuruga omukifuba kyawe.”(Zabuli 74:11).
Okweyongera kw’embeera tikumanyisa ngu Ruhanga takuhuura oba takurora kiki ekikuroho.
Obwire obumu Ruhanga asobora kwikiriza kinu kubaho habwokuba We nagonza kukugumiza wenka kuhingura hantekereza yoona ey’okugurukya gurukya nukwo haleme kubaho ekikaguzo hali amaani Ge obwo amazire kwija omumbeera egyo.
We obwakora, obujulizi bwawe bwija kuba nk’obwabo abaana ba Isaleeri obu Musa obuyabagumize, “aba Misiri abamuboine kiro kinu, timwija kwongera kubarora ebiro byoona.” (Okuruga 14:13).
Iwe otaserebuka kugaruka enyuma omu butaikiriza habwokuba iwe tokimanyire ngu We obwire obumu akora mulingo gunu. Aho naaho nokyatekereza ngu kihoire, oija kuzoora ngu kyoona kikaba omuntekaniza Ye enyakuhikire. Ekyo nikyo kimufwora Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Zabulu 74:11, Abaheburaniya 10:38
EKIKURU MUBYOONA: Ruhanga We nagonza kukugumiza wenka kuhingura ha ntekereza yoona ey’okugurukya gurukya. Aho naaho nokyatekereza ngu kihoire, oija kuzoora ngu kyoona kikaba omuntekaniza Ye enyakuhikire. Ekyo nikyo kimufwora Ruhanga.
ESAARA: Taata wange ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’ekiraganizo Kyawe ngu tolindeka kandi tolindugaho. Tikiri kyokufaaho omuuro nigwokya kwingana nkaha. Nyowe manyire ngu oli hamu nanyowe omwo. Nyowe mpumuura omukugumizibwa okw’omugisa ngu Iwe okwana obulemu bwange, Omu ibara lya Yesu, Amiina.
KA BEDO CALO LUBANGA TYE LALING I KARE MA TEK LOYO
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 92:7(KJV); Kadi lubal gidoŋo macalo lum, dok kadi lutim maraco gibedo ki kwo maber, ento gibityekogi woko matwal.
Ikwo, itwero kato ki i tekare mogo ma race mede a ki i marac dok i marac dong loyo. Man bene twero time makun nongo i lego.
Labole, ngatmo can marac matyene peke twero poto ikome kun a ki bot lureme ma pe mito en onyo jo ma cwingi mito lonyo ne.
Gitwero onyo kit cilo mo keken i kome kun nongo en kuru Lubanga me gonye.
Twero bedo ni kit ma en kuru kwede ki Lubanga en aye dong kit tek pa mede bolo aranyi meno.
Dano meno omyero otim ngo? En myero oye i kom Lubanga ma bedo calo tye laling ka jami race mede ameda ningning?
Ngat meno omyero otim ngo? En dong niye ne omyero obed tye ningning i kom Lubanga ma bedo calo tye laling ka ginmoni race tyeka mede ameda?
Daudi okok woko kun waco ni, ” Piŋo idolo ciŋi woko pe ikonyowa?
Idolo ciŋi idwoko yo tuŋ ŋeyi piŋo.” (Jabuli 74:11).
Pe tyenloke ni ka jami race mede ameda ki time nongo Lubanga pe tye ka winyo onyo neno ngo ma tye ka time i kom in.
Cawa mukene, Lubanga ye man me time pien en mito nyutu en ebedo anga boti ma pe i twero bedo ki akalo Akala wek pe ibed ki lapeny i kom teko ne ka i agiki ne en bi
nyute i tekare meno.
Ka en otimo, caden ma megi bibedo calo lutino Icarael ikare ma Moses otyero botgi kamaleng, “jo Ejito ma onenogi tin ni be dong obi neno gin matwal”.(Nia 14:13).
Pe idok cen i rwenyo gen woko mere pien pe ingeyo ni cawa mukene En tiyo kuman. En ma dong itamo ni dong ogik ni, ibi niang ni meno ducu obedo yube kikome. Meno aye ginma weko En bedo Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 74:11, Jo Ibru 10:38
LWOD MADIT: Lubanga mati nyuti En ebedo anga labongo akala kala mo. En ma dong itamo ni dong ogik ni, ibi niang ni meno ducu obedo yube kikome. Meno aye ginma weko En bedo Lubanga.
LEGA: Wora, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi cike ni ma icikke ni pe ibitenya onyo iweka ata . Pire petek lyet pa mac ma wang ni, an angeyo ni in itye kunu kacel kweda. Aywe i lonyo me gum madit ni In ilwenyo lwenya. Inying Yesu, Amen.
ANI EBIT ILILIŊIT AKUJ ANAPAKIO AŊUNA
AŊATIOKISO
Apostle Grace Lubega
Ŋikirukisio. 92:7 (KJV); tari kelalata ŋulu aronok ikwa ŋinya ka kelalata ŋulu itiyaete aronis daadaŋ, emunyari Akuj ikes nyetakanut nabo jik:
Alotooma akiyar, ipedori iyoŋo akiryamakin ka ŋapakio ededeŋiarete ana ronis idio torokut. Itiyaun nugu tari ilipi.
Ikwa akitodikinet, epedori ituŋanan alomari nakialoloŋ ka naumonokineta alotooma ŋikesiomen kori aŋuna ka arakaoo aŋituŋa kotere ake lakara.
Epedorete ayaun ŋikece cecesei alowaitin adaadaŋ nenikeŋ kidarite naait iŋesi akitogogoŋo aneni ka Akuj.
Epedori atakanuni ebi apaki ŋina eyaari iŋes idarit Akuj, iŋesi nabo elalakuneta ŋatiokisio anakiyar’a keŋ.
Inyoni emaasi ituŋanan ŋini kitiya? Elipite emasi iŋesi tonupoa Akuj ŋina ebi ililiŋit iyata ibore?
Igoro ekirukisioit neniyok ebala, “Kaanukiro iwounitor iyoŋ akiŋarakin isua? Kaanukiro iwounitor iyoŋ akiŋarakin isua anakiro a nu.”
(Ŋikirukisio. 74:11)
Emame ŋelimorit epite ŋolo adedeŋiarori ationis epupe ka Akuj ationis kori kitee ŋuna itiyauna nenikon.
Alotooma ŋace pakio, ecamakini akuj ibore toresiari anierae emina iŋesi akitopoloori akekuan nooi akiloun epeget ka toanyu akwap dadaŋ. Kotere todaun apegakinet ake pedori ebuni iŋesi asubakin ationis.
Naait ani kesubaki, ikokini akoni kimomwor ŋina aŋidwe aisrael ŋulu abo moses kiiki, “Ŋulu ka e’ejito ŋulu itete iyes tokona, nyiŋolikinete nabo iyes ikes jik.”
(Awosit. 14:13)
Ŋiboŋo nobo kaku nakiyar ŋina alokiŋa aŋuna ŋiyenia atemari itiyae iŋesi ŋace pakio ikoŋina. Ani itami iyoŋo abali adauni, iripuni iyoŋo atemari kerae ake’yeunet. Ibore itoraunit iŋesi Akuj iŋes ŋini.
Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋikirukisyo 74:11, Ŋiburaniae 10:38
ŊUNA ACEBUN: Emina Akuj akitopoloori akekuan nooi akiloun epeget ka ani ikokini, tosur emoit ŋikau ka ŋikaru. Ani itami iyoŋo abali kori adauni, iripuni iyoŋo atemari kerae ake’yeunet. Ibore itoraunit iŋesi Akuj iŋes ŋini.
AKILIP: Papa, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna ka akiikinet aŋina ŋikesikinia kori ŋikijamakini ayoŋ. Emame ŋamitakinit epite ŋolo ikinomia akim, ayeni ebe iyaii iyoŋ tooma neni ka ayoŋ. Ŋulu ka ejito ete ayoŋlu, emame nabo ŋeŋolekini, ikwa ebaakari ebaibul ebe aŋuna iji ŋika jiesio, Alokiro Ayesu, Amen.
MUNGU ANAPOONEKANA YUPO KIMYA KATIKA WAKATI MGUMU ZAIDI
Mtume Grace Lubega
Zaburi 92:7(KJV); Wasio haki wakichipuka kama majani Na wote watendao maovu wakistawi. Ni kwa kusudi waangamizwe milele;
Katika maisha, unaweza ukapitia hali ambazo zinaongezeka kutoka hali mbaya hadi hali mbaya zaidi. Hili linaweza kutokea hata unapoendelea kuomba.
Kwa mfano mtu anaweza kushambuliwa ghafla na bila sababu na wapinzani wake au watu wanaomuonea wivu katika mafanikio yake.
Wanaweza kumwambia kila namna ya takataka akiwa anamsubiri Mungu amtetee.
Inaweza kuwa pindi anapomgoja Mungu mashambulio ndiyo yanazidi kuwa makali.
Mtu huyo afanye nini? Ataanzaje kumwamini Mungu anayeonekana kuwa kimya wakati jambo linazidi kuwa baya?
Mtunga Zaburi alipaza sauti na kusema “Mbona unaurudisha mkono wako, Naam, mkono wako wa kuume, Uutoe kifuani mwako.” (Zaburi 74:11).
Kuongezeka kwa hali fulani hakumaanishi Mungu hasikilizi au haoni kile kinachoendelea kwako.
Mungu anaweza kuruhusu hali hiyo kuwa mbaya zaidi kwa sababu anapenda kujithibitisha mwenyewe bila mashaka yoyote ili kusiwe na swali lolote kuhusu nguvu zake pale anapoingilia kati hiyo hali.
Anapofanya hivyo, ushuhuda wako unakuwa kama ule wa watoto wa Israeli pale Musa alipowathibitishia, “Wamisri mliowaona leo hamtawaona tena milele.” (Kut 14:13)
Usirudi nyuma katika kutoamini kwa sababu tu hujui kwamba wakati mwingine Yeye hufanya kazi hivi. Wakati tu unapofikiri kwamba yamekwisha, utagundua kwamba yote yalikuwa katika mpango Wake kamilifu. Hilo ndilo linalomfanya kuwa Mungu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 74:11, Waebrania 10:38
UJUMBE MKUU: Mungu anapenda kujithibitisha Mwenyewe bila mashaka yoyote. Wakati tu unapofikiri kwamba yamekwisha, utagundua kwamba yote yalikuwa katika mpango Wake kamilifu. Hilo ndilo linalomfanya kuwa Mungu.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa ahadi kwamba Hutanipungukia kamwe wala kuniacha. Haijalishi jinsi moto unavyowaka, najua kuwa Wewe uko pamoja nami. Ninapumzika katika hakika iliyo na baraka kwamba unapigana vita vyangu, katika jina la Yesu, Amina.
WANNEER GOD STIL LIJKT IN DE MOEILIJKSTE TIJDEN
Apostel Grace Lubega
Psalmen 92:8 (Statenvertaling); Dat de goddelozen groeien als het kruid, en al de werkers der ongerechtigheid bloeien, opdat zij tot in der eeuwigheid verdelgd worden.
In het leven kun je omstandigheden ervaren die van erg naar erger escaleren. Deze verslechtering kan zelfs optreden/gebeuren terwijl u doorgaat met bidden.
Als voorbeeld, een man kan plotseling en ongerechtvaardigd worden aangevallen door zijn critici of individuen die jaloers zijn op zijn succes.
Ze kunnen allerlei soorten modder naar hem gooien terwijl hij op God wacht voor zijn rechtvaardiging.
Het kan gebeuren dat hoe meer hij op God wacht, hoe hatelijker/gemeener de aanval kan worden.
Wat moet die man doen? Hoe moet hij geloven in een God die stil lijkt te zijn als iets verslechtert?
De psalmist riep het uit en zei: “Waarom trekt u uw hand terug, zelfs uw rechterhand? ruk hem uit uw boezem.” (Psalm 74:11 KJV vertaling).
De escalatie van de situatie veronderstelt niet dat God niet luistert of observeert wat er met je gebeurt.
Soms, kan God dit toelaten te gebeuren, omdat Hij Zich aan jou wil bewijzen voorbij redelijke twijfel, zodat er geen twijfel bestaat over Zijn macht wanneer Hij uiteindelijk in die situatie ingrijpt.
Als Hij dat doet, zal uw getuigenis zijn als dat van de kinderen van Israël toen Mozes hun verzekerde: ” Want de Egyptenaren die u vandaag ziet, zult u tot in eeuwigheid niet meer terugzien.” (Exodus 14:13).
Trek je niet terug in ongeloof, simpelweg omdat je niet weet dat Hij soms zo werkt. Net als je denkt dat het voorbij is, zul je ontdekken dat het allemaal Zijn perfecte plan was. Dat is wat Hem God maakt.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Psalm 74:11, Hebreeën 10:38
HET GOUDKLOMPJE: God wil Zich aan jou bewijzen voorbij redelijke twijfel. Net als je denkt dat het voorbij is, zul je ontdekken dat het allemaal Zijn perfecte plan was. Dat is wat Hem tot God maakt.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de belofte dat U mij nooit zult verlaten of in de steek zult laten. Het maakt niet uit hoe heet de vuren branden, ik weet dat U daar bij mij bent. Ik rust in de gezegende zekerheid dat U mijn strijd bevecht, in Jezus’ naam, Amen.