Apostle Grace Lubega
Isaiah 65:22 (KJV): “They shall not build, and another inhabit, they shall not plant, and another eat, for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.”
—
Some people are living like slaves without even realising it. They think they are simply being hardworking and responsible. Yet in the spiritual realm, they are trapped, and the saddest part is that they have accepted it as normal.
Years ago, when I still had a regular job, my father sat me down and said, “My son, I see how hard you work every day, but I do not see the results of all that effort. Could it be that you are dealing with the spirit of slavery?” That question made me reflect deeply. Later, the Spirit of God helped me understand what my father meant.
Here are a few signs that you might be living like a slave without knowing it:
If losing your job would completely destroy your life, you would not be able to pay rent, feed your family, or survive without it, that is a sign of slavery. You are depending on that job like a lifeline.
If your job is hurting your health, you are too busy to eat well, sleep properly, or take care of yourself, that is another sign.
If you have worked for many years and have nothing to show for it, no savings, no growth, no fruit, that is also a sign. Your efforts are not producing anything lasting.
This is not how God intends you to live. Our theme scripture says that His people will enjoy the work of their hands.
So today, if you recognise any of these signs in your life, ask God to break the cycle. Allow Him to teach you how to live and work as a son. He can position you in places of purpose, not merely survival. You were created to live and labour in His blessing.
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 7:23, Ephesians 4:28
GOLDEN NUGGET: The Bible says that God’s people will enjoy the work of their hands. Allow God to teach you how to live and work as a son. He can position you in places of purpose, not merely survival. You were created to live and labour in His blessing.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. You open my eyes to see where I have been living like a slave instead of a son. You break every cycle of hard work without fruit. I receive Your grace to live a life that is fruitful, peaceful, and full of purpose. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
ENGYENDERWAHO Z’EMPIIHA OMU BUKAMA BWA RUHANGA: OMUHUUKU NARI OMWAANA?
Entumwa Grace Lubega
Isaaya 65:22: Tibaryombeka maju, abandi bakagataahamu; Tibaribyara mizaabibu, ekariibwa abandi; Ahabw’okuba nk’oku ebiro by’omuti biba, N’eby’abantu bangye nikwo biriba,
Kandi abatoorainwe bangye baryamara omwanya muhango Nibashemerererwa ebi emikono yaabo ekozire.
—
Abantu abamwe nibatuura nk’abahuuku batakyetegyereize. Nibatekateeka ngu n’abakozi abaine obujunanizibwa. Kwonka omunsi y’omwoyo bategirwe omutego kandi obwo bo bakikiriize nk’ekya butoosha ekitaine nshonga.
Emyaka mingi enyima obunabaire nkine omurimo nk’ogwa butoosha, tata akanshitamisa yangira ati mutabani, nindeeba oku orikukora n’amaani buri eizooba kwonka tindikureeba ebijuma byako. Okabaasa kuba oine omuzimu gw’obuhuuku? Ekibuuzo ekyo kikandetera okuteekateeka munonga. Nabwanyima, Omwoyo wa Ruhanga yanyamba kwetegyereza eki tata yabaire namanyisa.
Obu ni bumwe aha bumanyiso obukworeeka ngu nobaasa kuba ori nk’omuhuuku kandi otarikukimanya.
Okufeerwa omurimo kwaaba nikubaasa kushisha amagara gaawe, waba otarikubaasa kushashurira enju ey’orikuraramu, okariisa eka yawe nari okabaho otaine murimo ogwo. Omurimo ogwo nigwo gurikukubaisaho.
Omurimo gwawe gwaba nigukuraaza kubi, gutarikubaasa kukuha obwiire bw’okwereberera, ako nako n’akamanyiso.
Ku orabe okozire emyaka mingi kandi otaine ky’oyihiremu, toine empiiha zoona ez’obikire nari eki ozikoziremu, ako nako n’akamanyiso. Okukora kwawe tikwine kikurigirwemu. l
Okwo tikwo Ruhanga arikukwendeza kubaho. Ekyahandiikirwe kyaitu nikigira ngu abantu bangye baryamara omwanya muhango nibashemerererwa ebi emikono yaabo ekozire.
N’ahabw’ekyo, wareeba akamanyiso koona omuri obu, shaba Ruhanga akukize. Oikirize akushomese okukora kandi okabaho nk’omwaana we. Nabaasa kukuta omu myanya erimu ekigyendererwa kutari kukubaisaho bubaisaho. Okahangwa kubaho kandi okakorera omu mugisha gwe.
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 7:23, Abaefeso 4:28
EBIKURU MUNONGA: Baiburi negira ngu abantu bangye baryamara omwanya muhango nibashemerererwa ebi emikono yaabo ekozire. Ikiriiza Ruhanga akushomese okukora kandi okabaho nk’omwaana we. Nabaasa kukuta omu myanya erimu ekigyendererwa kutari kukubaisaho bubaisaho. Okahangwa kubaho kandi okakorera omu mugisha gwe.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’Ekigambo eki. Noigura amaisho gangye kureeba ahumbaire nintwaaza nk’omuhuuku omu mwanya gw’okuba omwaana. Noyenda buri kintu kyoona eky’okukora nk’omuhuuku ekitaine bijuma. Ninyakiira embabazi zaawe kunyanisa ebijuma omu busingye kandi n’omukigyendererwa. Omu eiziina rya Yesu, Amina.
ENGIGA HABY’ESENTE Z’OBUKAMA: OMWIRU OBA OMWANA?
Omukwenda Grace Lubega
Isaaya 65:22 (KJV): “Tibaija kwombeka, kandi ondi nuwe atahize enju, tibaija kubyara, kandi ondi nuwe alye, habwokuba nk’oku ebiro by’omuti biri nukwo ebiro by’abantu bange biri, kandi abakomwa bange nibaija kunyumirwa emirimo yaabu obwire buraihire.”
—
Abantu abamu bakwomeera nk’abasibe batakukimanya nokukimanya. Bakutekereza ngu bo nibakora bukora n’amaani kandi nibahikiriza obujunanizibwa. Kunu omunsi y’omwoyo, basibirwe, kandi ekikukwasa enganyi kiri ngu bakiikiriize nk’ekyabulikiro ekitanyina kabi.
Emyaka nyingi enyuma, ninkyaina omulimo gwabulikiro,ise nyowe akanyikaaza hansi kandi yangamba, “Mwana wange, nyowe nindora okukora n’amaani buli kiro, baitu tinkurora ebikuruga omukukora n’amaani kwawe. Nikisoboka kuba ngu nokoora hansi y’omwoyo gw’obwiru?” Ekikaguzo ekyo kikandetera kugenda hara omunziha nintekereza. Hanyuma, Omwoyo wa Mukama yanyamba kwetegereza kiki ise nyowe yamanyisize.
Bunu nubwo obwokurorwaho obuke obukwoleka ngu nosobora kuba noyomeera nk’omwiru iwe otakimanyire:
Kakuba ofwerwa omulimo gwawe nikisobora kuletereza obwomeezi bwawe kusiisikara, iwe toija kusobora kusasuura enju y’okuraramu, kuliisa eka yaawe, oba kwomeera otainagwo, ako kali kokurorwaho kobwiru. Iwe noyesigama hamulimo ogwo nk’enkwaso y’obwomeezi bwawe.
Kakusangwa omulimo gwawe guba nigurumya obwomeezi bwawe, iwe oijuraine nemirimo okukora tokyasobora kulya kurungi, kubyama kurungi, oba kweroleera, ako kokuroraaho akandi.
Kakusangwa oba okoliire emyaka nyingi kandi otanyina eky’okwolekaho habwagwo, tonyina sente ezoyahwireho, busaho kukurakurana kwoona, busaho bijuma, ako nako kokurorwaho. Amaani gaawe tiganyina kintu kyoona ekigazaire ekikuhangaara obwire bwoona.
Gunu tiguli nugwo omulingo Ruhanga akugendeera oyomeere. Omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu gukugamba ngu abantu baija kunyumirwa emirimo yengaro zaabu.
Hati kiro kinu, obworaaba nomanyiira kamu habw’okuroorwaho bunu omu bwomeezi bwawe, Saba Ruhanga acwe ekikoligo ekyo, Ikiriza We akwegese omulingo gw’okwomeera kandi nokukora nk’omwana. We nasobora kukusimba omubiikaro eby’ekigendeerwa, hatali kwomeera bwomeera, Iwe okahangwa kwomeera kandi nokukoora omu mugisa Gwe.
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 7:23, Abefeeso 4:28
EBIKURU MUBYOONA: Baibuli ekugamba ngu abantu ba Ruhanga nibaija kunyumirwa emirimo yengaro zaabu. Ikiriza We akwegese omulingo gw’okwomeera kandi nokukora nk’omwana. We nasobora kukusimba omubiikaro eby’ekigendeerwa, hatali kwomeera bwomeera, Iwe okahangwa kwomeera kandi nokukoora omu mugisa Gwe.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’ekigambo kinu. Iwe okukingura amaiso gange kurora hali mbaire ninyomeerera nk’omwiru omukiikaro ky’okwomeera nk’omwana. Iwe okucwa buli kikoligo ky’okukora n’amaani hataroho bijuma. Nyowe nintwara embabazi Zaawe kwomeera obwomeezi obukuzaara ebijuma, obwijwire obusinge, kandi bwijwire ekigendeerwa. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PWONY IKOM KITME GWOKO LIM: OPII KEJE WOD?
Lakwena Grace Lubega
Icaya 65:22(KJV): “Pe gibigero odigi ci giweko ŋat mukene aye bedo iye, pe gibipuro poto olokgi ci giweko ŋat mukene aye ma dok camo nyige, Jona gibiri ma rom aroma ki yat, jona ma an aye ayerogi gibibilo tic me ciŋgi pi kare malac.”
—
Jo mukene tyeka kwo calo opii labongo ngeyo ne bene. Gin tamo ni gitye ka tic matek aye dok bedo jo ma gene. Ento kun i kabedo me cwiny, gumoko dok ginma cwero cwinya loyo en aye ni dong gu yee meno calo kwo ma jwi.
Mwaki mukato angec, ma onongo pwod atiyo, Wora oketa piny dok owaca ni, “Woda, aneno kitma itiyo kwede matek nino ducu, ento pe aneno adwoki pa yele meno ducu. Twero bedo mono ni ityeka wok ki cwiny me bedo opii?”Lapeny meno oweko alwodo matut. Lacen, Cwiny Maleng okonya niang ginma onongo wora tyeka waco neni.
Magi aye lanyut ma twero nyuti ni gwok ityeka kwo calo opii labongo ngeyo ne bene:
Kace rwenyo ticci twero balo kwoni woko liweng, weko pe ibedo ki kero me culu ot apanga, gengi pito lutino ni, onyo weko pe itwero kwo labongo en, meno obedo lanyut me bedo opii. Ityeka jenge ikom tic meno calo Yo me kwo dong. apoka pok ikin kwo ki to.
Kace ticci tyeka keli two, itiyo ma pe inongo wa cawa me cam, pe weko inino maber, onyo pe igwoko komi maber, meno obedo lanyut mukene.
Kace itiyo pi lwak mwaka mapol dok petye ginmo ma itwero nyutu ne pire, lim mo ma igwoko peke, dongo mo peke, adwoki mo peke, meno bene tye lanyut. Gin mo ma itimo pe kelo adwogi mo ma rii.
Man en aye kit ma Lubanga mito ninikwo kwede. Kwan wa matin waco ni jo ne bi nongo mit pa tic cingi.
Cidong tin, kace ineno lanyut magi acel mo ikwoni, peny Lubanga me turu lawala nu. Ye wek en opwonyi kitme kwo dok kitme tic calo wod. En twero keto in i kabedo me tyenlok, pe yele me kwo keken. Gicweyo in me kwo dok me yele i gum ma mege.
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 7:23, Jo Epeco 4:28
LWOD MADIT: Bible waco no jo ne binongo kuc me tic cingi. Ye wek en opwonyi kitme kwo dok kitme tic calo wod. En twero keto in i kabedo me tyenlok, pe yele me kwo keken. Gicweyo in me kwo dok me yele i gum ma mege.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. In iyabo wanga me neno kama abedo calo opii iye me kaka bedo calo won. In ituru lawala ducu me tic matek labongo adwoki ne. An ajolo kica ni me kwo kwo ma adwoki ne tye, ma tyeki kuc, dok opong ki tyenlok. I nying Yecu, Amen.
CIK AKWAKO LIM ME LOC OBAŊA: OPII ONYO WOD?
Akwena Grace Lubega
Icaya 65:22 (Lango): “Mom obino gero udigi eka ŋat acele en ate bedo iye, mom obino puro poto olokgi eka ŋat ocele en a te camo. Jona bino perakino ame romo aroma i yat, jona ame ayero bino bilo tic me ciŋgi kare alac.”
—
Jo okene tye a kwo acalo opii aboŋo daŋ gin ŋeyo. Gin tamo ni otye otic gini atek daŋ aber tutwal. Ento i kabedo me cuny, gin omoko iyi owic, daŋ obedo me cwercuny ni oye jami man acalo gin ame timere.
Iyi mwakki apol okato aŋec, i kare ame onwoŋo pwod atio tic a dano, papa obin oketa piny eka te kobo ni, “Woda, aneno kit ame i tio kede atek tutwal nino nino, ento mom aneno adwoogi me tico. Itamo ni twero bedo ni itye i tic karacel kede cuny me opii?” Apeny man obin omia atamo atut tutwal. Icennere, Cuny Obaŋa te konya niaŋ gin ame papa onwoŋo tye akobo.
Jami mogo ene ame nyuto ni itye i kwo acalo opii aboŋo ŋeyo:
Ka rwenyo ticci twero balo kwo ni, a mom daŋ i twero culo pi ot ame i bedo iye, pito jo i paco ni, onyo kwo aboŋo tico, mano obedo anyut me opii. Yin itye i jeŋere ikom tico acalo gin ami kwo.
Ka tici no balo yotkomi, i tio atek tutwal a mom daŋ mi icemo aber, i buto aber, onyo mom i gwoko komi aber, mano obedo anyut okene.
Ka itio pi mwakki apol eka daŋ mom itye kede ginoro aber ame i nwoŋo iye, mom i gwoko ciliŋŋoro keken, doŋo moro keken mom tye, mom onyako ginoro keken, mano daŋ obedo anyut. Ti ciŋŋi mom tye anywalo ginoro keken ame ri pi naka.
Mano mom kit ame Obaŋa mito ni yin ikwo kede. Tyeny jiri wa me tin kobo ni jo Mere bino bilo tic me ciŋgi.
Aman doŋ tin, ka ineno kodi anyut man i kwo ni, Kwa Obaŋa me tur kodi jami ame bedo nwoye i kare ducu. Ye me En pwonyi me kwo eka ite tic acalo wod. En twero keti u kabedo me cobo ginoro ame en oyiko pi kwo ni, mom ka me yele kede kwo. Ocwei me kwo eka ite tic ite winyo Mere.
MEDE IKWANO: 1 Korinti 7:23; Jo Epeco 4:28
APIRE TEK: Baibul kobo ni jo Obaŋa bino bilo tic me ciŋgi. Ye me Obaŋa pwonyi me kwo eka ite tic acalo wod. En twero keti i kabedo me cobo ginoro ame en oyiko pi kwo ni, mom ka me yele kede kwo. Ocwei me kwo eka ite tic ite winyo Mere.
KWAC: Papa me amara, apwoyi pi kop man. Yin i yabo waŋa me neno kan ame onwoŋo atye akwo iye acalo opii cite mom wod. Yin i turo ginoro ducu ame akwako tic atek aboŋo adwoogi moro keken. Agamo winyo ni me kwoyo kwo ame nyako nyiige, ame tye kede kuc, daŋ opoŋ kede yuba Ni. Inyiŋ Yecu, Amen.
IKISILA NUAPIAI AJAKANUT: EBULEESIT KONYEBO OKOKU?
Ekiyakia Grace Lubega
Isaia 65:22 (KJV): Mam edukete kosodete ice aiboi kotoma; Mam iraete, kosodete ice ainyam; Naarai ejaunos apaarasia nuka ikatuŋa kwape apaarasia nuka ekitoi, Ebusete luseunaka elelakinete aswam naka akaninikec.
—
Icie ituŋa ejarete bala ibuleesin komam ejenikitos da. Eomitos ebe ejaasi aswam agogoŋu ka aanyun ebe iswamarete nuebeit. Konye ayeatait naka omoyo, ipokit, ido nuitakadikitos akere kes ebe acamutu ebe erai aijar kopekwaŋin.
Okaru idis kau, ne arokor eoŋ eswamai aswamisio nuejaasi, kobu papa ka isiboik eoŋ kwap kolimuni, “Okooka aseseni eoŋ eipone loiswama jo kagogoŋu ŋinipaaran, konye mam eoŋ etei nuelomunitos kotoma agogoŋu aŋin. Araibo ijai jo aiswamanar keda emoyo loka ebuleesene?” Kobu aiŋiset ŋin oinak eoŋ aomom noi. Ekaulo, kobu Emoyo loka Edeke iŋarak eoŋ amisiikin nuapoloikinit papaka.
Aanyuneta adis nuta nuitodunitos ebe imina jo kojai aijar bala ibulesit komam ojeni. Arai emudiari atwaniar aswam aijarakon, mam ti jo ipedo aitac kanu etogo loiboyo jo, aitan ekale kon, arai aijar emamei, erai ŋin aanyunet naka ebulesene. Iinakina jo aswam ŋin kwape esusut loka aijar.
Arai elomakinit aswam aŋaleu kon, epol jo aswam noi kanu ainyam jokan, ajo ejok, arai aidar akon akuan, acie aanyunet ŋin.
Arai iswama jo adaun ikaru luipu komamei idiobore yen itodunes kanu aswam kon, emamete nuidarunit jo epuwai, emamei apol, emamei araito, erai ŋin da aanyunet. Mam agogoŋu kon ejai aitolomun idiobore yen eyaŋaikini apak.
Mam ŋon erai eipone loitojokaaritor Edeke kanu jo aijar. Ekokoro wok loepukorit ebala ebe epote ituŋa Ke ailel kotoma aswam naka akanin kec.
Lolo, arai ijenikinit jo adio aanyunet ka nu kotoma aijarakon, kiŋit Edeke aibil alukunet ŋin. Kocamak Ŋes aisisianakin jo eipone loijaris ka aswam bala okoku. Epedori Ŋesi aibwaikin jo aiboisio nuka alosikinet, mere aiku bon. Aponi kosubi jo kanu aijar ka aswam kotoma arereŋu Ke.
ASIOMAN NAIYATAKINA: 1 Ikorinton 7:23; Ipeson 4:28
NUEPOSIK BALA ESABU: Ebala Ebaibuli ebe epote ituŋa Edeke ailel kotoma aswamisio nuka akanin kec. Kocamak Ŋes aisisianakin jo eipone loijaris ka aswam bala okoku. Epedori Ŋesi aibwaikin jo aiboisio nuka alosikinet, mere aiku bon. Aponi kosubi jo kanu aijar ka aswam kotoma arereŋu Ke.
AILIP: Lominat Papa, Eyalama kanuka akirotana. Ipukori Jo akonye ka aanyun ne lem ajaria eoŋ bala ebuleesit aboisina okoku. Ibili jo ŋinilukumet naka aswam agogoŋu komamete araito. Ejauni asianut Kon kanu aijar aijar naerai araito, inapakina kileleba da alosikinet. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
PRINCIPES DE FINANCE DU ROYAUME : ESCLAVE OU FILS ?
L’apôtre Grace Lubega
Ésaïe 65:22 (LSG): “Ils ne bâtiront pas des maisons pour qu’un autre les habite, Ils ne planteront pas des vignes pour qu’un autre en mange le fruit ; Car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres, Et mes élus jouiront de l’œuvre de leurs mains.”
—
Certaines personnes vivent comme des esclaves sans même s’en rendre compte. Elles pensent simplement être travailleuses et responsables. Pourtant, dans le domaine spirituel, elles sont piégées, et le plus triste, c’est qu’elles ont accepté cela comme normal.
Il y a des années, lorsque j’avais encore un emploi régulier, mon père m’a assis et m’a dit : « Mon fils, je vois à quel point tu travailles dur chaque jour, mais je ne vois pas les résultats de tous ces efforts. Se pourrait-il que tu sois en train de lutter contre l’esprit d’esclavage ? » Cette question m’a profondément fait réfléchir. Plus tard, l’Esprit de Dieu m’a aidé à comprendre ce que mon père voulait dire.
Voici quelques signes qui montrent que tu pourrais vivre comme un esclave sans le savoir :
– Si perdre ton emploi détruirait complètement ta vie, t’empêchant de payer ton loyer, nourrir ta famille ou survivre sans lui, c’est un signe d’esclavage. Tu dépends de ce travail comme d’une bouée de sauvetage.
– Si ton emploi détruit ta santé, que tu es trop occupé pour bien manger, dormir correctement ou prendre soin de toi, c’est un autre signe.
– Si tu as travaillé pendant de nombreuses années sans rien à montrer, sans épargne, sans croissance, sans fruit, c’est aussi un signe. Tes efforts ne produisent rien de durable.
Ce n’est pas ainsi que Dieu veut que tu vives. Notre verset du jour dit que Son peuple jouira de l’œuvre de ses mains.
Alors aujourd’hui, si tu reconnais l’un de ces signes dans ta vie, demande à Dieu de briser ce cycle. Laisse-Le t’apprendre à vivre et à travailler comme un fils. Il peut te placer dans des lieux de dessein, et non de simple survie. Tu as été créé pour vivre et œuvrer dans Sa bénédiction.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Corinthiens 7:23 ; Éphésiens 4:28
PASSAGE EN OR: La Bible dit que le peuple de Dieu jouira de l’œuvre de ses mains. Laisse Dieu t’apprendre à vivre et à travailler comme un fils. Il peut te placer dans des lieux de dessein, et non de simple survie. Tu as été créé pour vivre et œuvrer dans Sa bénédiction.
PRIÈRE: Père d’amour, je Te rends grâce pour cette parole. Tu ouvres mes yeux pour voir là où j’ai vécu comme un esclave au lieu d’un fils. Tu brises tout cycle de dur labeur sans fruit. Je reçois Ta grâce pour vivre une vie fructueuse, paisible et pleine de dessein. Au nom de Jésus, Amen.
KONINKRIJK PRINCIPES VAN FINANCIËN: SLAAF OF ZOON?
Apostel Grace Lubega
Jesaja 65:22 (HSV): “In wat zij bouwen, zal geen ander wonen, van wat zij planten, zal geen ander eten. Want de dagen van Mijn volk zullen zijn als de dagen van een boom, en Mijn uitverkorenen zullen lang genieten van het werk van hun handen.”
—
Sommige mensen leven als slaven zonder het te beseffen. Ze denken dat ze gewoon hardwerkend en verantwoordelijk zijn. Maar op geestelijk gebied zitten ze gevangen, en het trieste is dat ze het als normaal hebben geaccepteerd.
Jaren geleden, toen ik nog een gewone baan had, zei mijn vader tegen me: “Mijn zoon, ik zie hoe hard je elke dag werkt, maar ik zie de resultaten van al je werk niet. Zou het kunnen dat je te maken hebt met de geest van slavernij?” Die vraag zette me aan het denken. Later hielp de Geest van God me te begrijpen wat mijn vader bedoelde.
Hier zijn een paar tekenen dat je misschien als een slaaf leeft zonder het te weten:
Als het verlies van je baan je leven volledig zou verwoesten, je de huur niet zou kunnen betalen, je gezin niet zou kunnen voeden of zonder je baan zou kunnen overleven, dan is dat een teken van slavernij. Je bent afhankelijk van die baan als een reddingslijn.
Als je baan je gezondheid schaadt, je het te druk hebt om goed te eten, goed te slapen of voor jezelf te zorgen, dan is dat ook een teken.
Als je jarenlang hebt gewerkt en er niets voor terugkrijgt, geen spaargeld, geen groei, geen vrucht, dan is dat ook een teken. Je hard werken leveren niets blijvends op.
Zo wil God niet dat je leeft. Onze thematekst zegt dat Zijn volk zal genieten van het werk van hun handen.
Dus als je vandaag een van deze tekenen in je leven herkent, vraag God dan om de cirkel te doorbreken. Laat Hem je leren hoe je als een zoon kunt leven en werken. Hij kan je plaatsen waar je een doel hebt, niet alleen om te overleven. Je bent geschapen om te leven en te werken in Zijn zegen.
VERDERE STUDIE: 1 Korinthe 7:23, Efeziërs 4:28
HET GOUDKLOMPJE: De Bijbel zegt dat Gods volk zal genieten van het werk van hun handen. Laat God je leren hoe je kunt leven en werken als een zoon. Hij kan je plaatsen waar je een doel hebt, niet alleen om te overleven. Je bent geschapen om te leven en te werken in Zijn zegen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. U opent mijn ogen om te zien waar ik heb geleefd als een slaaf in plaats van als een zoon. U doorbreekt elke cyclus van hard werken zonder vrucht. Ik ontvang Uw genade om een leven te leiden dat vruchtbaar, vredig en vol zingeving is. In Jezus’ naam, Amen.
FINANZPRINZIPIEN DES KÖNIGREICHS: BIST DU EIN SKLAVE ODER EIN SOHN?
Apostel Grace Lubega
Jesaja 65,22 (SLT): „Sie werden nicht bauen, damit es ein anderer bewohnt, und nicht pflanzen, damit es ein anderer isst; denn gleich dem Alter der Bäume wird das Alter meines Volkes sein, und was ihre Hände erarbeitet haben, werden meine Auserwählten auch verbrauchen.“
—
Manche Menschen leben wie Sklaven, ohne es wirklich zu merken. Dabei meinen sie, sie wären einfach nur fleißig und verantwortungsbewusst. Doch im geistigen Bereich sind sie gefangen, und das Traurige daran ist, dass sie es als normal akzeptiert haben.
Als ich vor Jahren noch einen normalen Job hatte, setzte sich mein Vater mit mir hin und meinte: „Mein Sohn, ich sehe, wie hart du jeden Tag arbeitest, aber ich verstehe nicht, was all diese Mühe bringen soll. Könnte es sein, dass du vom Geist der Sklaverei gefangen bist?“ Diese Frage brachte mich zum Nachdenken. Später half mir der Geist Gottes zu verstehen, was mein Vater damit gemeint hatte.
Hier sind ein paar Indizien dafür, dass du vielleicht wie ein Sklave lebst, ohne es eigentlich zu merken:
Wenn eventuelle Arbeitslosigkeit dein Leben komplett zerstören würde, du deswegen keine Miete mehr bezahlen, deine Familie nicht mehr ernähren oder nicht mehr überleben könntest, ist das ein Zeichen von Sklaverei. Denn dann bist du von deinem Job völlig abhängig.
Wenn dein Job deiner Gesundheit schadet, du zu viel arbeitest, um vernünftig zu essen, ausreichend zu schlafen oder dich um dein Wohlbefinden zu kümmern, ist das ein weiteres Zeichen.
Wenn du viele Jahre gearbeitet hast und nichts vorzuweisen hast, keine Ersparnisse, kein finanzieller Fortschritt und keine Erfolge, ist auch das ein Zeichen. Deine Bemühungen haben nichts Bleibendes hervorgebracht.
Das ist nicht Gottes Plan für dein Leben. Unsere thematische Schriftstelle sagt, dass Sein Volk sich an der Arbeit seiner Hände erfreuen wird.
Wenn du heute diese Anzeichen in deinem Leben wahrnimmst, bitte Gott, diesen Kreislauf zu durchbrechen. Erlaube Ihm, dir beizubringen, wie du als Sein Sohn leben und arbeiten kannst. Er kann dich an Orte bringen, an denen dein Streben Sinn macht und du nicht nur ums Überleben kämpfst. Du wurdest geschaffen, um in Seiner Gnade und Seiner Fülle zu leben und zu arbeiten.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Korinther 7,23; Epheser 4,28
FAZIT: Die Bibel sagt, dass Sein Volk sich an der Arbeit seiner Hände erfreuen wird. Erlaube Gott, dir beizubringen, wie du als Sein Sohn leben und arbeiten kannst. Er kann dich an Orte bringen, an denen dein Streben Sinn macht und du nicht nur ums Überleben kämpfst. Du wurdest geschaffen, um in Seiner Gnade und Seiner Fülle zu leben und zu arbeiten.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Du öffnest meine Augen, damit ich sehen kann, wo ich bisher eigentlich nur wie ein Sklave, anstatt wie Dein Sohn gelebt habe. Du zerstörst jeden Teufelskreis der Plackerei ohne irgendwelche Ergebnisse. Ich nehme Deine Gnade an, um ein Leben zu führen, das fruchtbar, harmonisch und voller Sinn ist. Im Namen Jesu, Amen.