Apostle Grace Lubega
2 Corinthians 10:5 (NKJV): “casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ”
—
Sometimes we think that when the Bible talks about “bringing thoughts into captivity,” it only means our own thoughts—our fears, doubts, or temptations. That’s true, but there’s more.
Did you know that God can also deal with the thoughts of your enemies? Yes, He can.
There are people who may not like you. People who may fight against you for no good reason. But God is not only able to help you stay strong—He is powerful enough to change their thinking too.
The Bible says in Proverbs 16:7: “When a man’s ways please the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him.”
That means God can make your enemies realize, “This person is not alone. God is with them.”
They stop fighting because God brought their thinking into obedience to His will.
What Does This Mean for You?
You don’t need to fear people. God can tame their thoughts toward you. Keep doing what’s right. When your ways please God, He steps in for you. Trust God to handle the unseen battles. He can speak to hearts and thoughts in ways you never could.
FURTHER STUDY: Romans 8:31, Proverbs 16:7
GOLDEN NUGGET: You don’t need to fear people. God can tame their thoughts toward you. Keep doing what’s right. When your ways please God, He steps in for you. Trust God to handle the unseen battles. He can speak to hearts and thoughts in ways you never could.
PRAYER: Father God, I thank You for this word. You are great and there is nothing You cannot do. The Bible says that the heart of a king is in Your hands and like a river You cause it to turn. You tame the violent thoughts of my enemies and grant me favour even before those who do not agree with my walk with You. In Jesus’ name, Amen
OKUTEEKA EBIROWOOZO BY’ABALABE BO MU BUWAMBE
Omutume Grace Lubega
2 Abakkolinso 10:5 (NKJV): “nga tumenya empaka na buli kintu ekigulumivu ekikulumbazibwa okulwana n’okutegeera kwa Katonda, era nga tujeemula buli kirowoozo okuwulira Kristo;”
—
Ebiseera ebimu tulowooza nti Bayibuli bw’eyogera ku “ku kuteeka ebirowoozo mu buwambe,” kitegeeza birowoozo byaffe byokka— okutya kwaffe, okubuusabuusa, oba okukemebwa kwaffe. Ekyo kituufu, naye waliwo ekisingako awo.
Obadde okimanyi nti Katonda asobola okukwasaganya ebirowoozo by’abalabe bo? Ye, Asobola.
Waliyo abantu abayinza okuba nga tebakwagala. Abantu bayinza okukulwanyisa awatali nsonga nnungi. Naye Katonda tasobola busobozi kukuyamba kusigala ng’oli wa maanyi—Wa maanyi ekimala okukyusa n’endowooza zaabwe.
Bayibuli egamba mu Engero 16:7: “Amakubo ag’omuntu bwe gasanyusa Mukama, Amutabaganya n’abalabe be.”
Ekyo kitegeeza nti Katonda asobola okusobozesa abalabe bo okutegeera nti, “Omuntu ono tali yekka. Katonda ali naye.” Balekera awo okulwana kubanga Katonda aleetedde endowooza zaabwe mu okugonda eri okwagala Kwe.
Kino kitegeeza ki gy’oli?
Teweetaaga kutya bantu. Katonda asobola okukyusa endowooza zaabwe gy’oli. Sigala ng’okola ekituufu. Amakubo go bwe gasanyusa Katonda, Ayingirawo ku lulwo. Weesige Katonda okukwasaganya entalo z’otalaba. Asobola okwogera eri emitima n’endowooza mu ngeri gy’otandisobodde.
YONGERA OSOME: Abaruumi 8:31, Engero16:7
AKASUMBI KA ZAABU: Teweetaaga kutya bantu. Katonda asobola okukyusa endowooza zaabwe gy’oli. Sigala ng’okola ekituufu. Amakubo go bwe gasanyusa Katonda, Ayingirawo ku lulwo. Weesige Katonda okukwasaganya entalo z’otalaba. Asobola okwogera eri emitima n’endowooza mu ngeri gy’otandisobodde.
ESSAALA: Katonda Kitange, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Oli mukulu era tewali ky’Otasobola kukola. Bayibuli egamba nti omutima gwa kabaka guli mu mikono Gyo era nga omugga Ogukyusa. Ofuga ebirowoozo by’abalabe bange eby’effujjo era ompa okuganja ne mu maaso g’abo abatakkiriziganya na makubo gange Naawe. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKUGOMOORA EBITEEKATEEKO BY’ABAZIGU BAAWE
Entumwa Grace Lubega
2 Abakorinso 10:5: “Nitumaraho tutyo empaka n’ekintu kyona ekirikwetunguura kurwanisa okumanya Ruhanga, kandi nitugomoora ekiteekateeko kyona, ngu kyorobere Kristo”
—
Obumwe nituteekateeka ngu Baibuli kwerikugamba “okugomoora ebiteekateeko,” ngu nikimanyisa ebiteekateeko ebyaitu – okutiina, okubanganisa, ninga okwohibwa. Ago n’amazima kwonka haruho ekirikukira ahari ekyo.
Nokimanya ngu Ruhanga nabaasa kukora naha biteekateeko by’abazigu baawe? Ego nabaasa.
Haruho abantu abarikubaasa kukwanga. Abarikubaasa kukurwanisa hataruho nshonga yoona. Kwonka Ruhanga tarikukoma aha kukuhweera akakuha amaani kyonka – aine obushoboorozi bw’omutaano kuhindura n’ebiteekateeko byaabo.
Baibuli negira eti, Enfumu 16:7: “Emitwarize y’omuntu ku eshemeza MUKAMA, Areetera abantu kuba gye nawe, nangwa n’abazigu be”.
Eki nikimanyisa ngu Ruhanga nabaasa kureetera abazigu baawe bayetegyereza ngu, “Omuntu ogu tari wenka. Ruhanga ari hamwe nawe”. Barekyeraaho okukurwanisa ahabw’okuba Ruhanga areteire ebiteekateeko byaabo kumworobera.
Eki nikimanyisa ki ahari iwe?
Toshemereire kutiina abantu. Ruhanga nabaasa kutegyeka ebiteekateeko byaabo ahabwawe. Guma nokora eby’okuhikiirira. Emitwarize yaawe ku erikushemeza Ruhanga, nayejwanzyamu ahabwaawe. Yesigye Ruhanga kukurwanira engamba ezitarikureebwa. Nabaasa kugamba n’emitima n’ebiteekateeko omu miringo eyi otakwebasiize.
SHOMA NEBI: Abarooma 8:31, Enfumu 16:7.
EBIKURU MUNONGA: Toshemereire kutiina abantu. Ruhanga nabaasa kutegyeka ebiteekateeko byaabo ahabwawe. Guma nokora eby’okuhikiirira. Emitwarize yaawe ku erikushemeza Ruhanga, nayejwanzyamu ahabwaawe. Yesigye Ruhanga kukurwanira engamba ezitarikureebwa. Nabaasa kugamba n’emitima n’ebiteekateeko omu miringo eyi otakwebasiize.
ESHAARA: Taata Ruhanga, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ori mukuru tiharuho eki otarikubaasa kukora. Baibuli negira ngu omutima gw’omugabe guba omu mukono gwaawe kandi nk’orikuhabura amaizi, ogutooza ahu orikwenda hoona. Notegyeka ebiteekateeko by’enaama mbi by’abazigu bangye kandi ompereza obushongore nangwa nahari abo abarikuhakanisa orugyendo rwangye naiwe. Omu iziina erya Yesu, Amiina.
OKUHAMBA EBITEKEREZO BY’OMUNYANZIGWA WAAWE
Omukwenda Grace Lubega
2 Abakorinto 10:5 (NKJV): “ntusesa empaka nekitekerezo kyona ekyokwenyumiza ekinyakwehembera amagezi ga Ruhanga, kandi ntuhamba ekitekerezo kyona okukihuliza Kristo”
—
Obumu tutekereza ngu Baibuli obu ebazaho ” kuhamba ebitekerezo,” kimanyisa ebitekerezo ebyaitu byonka – obitukutiina, kugurukyagurukya rundi ebikemo. Eki ky’amazima, baitu haliyo ebikukiraho.
Omanyire ngu Ruhanga Asobora kuhamba n’ebitekerezo by’anyanzigwa baawe? Ego, N’asobora. Haroho abatasobora kukugonza. Abantu abasobora kukurwanisa hataroho nsonga yoona. Baitu Ruhanga takusobora kukukonyera kwikara oli w’amaani kwonka – W’amaani ekikumara n’okuhindura ebitekerezo byabu.
Baibuli egamba omu Nfumo 16:7: ”
Emihanda eyomuntu obwesemeza MUKAMA,
Amuteraniza nabanyanzigwabe.” Kinu nikimanyisa ngu Ruhanga Asobora kuletereza abanyanzigwa baawe kumanyirra, ” Omuntu onu tali wenka. Ruhanga ali nauwe.” Baleka kurwana habwokuba Ruhanga ebitekerezo byabu eb’itekere mubuhulizi hakugonza Kwe.
Kinu nikimanyisa ki haliiwe?
Tokwetagisa kutiina abantu. Ruhanga Asobora kusiba ebitekerezo byabu hali iwe. Ikara n’okora ekihikire. Emihanda yaawe obu esemeza Ruhanga, Ayekwatiramu habwawe. Wesige Ruhanga kukurwanira obulemu obu otakurora. Asobora kubaliza emitima n’ebitekerezo mumihanda ei otakumanya.
GALIHYA NOSOMA: Abaroma 8:31, Enfumo 16:7
EKIKURU MUBYONA: Tokwetagisa kutiina abantu. Ruhanga Asobora kusiba ebitekerezo byabu hali iwe. Ikara n’okora ekihikire. Emihanda yaawe obu esemeza Ruhanga, Ayekwatiramu habwawe. Wesige Ruhanga kukurwanira obulemu obu otakurora. Asobora kubaliza emitima n’ebitekerezo mumihanda ei otakumanya.
ESAARA: Ruhanga Taata, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Oli mukuru kandi busaho eki Otasobora kukora. Baibuli egamba ngu omutima gw’omukama guli mumikono Yaawe kandi nk’ekisaaru, Oguhindura. Osiba ebitekerezo ebibi eby’anyanzigwa bange kandi ompereza n’obuganzi hamu n’abo abataikiraniza n’enkoragana yange na Iwe. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
MAKO TAM PA LAMONE NI CALO OPII
Lakwena Grace Lubega
2 Jo Korint 10:5(KJV): “Waturo kwede tam ma pe atir, ki kit wakke ducu ma tiŋŋe me pyem, ma geŋo dano miyo pe giŋeyo Lubaŋa, kun wamako tam acel acel macalo opii, waketo i te loc pa Kricito.”
—
Cawa mukene wa tamo ni kace Baibul loko ikom “mako tam pa lamone ki acel acel calo opii,” nongo teloke ni tamwa keken- lworo wa, akala kala wa onyo jami ma temo cwiny wa. Meno ada, ento tye jami makato meno.
In mono ingeyo ni Lubanga bene twero tic i kom tam pa lumone ni? Eyo, en twero.
Tye jo mukene ma gwok nongo pe gimari. Dano ma twero lweny ikomi labongo tyenlok. Ento Lubanga pe weko ibedo ki kero keken- en tyeki teko ma romo me loko tamgi ikomi bene.
Baibul waco ibuk me Carolok 16:7 ni: “kace yoo pa dano oyomo cwiny Lubanga, en weko kadi wa lumone ne gibedo ki kuc kwede.” Meno teloke ni Lubanga twero weko lumone ni niang ni, “ngat Man petye kene. Lubanga tye kwede.”
Gik lweny woko pien Lubanga okelo tamgi me winyo dwan miti ne pi kwogi.
Man teloke ni ngo pi in?
Pe mite ni ilwo dano. Lubanga twero yubu tamgi ikomi. In mede ki timo ginma atir. Kace yoo ni oyomo cwiny Lubanga, en obidonyo ka lweny piri. Gen Lubanga me tyeko lweny mukene ma penen ki wang. En twero lok icwiny dano dok i tamgi iyo ma pe itwero byeko ne.
KWAN MUKENE: Jo Roma 8:31, Carolok 16:7
LWOD MADIT: Pe mite ni ilwo dano. Lubanga twero yubu tamgi ikomi. In mede ki timo ginma atir. Kace yoo ni oyomo cwiny Lubanga, en obidonyo ka lweny piri. Gen Lubanga me tyeko lweny mukene ma penen ki wang. En twero lok icwiny dano dok i tamgi iyo ma pe itwero byeko ne.
LEGA: Wora Lubanga, apwoyi pi Lok man. In idit dok petye ginmo ma pe itwero tiyo ne. Baibul waco ni cwiny Kabaka tye icingi dok macalo pii ma mol, in iweko cwinye loke. In ibalo woko tam maracu ma lumone na dok imina cwak kadi wa inyim jo ma pe cwako wotna kwedi. Inying Yecu, Amen.
KETO TAM OKWORRI I TE LOCCI
Akwena Grace Lubega
2 Korinti 10:5 (Lango): Wan oturo kede tam a pe atir, kede kite awaka luŋ ame otiŋere me pyem kede ŋecwa i kom Obaŋa; kun omako tam luŋ otero iyi opii, me bed i te loc a Kricito.
—
I kare okene wan otamo ni ka Baibul okobo akwako “mako tam luŋ ote tero iyi opii,” nwoŋo doŋ tero ka ni tam wa keken—lworo wa, akalakala, onyo abita. Man obedo ateni, ento en okene daŋ tye.
Iŋeo ni Obaŋa twero tic i kom tam okworri daŋ? Eyo, En twero.
Twero bedo ni tye jo a mom marri. Jo ame lwenyo i komi aboŋo tyen kopporo keken. Ento Obaŋa pe ka a miyi i bedo kede teko—En tye kede teko oromo me loko tamgi daŋ.
Baibul kobo iyi Carokop 16:7: “Ka ce kit a dano moro-ni yomoro cuny Rwot, en mio okworrere daŋ bedo kede kuc.”
Mano doŋ tero ni Obaŋa twero miyo okworri niaŋ ni, “Dano ni mom tye kene. Obaŋa tye karacel kedgi.”
Gin weko lweny oko pien Obaŋa oketo tamgi oko i te loccere.
Man doŋ tero ni ŋo pi yin?
Yin myero mom i lwor jo. Obaŋa twero miyo tamgi i komi bedo aboŋo teko moro keken.Mede i timo gin aber. Ka yori yomo cuny Obaŋa, En akonyi. Gen Obaŋa me lweny piri. En twero kop i cuny kede tam ajo i yore ame yin onwoŋo mom i twero.
MEDE IKWANO: Jo Roma 8:31; Carokop 16:7
APIRE TEK: Yin myero mom i lwor jo. Obaŋa twero miyo tamgi i komi bedo aboŋo teko moro keken.Mede i timo gin aber. Ka yori yomo cuny Obaŋa, En akonyi. Gen Obaŋa me lweny piri. En twero kop i cuny kede tam ajo i yore ame yin onwoŋo mom ibtwero.
KWAC: Obaŋa Papo, apwoyi pi kop man. Yin i dit daŋ mom tye ginoro keken ame yin mom i twero timo. Baibul kobo ni cuny abaka tye i ciŋi daŋ acalo pi a mol Yin i mio lokere alubere kede miti ni. Yin ilo tammoro keken arac akworra eka i te miya winyo naka i nyim jo a mom maro wotta karacel kedi. Inyiŋ Yecu, Amen.
AINAKIN AOMISIO NUKA ALUKASURUP KON AROCUNO
Ekiyakia Grace Lubega
2 Ikorinton 10:5 (NKJV): Kimudiari ipegeta, ka ŋiniirebokinet naikiaritai asurokinia aijen naka Edeke, kijoreori da ŋiniwomisioit arimar Kristo,
—
Icie isaawan iomomoi oni ebe neinerar Ebaibuli nuka “aijoreor ŋiniwomisioit,” epoloikit awok aomisio – nuikiriana oni, aiyaloŋoŋoeta arai atamanareta. Eraasi ŋun abeit, konye ejaasi nuiyatakina.
Ijo ijeni ebe epedori Edeke aiswamanar keda aomisio nuka alokasurup kon? Eebo, epedori.
Ejaasi ituŋa numam eminasi aminun jo. Ituŋa lueminasi aluikin jo kanu amamiak. Konye epedori Edeke aidar jo agogoŋ – Epol Ŋesi apedor da naedolit kanu aijulakin aomom kec da.
Ebala Ebaibuli kotoma Awaragasia 16:7: “Arai isiyalamikinete irotin luka etuŋanan. EJAKAIT, Isinapikini lukasurupoke da.” Epoloikinit naebe epedori Edeke ainakin lukasurup kon ajenikin ebe, “Mam ituŋanan yen ejai bon. Ejai Edeke ka kes.”
Epalarete ejie naaraj kobu Edeke oyaŋau aomom kec ariimakin ne ejai akote Ke.
Inyonibo epoloikitos nu kanukon?
Mam ejai jo ayoŋit ituŋa. Epedori Edeke aitapatan aomisio kec kanekon. Inyikok aswam nuajokak. Neisilelata aomisio kon Edeke, elomakini Ŋesi kanukon. Komunokin Edeke ejie ijiisinei kon lumam iteos. Epedori Ŋesi einer mamakec itauon keda aomisio koipokesio numam ti jo ipedo.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Iromayon 8:31; Awaragasia 16:7
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam ejai jo ayoŋit ituŋa. Epedori Edeke aitapatan aomisio kec kanekon. Inyikok aswam nuajokak. Neisilelata aomisio kon Edeke, elomakini Ŋesi kanukon. Komunokin Edeke ejie ijiisinei kon lumam iteos. Epedori Ŋesi einer mamakec itauon keda aomisio koipokesio numam ti jo ipedo.
AILIP: Edeke Papa, Eyalama kanuka akirotana. Ipol Jo noi ido emamei ibore yenimam Jo ipedori aswam. Ebala Ebaibuli ebe ejai etau loka ekabaka akanin Kon ido ka ecilet iinakini Jo ŋes aikud. Itapatani Jo aomisio nuemumu nuka anukasurup ka kosodi ainakin eoŋ aminuno karaida oiŋaren naka aŋun lumam ecamanara keda alosit ka keda Jo. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
RÉDUIRE LES PENSÉES DE TES ENNEMIS EN CAPTIVITÉ
L’apôtre Grace Lubega
2 Corinthiens 10:5 (LSG): “Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance de Christ.”
—
Parfois, nous pensons que lorsque la Bible parle d’« amener toute pensée captive », cela ne concerne que nos propres pensées — nos peurs, nos doutes ou nos tentations. C’est vrai, mais il y a plus.
Savais-tu que Dieu peut aussi traiter avec les pensées de tes ennemis ? Oui, Il le peut.
Il y a des gens qui ne t’aiment pas. Des gens qui peuvent te combattre sans raison valable. Mais Dieu n’est pas seulement capable de t’aider à rester ferme — Il est assez puissant pour changer aussi leurs pensées.
La Bible dit dans Proverbes 16:7 : “Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.”
Cela signifie que Dieu peut amener tes ennemis à réaliser : « Cette personne n’est pas seule. Dieu est avec elle. » Ils cessent de se battre parce que Dieu a rendu leurs pensées captives à Sa volonté.
Qu’est-ce que cela signifie pour toi ?
Tu n’as pas besoin de craindre les hommes. Dieu peut dompter leurs pensées à ton égard. Continue à faire ce qui est juste. Lorsque tes voies plaisent à Dieu, Il agit en ta faveur. Fais confiance à Dieu pour gérer les batailles invisibles. Il peut parler aux cœurs et aux pensées d’une manière que toi, tu ne pourrais jamais.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Romains 8:31, Proverbes 16:7
PASSAGE EN OR: Tu n’as pas besoin de craindre les hommes. Dieu peut dompter leurs pensées à ton égard. Continue à faire ce qui est juste. Lorsque tes voies plaisent à Dieu, Il agit en ta faveur. Fais confiance à Dieu pour gérer les batailles invisibles. Il peut parler aux cœurs et aux pensées d’une manière que toi, tu ne pourrais jamais.
PRIÈRE: Père céleste, je Te rends grâce pour cette parole. Tu es grand et il n’y a rien que Tu ne puisses faire. La Bible dit que le cœur du roi est dans Ta main et que Tu l’inclines comme un courant d’eau. Tu rends captives les pensées violentes de mes ennemis et Tu m’accordes la faveur même auprès de ceux qui ne sont pas d’accord avec ma marche avec Toi. Au nom de Jésus, Amen.
DE GEDACHTEN VAN JE VIJANDEN GEVANGEN MAKEN
Apostel Grace Lubega
2 Korinthe 10:5 (HSV ): “Want wij breken valse redeneringen af en elke hoogte die zich verheft tegen de kennis van God, en wij nemen elke gedachte gevangen om die te brengen tot de gehoorzaamheid aan Christus,”
—
Soms denken we dat wanneer de Bijbel spreekt over “gedachten gevangen nemen”, het alleen onze eigen gedachten bedoelt – onze angsten, twijfels of verleidingen. Dat klopt, maar er is meer.
Wist je dat God ook kan omgaan met de gedachten van je vijanden? Jazeker.
Er zijn mensen die je misschien niet mogen. Mensen die zonder goede reden tegen je vechten. Maar God kan je niet alleen helpen sterk te blijven – Hij is machtig genoeg om ook hun denken te veranderen.
De Bijbel zegt in Spreuken 16:7: “Als iemands wegen de HEER behagen, maakt Hij zelfs zijn vijanden vredelievend.”
Dat betekent dat God je vijanden kan laten beseffen: “Deze persoon is niet alleen. God is met hen.” Ze stoppen met vechten omdat God hun denken in gehoorzaamheid aan Zijn wil heeft gebracht.
Wat betekent dit voor jou?
Je hoeft niet bang te zijn voor mensen. God kan hun gedachten over jou temmen. Blijf doen wat goed is. Als jouw wegen God behagen, grijpt Hij voor je in. Vertrouw erop dat God de onzichtbare strijd zal voeren. Hij kan tot harten en gedachten spreken op manieren die jij nooit zou kunnen.
VERDERE STUDIE: Romeinen 8:31, Spreuken 16:7
HET GOUDKLOMPJE: Je hoeft niet bang te zijn voor mensen. God kan hun gedachten over jou temmen. Blijf doen wat goed is. Als jouw wegen God behagen, grijpt Hij voor je in. Vertrouw erop dat God de onzichtbare strijd zal voeren. Hij kan tot harten en gedachten spreken op manieren die jij nooit zou kunnen.
GEBED: Vader God, ik dank U voor dit woord. U bent groot en er is niets dat U niet kunt doen. De Bijbel zegt dat het hart van een koning in Uw handen is en als een rivier laat U het stromen. U temt de gewelddadige gedachten van mijn vijanden en schenkt mij gunst, zelfs bij hen die het niet eens zijn met mijn wandel met U. In Jezus’ naam, Amen.
DIE GEDANKEN DEINES FEINDES GEFANGEN NEHMEN
Apostel Grace Lubega
2. Korinther 10,5 (LUT): „Absichten zerstören wir, und alles Hohe, das sich erhebt gegen die Erkenntnis Gottes, und nehmen gefangen alles Denken in den Gehorsam gegen Christus.“
—
Wenn die Bibel davon spricht „Gedanken gefangenzunehmen“, dann denken wir manchmal, dass damit nur unsere eigenen Gedanken gemeint sind – wie z. B. unsere Ängste, Zweifel oder Versuchungen. Das mag zwar stimmen, aber es ist noch mehr damit gemeint.
Wusstest du, dass Gott auch die Gedanken deiner Feinde bändigen kann? Ja genau, das kann Er.
Es gibt Menschen, die dich vielleicht nicht mögen. Menschen, die dich scheinbar grundlos anfeinden. Aber Gott ist nicht nur in der Lage, dir zu helfen, damit du stark bleibst – er ist auch mächtig genug, die Gedanken deiner Feinde zu beeinflussen.
Die Bibel sagt in Sprüche 16,7: „Wenn eines Menschen Wege dem HERRN wohlgefallen, so lässt er auch seine Feinde mit ihm Frieden machen.“
Das bedeutet, dass Gott deine Feinde zur Einsicht verhelfen kann: „Diese Person ist nicht allein, denn Gott ist mit ihr.“
Sie hören auf, mit dir zu streiten, weil Gott ihre Gedanken Seinem Willen gegenüber gefügig gemacht hat.
Aber was bedeutet das für dich?
Du brauchst keine Angst vor Menschen mehr zu haben. Gott kann ihre Gedanken dir gegenüber bändigen. Tu weiterhin, was du für richtig hältst. Wenn deine Wege Gott gefallen, wird Er auch für dich eintreten. Vertraue darauf, dass Gott es ist, Der die unsichtbaren Schlachten kämpft. Er kann auf eine Art und Weise zu Herzen und Gedanken sprechen, wie du es selbst nie tun könntest.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 8,31; Sprüche 16,7
FAZIT: Du brauchst keine Angst vor Menschen zu haben. Gott kann ihre Gedanken dir gegenüber bändigen. Tu weiterhin, was du für richtig hältst. Wenn deine Wege Gott gefallen, wird Er auch für dich eintreten. Vertraue darauf, dass Gott es ist, Der die unsichtbaren Schlachten kämpft. Er kann auf eine Art und Weise zu Herzen und Gedanken sprechen, wie du es selbst nie tun könntest.
GEBET: Lieber Gott, ich danke dir für dieses Wort. Du bist allmächtig und es gibt nichts, was Du nicht bewältigen kannst. Die Bibel sagt in Sprüche 21,1: „Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche; er lenkt es, wohin er will.“ Du zähmst die gewalttätigen Gedanken meiner Feinde und gewährst mir Gunst, selbst bei d