Apostle Grace Lubega
Psalm 16:11 (KJV); Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Many people in this world are slaves to pleasure. For pleasure, they have broken their marriages, destroyed their careers and abandoned the work of the gospel.
But the Lord has called us to live above pleasure because not everything you do in the Kingdom of God will be pleasurable.
Sometimes, you must pray for those that have caused you great pain and suffering, is that pleasurable? No.
Sometimes, God will instruct you to give to your enemies and your greatest persecutors, is that pleasurable? No.
This means that as a child of God, you must reconcile pleasure with divine purpose.
No matter how pleasurable something may seem, you must weigh it on the scales of divine assignment and judge its contribution to the call of God upon your life.
In our theme scripture, God defines for us true pleasure. This true pleasure is to be found in the presence of God, in waiting on Him, loving Him and serving Him.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Titus 2:12, Acts 2:28
GOLDEN NUGGET: As a child of God, you must reconcile pleasure with divine purpose. True pleasure is to be found in the presence of God, in waiting on Him, loving Him and serving Him.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the pleasure of Your presence, it is surely like heaven to me. I make the deliberate choice to always maximise my moments with You. I yield to Your presence, seek it and delight in it every day of my life, in Jesus’ name, Amen.
ENNONO EY’EBISANYUSA
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 16:11 (KJV); Onondaganga ekkubo ery’obulamu: Gy’oli waliwo essanyu erituukirira; Mu mukono gwo ogwa ddyo mwe muli ebisanyusa emirembe n’emirembe.
Abantu abasinga mu nsi eno baddu eri ebisanyusa. Ku lw’ebisanyusa, bamenye obufumbo bwabwe, bayonoonye emirimu gyabwe ne balekawo n’omulimu gw’enjiri.
Naye Mukama atuyise okubeera waggulu w’ebisanyusa kubanga si buli kimu ky’okola mu bwakabaka bwa Katonda nti kijja kuba kisanyusa.
Ebiseera ebimu olina okusabira abo abakuleetedde obulumi n’okubonaabona, ekyo kisanyusa? Nedda.
Ebiseera ebimu Katonda ajja kukugamba owe eri abalabe bo abakyasinze okukulwanyisa, ekyo kisanyusa? Nedda.
Kino kitegeeza nti ng’omwana wa Katonda, olina okutabaganya ebisanyusa n’omulimu gw’okuyitibwa okw’obwakatonda.
Newankubade ekintu kisanyusa kitya, olina okukipimira ku bipimo eby’omulimu ogw’okuyitibwa okw’obwakatonda n’olaba oba kirina kye kyongera ku kuyitibwa kwa Katonda ku bulamu bwo.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Katonda annyonnyola okusanyuka okutuuffu. Okusanyuka okutuufu kuno kulina kusangibwa mu kubeerawo Kwe, mu kumulindirira, mu kumwagala n’okumuweereza.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Tito 2:12, Ebikolwa By’Abatume 2:28
AKASUMBI KA ZAABU: Ng’omwana wa Katonda, okutabaganya ebisanyusa n’omulimu gw’okuyitibwa okw’obwakatonda. Okusanyuka okutuufu kuno kulina kusangibwa mu kubeerawo Kwe, mu kumulindirira, mu kumwagala n’okumuweereza.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Weebale ku lw’essanyu ery’okubeerawo kwo, ddala kulinga eggulu gyendi. Nkola okusalawo okunyiikivu okukozesa mu bujjuvu ebiseera byange Naawe. Neewaayo eri okubeerawo kwo, nkunoonya era nkusanyukiramu buli lunaku olw’obulamu bwange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
ENGYENDERWAHO Y’EBIRIKUSHEMEZA
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 16:11; Oryanyoreka omuhanda gw’amagara, Omu maisho gaawe hariho okushemererwa kwingi munonga; Omu mukono gwawe gwa buryo harimu ebirikushemeza ebiro byona.
Abantu baingi omunsi omu n’abahuuku b’ebirikushemeza. Ahabw’ebirikushemeza, bahenzire obushweere bwaabo, bashiisha emirimo yaabo kandi barekaho omurimo gw’engiiri.
Kwonka Mukama atwetsire kutuura ahaiguru y’ebirikushemeza ahabw’okuba tiburikimwe eki orikukora omu Bukama bwa Ruhanga ngu nikishemeza.
Obumwe, oshemereire kushabira ekyo ekikuretaire obusaasi bwingi obutabonabona, ekyo nikishemeza? Ngaha.
Obumwe, Ruhanga nakuhabura kuyamba omuzigu waawe naabo abarikukuhaiganisa munonga, ekyo nikishemeza? Ngaha.
Eki nikimanyisa ngu nk’omwaana wa Ruhanga, oshemereire kugyeragyeranisa ebirikushemeza n’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga.
N’obu ekintu kyakuba nikireebeka kurungi kita, oshemereire kukipimira aha minzaani y’obuvunanizibwa bw’obwa Ruhanga kandi okapima omugasho gwakyo aha kweetwa kwa Ruhanga aha magara gaawe.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Ruhanga natushoborora okushemeza okuhikire. Okushemeza okuhikire oku nikushangwa omu maisho ga Ruhanga, omu kumurinda, okumukunda n’okumuheereza.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Tito 2:12, Ebyakozirwe Entumwa 2:28
EZAABU: Nk’omwaana wa Ruhanga, oshemereire kugyeragyeranisa ebirikushemeza n’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga. Okushemeza okuhikire n’okushangwa omu maisho ga Ruhanga, omu kumurinda, okumukunda n’okumuheereza.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ebirikushemeza ebiri omukuba omu maisho gaawe, ninka iguru ahariinye buzima. Nincwamu kumara obwiire bwaingi naiwe. Ninyorobera okubaho kwaawe, nkusherura kandi nkushemererwamu buri eizooba ery’amagara gangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
GIN ME ATIMA ME GIN MA YOMO CWINY DANO NAKANAKA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 16:11 (KJV); In doŋ ibinyutta yo ma tera i kwo; bedoni kweda miyo abedo ki yomcwiny madwoŋ mada, i tuŋ ciŋi lacuc tye iye gin ma yomo cwiny dano nakanaka.
Dano mapol i lobo man gitye opi me gin ma yomo cwiny dano nakanaka. Pi gin ma yomo cwiny dano nakanaka, guketo nyomgi woko, gubalo kwangi woko dok guweko timo tic pa Lubanga woko.
Ento Lubanga olwongo wan me kwo makato gin ma yomo cwiny dano nakanaka pien pe jami ducu ma itimo iker pa Lubanga obi bedo gin ma yomo cwiny dano pi nakanaka.
Icawa mukene myero ileg pi jo ma oketo arem matek ikomi dok can malit, meno mono obedo me yomo cwiny dano nakanaka? Ku.
Man tyenloke ni macalo latin pa Lubanga, myero kong iniang ikom gin ma yomo cwiny dano nakanaka ki gin ma Lubanga mito ni itim.
Kadi kabed gin moni twero nen calo yomo cwiny dano nakanaka, myero kong ipim i lapim me gin ma Lubanga mito ni itim dok ngi gin ma medo ikom lwongo pa Lubanga pi kwoni.
I kwan wa matin mukwongo me Lok acoya, Lubanga nyutu botwa yom cwiny pi nakanaka me ada kikome. Gin ma yomo cwiny dano nakanaka me ada man tye ni ki nongo ityer pa Lubanga, i kuru En, maro En dok tic pire.
Alelua!
KWAN MUKENE: Tito 2:12, Tic pa Lukwena 2:28
LWOD MADIT: Macalo latin pa Lubanga, myero kong iniang ikom gin ma yomo cwiny dano pi nakanaka ki gin ma Lubanga mito ni itim. Yom cwiny pi dano nakanaka me ada ni tyer ni ki nongo ityer pa Lubanga, i kuru En, Maro En dok tic pire.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Ada man. Apwoyi pi gin ma yomo cwiny dano pi nakanaka ma a ki ityeni, adada tye boda kwo calo polo. Aloko tama me tic ki kare ma maber kwedi. I moko tama kun angeyo me tic ki kare ducu ma atye kwedi maber. Amine ityerni boti, ayenyo in dok amaro pi nino ducu ma akwo. Inying Yecu Amen.
KANUNI YA FURAHA
Mtume Grace Lubega
Zaburi 16:11 (KJV); Utanijulisha njia ya uzima; Mbele za uso wako ziko furaha tele; Na katika mkono wako wa kuume Mna mema ya milele.
Watu wengi katika dunia hii ni watumwa wa furaha. Kwa ajili ya furaha, wamevunja ndoa zao, wameharibu kazi zao na kuacha kazi ya injili.
Lakini Bwana ametuita tuishi zaidi ya furaha kwa sababu si kila kitu unachofanya katika Ufalme wa Mungu kitapendeza.
Wakati mwingine, lazima uwaombee wale ambao wamekusababishia maumivu makuu na mateso, je, hiyo ni ya kupendeza? La.
Wakati mwingine, Mungu atakuelekeza kuwapa adui zako na watesi wako wakuu, je, hiyo ni ya kupendeza? La.
Hii ina maana kwamba kama mwana wa Mungu, lazima upatanishe furaha na kusudi la Mungu.
Haijalishi jinsi kitu kinavyoonekana cha kupendeza, lazima uipime kwenye mizani ya kazi ya Mungu na uhukumu mchango wake kwa wito wa Mungu juu ya maisha yako.
Katika andiko letu kuu, Mungu anatufafanulia furaha ya kweli. Furaha hii ya kweli inapatikana katika uwepo wa Mungu, katika kumngojea, kumpenda na kumtumikia.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Tito 2:12, Matendo 2:28
UJUMBE MKUU: Kama mwana wa Mungu, lazima upatanishe furaha na kusudi la Mungu. Furaha ya kweli inapatikana katika uwepo wa Mungu, katika kumngojea, kumpenda na kumtumikia.
SALA: Baba Mpenzi, Ninakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa furaha ya uwepo wako, hakika ni kama mbinguni kwangu. Ninafanya uchaguzi wa makusudi daima kuongeza wakati wangu na Wewe. Ninajisalimisha kwa uwepo Wako, ninautafuta na kuufurahia kila siku ya maisha yangu, katika jina la Yesu, Amina.