Apostle Grace Lubega
Job 33:15-17 (KJV); In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
When God gives a man instructions through dreams, He opens the ears of the man, places there instruction, and then seals it therein.
He seals the instruction because He does not want you to forget it.
Sadly, many people forget their dreams. Sometimes, these dreams are a matter of life and death. Some dreams fundamentally affect how a person’s marriage shall stand.
This notwithstanding, there are Christians who get out of these dreams and have no clue about what God is saying.
An ardent student of the spirit should be able to question why they would forget their dreams or sometimes why they are not dreaming at all for long periods of time.
No matter how mundane and insignificant a dream might be, you should not forget it. You would rather remember it and decide that it is not significant for you to take a particular action on it.
The principle is that because it is the purpose of God to seal instruction when He causes you to dream, you should not forget your dreams.
This knowledge should teach you to guard the world of your dreams because it is an avenue through which God speaks to men and must not be taken for granted.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Numbers 12:6, 1 Kings 3:5
GOLDEN NUGGET: Because it is the purpose of God to seal instruction when He causes you to dream, you should not forget your dreams.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this wisdom. Lord, I embrace and receive it as a truth by which I must pattern my life. My dream world is alive and through it, I receive instructions and guidance for my days, in Jesus’ name, Amen.
OKUNYWEZA EKIRAGIRO
Omutume Grace Lubega
Yobu 33:15-17 (KJV); Mu kirooto, mu kwolesebwa okw’omu kiro, Otulo otungi bwe tukwata abantu, Nga babongoota ku kitanda; Awo n’alyoka aggula amatu g’abantu, N’anweeza abiragiro mu matu gaabwe, Aggye abantu mu kuteesa kwabwe, Era akweke abantu amalala.
Katonda bw’awa omuntu ebiragiro ng’ayitira mu birooto, Aggula amatu g’omuntu, n’ateekamu ebiragiro n’abinyweza.
Anyweza ekiragiro kubanga Tayagala okyerabire.
Eky’ennaku, abantu bangi beerabira ebirooto byabwe. Ebiseera ebimu, ebirooto bino bikwata ku bulamu n’okufa. Ebirooto ebimu bye bisinziirako engeri obufumbo bw’omuntu gye bunayimiriramu.
Newankubadde kino bwe kiri, waliyo abakristaayo abava mu birooto bino nga tebalina kye bamanyiiko yadde ku ki Katonda ky’agamba.
Omuyizi ow’omwoyo eyeewaddeyo ateekedwa okubeera ng’asobola okubuuza lwaki yeerabira ebirooto bye oba lwaki ebiseera ebimu talooterako ddala okumala ebbanga eddene.
Ekirooto ne bwe kibeera kya butaliimu oba nga kya mugaso kitya, tolina ku kyerabira. Wakiri okijjukira awo olyoke osalewo nti ssi kya mugaso kubaako ky’okolawo ku lwakyo.
Ennono eri nti kubanga kye kigendererwa kya Katonda okunyweza ekiragiro bw’akuleetera okuloota, tolina kwerabira birooto byo.
Okumanya kuno kulina okukuyigiriza okukuuma ensi y’ebirooto byo kubanga kifo Katonda mw’ayitira okwogera eri abantu era tekirina kutwalibwa nga kya kusaaga.
Allelluyah!
YONGERA OSOME: Okubala 12:6, 1 Bassekabaka 3:5
AKASUMBI KA ZAABU: Kubanga kigendererwa kya Katonda okunyweza ekiragiro bw’akuleetera okuloota, tolina kwerabira birooto byo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amagezi gano. Mukama ngaaniriza era ngafuna ng’amazima kwe ntambuliza obulamu bwange. Ensi yange ey’ebirooto nnamu era mu kuyitira mu yo nfuna ebiragiro n’okuluŋŋamizibwa ku lw’ennaku zange, mu linnya erya Yesu, Amiina
OKUHAMYA OBUHABUZI
Entumwa Grace Lubega
Yobu 33:15-17; Omu kirooto, omu kworekwa nyekiro, abantu baahirwayo, bagwejegyereire omu bitanda byabo. Obwo nibwo aigura amatu g’abantu, Akabatiinisa naabahana, Ngu abone kuzibira omuntu ebi arikwenda kukora, N’okumumaramu amaryo.
Ruhanga ku arikuha omuntu obuhabuzi omu birooto, nayigura amatu g’omuntu ogwo, atamu obuhabuzi kandi abuhamya omunda.
Nahamya obuhabuzi ahabw’okuba tarikweenda ngu obweebwe.
Eky’obusaasi abantu baingi nibeebwa ebirooto byaabo. Obumwe ebirooto ebi n’enshonga y’amagara n’okufa. Ebirooto ebimwe nibishoborora oku obushweere bw’omuntu burikuza kwemerera.
Ebyo bikiri aho, hariho abakristaayo abari kuruga omu birooto ebi kandi bataine kibarikumanya aha bi Ruhanga yaba nagamba.
Omweegi w’omwoyo oyezirikire ashemereire kwebuuza ahabwenki nayebwa ebirooto bye nari obumwe ahabwenki atarikuroota nakakye kumara obwiire buraingwa.
Ekirooto n’obu kyakuba kiri ekyaburiijo nari kitaine mugasho kita, toshemereire kukyeebwa. Nobwo okyaijuka osharamu ngu tikyaine mugasho ahariiwe kugira ekiwakikorera.
Engyenderwaho eri ngu ahabw’okuba n’ekigyendererwa kya Ruhanga kuhamya obuhabuzi ku arikukurotesa, toshemereire kweebwa ebirooto byaawe.
Okumanya oku kushemereire kukwegyesa kurinda ensi yaawe y’ebirooto ahabw’okuba nigwo muhanda ogu Ruhanga arikugambiramu n’abantu kandi teshemereire kuzanirwamu.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Okubara 12:6, 1 Abagabe 3:5
EZAABU: Ahabw’okuba n’ekigyendererwa kya Ruhanga kuhamya obuhabuzi ku arikukurotesa, toshemereire kweebwa ebirooto byaawe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’obwengye obu. Mukama nimbutwaara kandi mbwakiira nk’amazima agunshemereire kwombekyeraho amagara gangye. Ensi yangye y’okuroota ehuriire kandi omuriyo ninyakiira obuhabuzi hamwe n’okuhana kwebiro byangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ME RYANGO KOM KI LOK ME JUK
Lakwena Grace Lubega
Job 33:15-17 (KJV); I waŋ lek, i ginanyuta me dyewor, ka dano onino matek, kun nino oyuto waŋgi i kabutogi, meno aye kare ma en lokokwede i it dano, ci ryaŋo komgi ki lok me jukogi, wek emi dano olokke, owek timo tim marac.
Ka Lubanga omiyo lok me juko ngatmo i Wang lek, en yabo it ngat meno, keto iye lok me juk cidong mwono kenyo.
En mwono lok me juk pien pe mito ni wii owilo iye.
Kigum marac, jo mapol wi gi wil woko ikom ginma gileko. Cawa mukene, lek man nongo obedo poko kwo ki too. Lek mukene nongo obi loko woko kitma nyom pa ngatmo obibedo kwede.
Lanbo go kwerone, tye Lukricitayo mukene ma gi a ki i lek magi dok bene pe gingeyo wa ngo ma Lubanga tye ka waco.
Ngatma keto cwinye ka ngeyo jami me cwiny omyero openy pingo wii gi wil ikom lek gi onyo cawa mukene pingo pe gitye ka lek kulu pi kare malac.
Kadi dong lek moni pe niange maber onyo konye peke ningning, wi pe omyero owil iye. Twora wii opo iye ci imok tammi ni konye peke ki in me timo gin mo iye.
Cik ne tye ni pien obedo miti pa Lubanga me ryango lok me juk ka En oweko in ileko, wi pe omyero owil ikom lekki.
Ngec man omyero opwonyi me gwoko lobo me lekki pien en aye obedo yoo ma Lubanga tiyo kwede me lok ki dano dok pe myero kiter en calo ginma pire pe tek.
Alelua!
KWAN MUKENE: Wel 12:6, 1 Luker 3:5
LWOD MADIT: Pien obedo miti pa Lubanga me ryango lok me juk ka En oweko in ileko, wi pe omyero owil ikom lekki.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ryeko man. Rwot an ajolo dok atero en calo ada ma omyero atir kwede me doro kwona. Lobo me lekka tye ma kwo dok ki en, an ajolo lok me jukka dok la dor nino na, inying yesu, Amen.
KUNYWEEZA OKUHABURWA
Omukwenda Grace Lubega
Yobu 33:15-17 (KJV); Omu kirooto, omu kwolekwa okw’ekiro, oturo nyamwingi obutugweera abantu, omu kusumagira ha kitabu; Hati aho akingura amatu g’abantu, nanywerezamu okuhaburwa, Nukwo asobole okwihaho omuntu ekigendeerwa ekye, kandi amarara agaiheho agasereke okuruga hali omuntu.
Ruhanga obwahereza omuntu okuhaburwa kuraba omubirooto, Akingura amatu g’omusaija, nateekamu okuhaburwa hanyuma nakunywerezamu.
Ruhanga anyweeza okuhaburwa okwo habwokuba Takugonza iwe okwebwe.
Ekyobujune , abantu baingi beebwa ebirooto byaabu. Obusumi obumu, ebirooto binu eba nsonga y’obwomeezi n’okufa. Ebirooto ebimu biba bikuru nibikwataho mulingoki obuswezi bw’omuntu burayemeraaho.
Kinu kiraaho, haroho aba kristaayo abaruga omubirooto binu bataina kantu koona akabakengere hali kiki Ruhanga ekyakugamba.
Omusomi anyakwehaireyo ow’omwoyo asemeera kuba nasobora kukaguza habwaki nayebwa ebyaroserege oba obusumi obumu habwaki namara emyanya eraihire atakuroteraho kimu n’akake.
Teri nsonga mulingoki ekirooto kitakunyumamu oba nobukyakuzooka nkekitaina mugaso, Iwe toina kukyebwa. Hakiri iwe okiijuka hanyuma omazire kurora ocwaamu ngu kinu tikiina mugaso iwe okubaho neky’okukikoora.
Engiga eri ngu habwokuba kiri kigendeerwa kya Ruhanga kunyweeza okuhaburwa obwakuletereza kuroota, toina kwebwa birooto byaawe.
Okumanya kunu kusemeera kukwegesa kutekaho obulinzi hali ensi yaawe eyebirooto habwokuba nigwo omulingo gumu Ruhanga arabamu okubaza n’abantu kandi tosemeera kugutwaliraaho nk’ekitakugasa.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Okubara 12:6, 1 Eky’Abakama 3:5
EKIKURU MUBYOONA: Habwokuba kiri kigendeerwa kya Ruhanga kunyweeza okuhaburwa obwakuletereza kuroota, toina kwebwa birooto byaawe.
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amagezi ganu. Mukama ningakwaata kandi ningatwaara nka amananu agansemeera kurubasizamu obwomeezi bwange. Ensi yange eyebirooto nyomeezi kandi okuraba omuliyo ntunga okuhaburwa kandi n’okuterekerezebwa okwe’biro byange. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUFUNGA MAAGIZO
Mtume Grace Lubega
Ayubu 33:15-17 (KJV); Katika ndoto, katika maono ya usiku, Usingizi mzito uwajiliapo watu, Katika usingizi kitandani; Ndipo huyafunua masikio ya watu, Na kuyatia muhuri mafundisho yao,Ili amwondoe mtu katika makusudio yake, Na kumfichia mtu kiburi;
Mungu anapompa mwanadamu maagizo kwa njia ya ndoto, hufungua masikio ya mwanadamu, huweka mafundisho yake na kuyaweka muhuri humo.
Yeye Huweka muhuri maagizo kwa sababu hataki usahau.
Kwa kusikitisha, watu wengi husahau ndoto zao. Wakati mwingine, ndoto hizi ni suala la maisha na kifo. Ndoto zingine huathiri kimsingi jinsi ndoa ya mtu itasimama.
Hata hivyo, kuna Wakristo ambao hutoka katika ndoto hizi na hawana fununu juu ya kile Mungu anasema.
Mwanafunzi mwenye bidii wa roho anapaswa kuwa na uwezo wa kuuliza kwa nini wangesahau ndoto zao au wakati mwingine kwa nini hawaoti kabisa kwa muda mrefu.
Haijalishi ndoto inaweza kuwa ya kawaida na isiyo na maana, usipaswi kuisahau. Afadhali ungeikumbuka na kuamua kuwa sio muhimu kwako kuchukua hatua mahususi juu yake.
Kanuni ni kwamba kwa sababu ni kusudi la Mungu kuweka muhuri maelekezo anapokufanya uote ndoto, usisahau ndoto zako.
Maarifa haya yanapaswa kukufundisha kulinda ulimwengu wa ndoto zako kwa sababu ni njia ambayo Mungu huzungumza na wanadamu na haipaswi kuchukuliwa kuwa ya kawaida.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Hesabu 12:6, 1 Wafalme 3:5
UJUMBE MKUU: Kwa sababu ni kusudi la Mungu kuweka muhuri maelekezo anapokufanya uote ndoto, hupaswi kusahau ndoto zako.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa hekima hii. Bwana ninaikumbatia na kuipokea kama kweli ambayo kwayo lazima nitengeneze maisha yangu. Ulimwengu wa ndoto zangu uko hai na kupitia huo ninapokea maagizo na mwongozo wa siku zangu, katika jina la Yesu, Amina.