Apostle Grace Lubega
Genesis 3:9-11 (KJV); And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
Who told Adam and Eve they were naked?
Was it the devil? No.
The enemy simply did his part in tempting them to eat the forbidden fruit, and left it to them to finish the deception through the power of their confession.
He, of course, knew that death and life are in the power of the tongue (Proverbs 18:21).
This confession was of primary interest to God. If you notice, God did not ask them, “why are you naked?” He asked, “Who told you, you are naked?” It seems like God was not ready to acknowledge their nakedness, even if they seem to have done so.
Let me interest you in a thought experiment. What would have happened if Adam and Eve had not spoken out about the fact of their nakedness? What would God’s question have been?
As it was in the beginning, so it is today. Our confessions cement our realities. Words give flesh to ideas and thoughts.
Be careful what you say. It is the mark of a perfect man never to error in speech. The Bible says in James 3:2 that any man who is not at fault in what they say is perfect. Adam and Eve lost perfection by this error.
FURTHER STUDY: James 3:2, Proverbs 18:21
GOLDEN NUGGET: Our confessions cement our realities. Words give flesh to ideas and thoughts. Be careful what you say. It is the mark of a perfect man never to error in speech.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for teaching me how to tame my lips and live a perfect life. My words are seasoned with grace and grounded in the scriptures. My confessions are of greatness and things that bring glory to Your name, Amen.
ANI EYAKUBUULIRA, NTI WALI BWEREERE? 1
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 3:9-11 (KJV); Mukama Katonda n’ayita omusajja n’amugamba nti Oli luuyi wa? N’ayogera nti Mpulidde eddoboozi lyo mu lusuku, n’entya, kubanga mbadde bwereere; ne nneekweka. N’ayogera nti Ani eyakubuulira nti obadde bwereere? Olidde ku muti gwe nnakulagira obutagulyangako?
Ani eyagamba Adamu ne Kaawa nti baali bwereere?
Yali setaani? Nedda.
Omulabe ye yakola bukozi kitundu kye mu kubakema okulya ekibala ekyagaanibwa, n’akibalekera okumaliriza obulimba nga bayita mu maanyi ag’okwatula.
Ye, era yali akimanyi nti okufa n’obulamu biri mu maanyi g’olulimi (Engero 18:21).
Okwatula kuno Katonda kwe yali asinga okufaako. Bwe weekkaanya, Katonda teyababuuza, “Lwaki muli bwereere?” Yabuuza, “Ani eyagamba, nti muli bwereere?” Kirabika nga Katonda ataali mwetegefu kukkiriza bwereere bwabwe, yadde baalabika nga abaali babukkiriza.
Kankwagaze okwetaba mu kunoonyereza kw’obwongo kuno. Ki ekyandituuseewo singa Adamu ne Kaawa baali teboogedde ku mazima g’obwereere bwabwe? Ekibuuzo kya Katonda kyandibadde kki?
Nga bwe kyali mu lubereberye, bwe kiri leero. Okwatula kwaffe kunyweza ebyannamaddala byaffe. Ebigambo biwa ebirowoozo omubiri.
Weegendereze by’oyogera. Kabonero ka musajja atuukiridde obutasobya mu njogera. Baibuli egamba mu Yakobo 3:2 nti omusajja yenna bw’atasobya mu kigambo oyo ye muntu eyatuukirira. Adamu ne Kaawa bafiirwa obutuukirivu olw’ensobi eno.
YONGERA OSOME: Yakobo 3:2, Engero 18:21
AKASUMBI KA ZAABU: Okwatula kwaffe kunyweza ebyannamaddala byaffe. Ebigambo biwa ebirowoozo omubiri. Weegendereze by’oyogera. Kabonero ka musajja atuukiridde obutasobya mu njogera.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale kunsomesa engeri ey’okufuga emimwa gyange n’okubeera mu bulamu obutuukiridde. Ebigambo byange birungiddwa n’ekisa era bisimbiddwa mu byawandikiibwa. Okwatula kwange kwa busukkulumu n’ebintu ebireeta ekitiibwa eri erinnya lyo, Amiina.
N’OHA OKUGAMBAIRE KU OJWAIRE BUSHA? 1
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 3:9-11; MUKAMA Ruhanga yaayeta omushaija, naagira ati: Ori nkahi? Omushaija yaagira ati: Naakuhurira ori omu kibanja; naatiina, ahakuba naaba njwaire busha; naayeshereka. Ruhanga yaamubuuza ati: N’oha okugambiire ku ojwaire busha? Waarya aha muti ogu naakuzibiire kuryaho?
N’oha owagambaire Adamu na Haawa ngu bajwaire busha?
Akaba ari Sitaane? Ngaha!
Omuzigu akakora ekicweeka kye omu kubatega kurya aha kijuma ekyazibairwe, kandi yabareka kuheza okubaihwa kwaabo omu maani g’okwatura kwaabo.
Omu mazima, akaba nakimanya ngu rufu n’amagara biri omu maani g’orurimi. (Enfumu 18:21).
Okwatura oku kukaba ekintu kikuri ahari Ruhanga. Wagyezaho kwetegyereza, Ruhanga tarababuriize ati, “ahabwenki mujwaire busha?” Akabuuza ati, “Noha okugambiire ku ojwaire busha?” Nikireebeka ngu Ruhanga akaba atarikwenda kumanya okujwara busha kwaabo, n’obu bareebekire nk’abakozire batyo.
Leeka nkworekye enteekateeka egi. Hakaba nihabaho ki kuri Adamu na Haawa bataragambire aha mazima g’okujwara busha kwaabo? Ekibuuzo kya Ruhanga kikaba nikiija kuba ki?
Nk’oku kyabaire kiri omu kutandika, nikwokiri erizooba. Okwatura kwaitu nikuhamya amazima gaitu. Ebigambo nibiha omubiri ebiri ebiteekateeko.
Yegyendesereze ebi orikugamba. N’akamanyiso k’omuntu ohikire obutashobya omu kugamba. Baiburi negira eti omuri Yakobo 3:2 omuntu weena otashobya mu kugamba, ogwo n’omuntu ohikire. Adamu na Haawa bakabura okuhika ahabw’enshobi egi.
SHOMA NEEBI: Yakobo 3:2, Enfumu 18:21
EZAABU: Okwatura kwaitu nikuhamya amazima gaitu. Ebigambo nibiha omubiri ebiteekateeko. Yegyendesereze ebi orikugamba. N’akamanyiso k’omuntu ohikire obutashobya omu kugamba.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okunyegyesa kutendeka eminwa yangye kandi nkagira amagara agahikire. Ebigambo byangye n’eby’embabazi kandi bihamiibwe ebyahandiikirwe. Ebindikwatura n’eby’obukuru kandi n’ebintu ebirikureetera eiziina ryaawe ekitiinisa.
ANGA MA DONG OTITI, NI ITYE MUNERO? 1
Lakwena Grace Lubega
Acakki 3:9-11 (KJV); Ci Rwot Lubaŋa olwoŋo dano kun wacce ni, “In mono it ye kwene, kaa?” En ogamo ni, “Awinyo ka iwoto i poto, ci lworo omaka, pien atye munero, akanne woko.” Dok openye aye ni, “Aŋa ma doŋ otitti ni itye munero? Ityeko camo nyig yat ma onoŋo aciki ni pe icam-mi ce?”
Nga ma otito ki Adam dok Eva ni gitye munero?
Catan aye mono otitigi? Ku.
Lamerok otimo mere tice i bwolo gin me camo nyig yat ma onoŋo kiciko gin ni pe ocam-mi, dok oweko botgi me tyeko bwola man ki teko me lok ma gituco ki dog.
En, ki lok ada ongeyo ni kwo ki to tye i teko me leb (Carolok 18:21).
Tucu lok man onongo piretek ki Lubanga. Kace ineno, Lubanga pe openyo gi ni, “pingo wutye munero? En openyo ni, “anga ma owaciwu ni wutye munero? Bedo calo Lubanga onongo petye atera me ye bedo munero gini, kadi kabed onongo gutimo kumeno.
Wek kong ayom iwu ilok me tam. Ngo ma onongo obitime kace Adam dok Eva onongo pe guloko ikom bedo munero gini? Lapeny pa Lugtbanga onongo obibedo ningning?
Macalo meno obedo kwede i acaki, en aye kitma tin tye kwede. Lok wa nyutu ada wa. Lok miyo kum ki yub dok tam.
Bed ma igwoke ikom ginma iwaco. Obedo lanyut pa ngatma atir pe me timo roj i lok. Baibul waco i buk pa Yakobo 3:2 ni ngatma pe rojo i lokke tye atir. Adam dok Eva gubalo bedo atir ki aroja man.
KWAN MUKENE: Yakobo 3:2, Carolok 18:21
LWOD MADIT: Lok wa nyutu ada wa. Lok miyo kum ki yub dok tam. Bed ma igwoke ikom ginma iwaco. Obedo lanyut pa ngatma atir pe me timo roj i lok.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi pwonya kitme juku doga dok me kwo kwo ma atir. Lokka kelo cango ki kica dok cung ikom gin acoya. Ginma awaco opong ki dito i iye dok jami ma kelo deyo inyingi, Amen.
IWE NOOHA YAKUGAMBIRE, IWE OLIBUSA? 1
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 3:9-11 (KJV); Kandi Mukama Ruhanga yayeta Adamu, kandi yamugamba, iwe olinkaha? Kandi yamugamba ati, mpuliirege iraka Lyaawe omu musiri, kandi nyatiina, habwokuba mbairege ndibusa; kandi nyayesereka. Kandi yamugamba, iwe nooha akugambire ngu olibusa? Iwe oliire kuruga ha muti, ogu ogunyakuragire ngu iwe otalilya?
Nooha yagambire Adamu na Hawa ngu bali busa?
Akaba sitaani? Nangwa.
Omunyanzigwa omubwangu we akakoraho ekicweka ekye omu kubohya kulya hakijuma ekyabahakainwe, kandi yakibalekera ekyokumaliriza okuduupwa kuraba omu maani gaabu ag’okwatura n’omunwa.
We, ekinyakuroho, akakimanya ngu obwomeezi nokufa biri omumaani gorulimi (Enfumu 18:21).
Kunu okwatura kukaba kwekigendeerwa kyokubanza hali Ruhanga. Kakusangwa okiroramu, Ruhanga atabakaguze, “habwaaki muli busa?” We akakaguza, “nooha abagambire, inywe muli busa?” Kikusana kiti Ruhanga akaba atetekaniize kwikiraniza nekyokuba busa kwaabu, nobukyakuba ngu bo nukwo bakozere.
Leka nkusikirize hali okugezesa omukutekereza. Kiki ekyakubaireho kakusangwa Adamu na Hawa batabalize hali ekyaroho hakuba busa bwaabu? Ekikaguzo kya Ruhanga kyakubaire kiri ki?
Nkobukyakali omuntandikwa, nekiro kinu nukwo kiri. Okwatura kwaitu kugumiza kimu ebinyakuroho. Ebigambo bijweka omubiri ebitekerezo byaitu.
Iwe bamwegendereza kiki ekyokubaza. Kali kokurorwaho ak’omuntu ahikiriire obutaba nansobi omurubazo rwe. Baibuli egamba omu Yakobo 3:2 ngu omuntu weena atali musobya omuli ebyo ebyagamba ahikiriire. Adamu na Hawa bakafwerwa okuhikiira kunu kuraba omukusobya kunu.
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 3:2, Enfumu 18:21
EKIKURU MUBYOONA: Okwatura kwaitu kugumiza kimu ebinyakuroho. Ebigambo bijweka omubiri ebitekerezo byaitu. Bamwegendereza kiki ekyokubaza. Kali kokurorwaho ak’omuntu ahikiriire obutaba nansobi omurubazo rwe.
ESAARA: Taata arukugonza, Ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habwokunyegesa okufuga akanwa kange kandi nkomeera obwomeezi obuhikiriire. Ebigambo byange binoneire n’embabazi kandi bisimbirwe omu byahandikirwe. Okwatura kwange kuli kw’ebyamaani kandi nebintu ebireeta ekitinisa hal’ibara Lyaawe, Amiina.
NGA OKOBBI NI, ITYE ONORO? 1
Akwena Grace Lubega
Agege 3:9-11; Rwot Obaŋa te lwoŋo dano kun kobbe ni, “Itye kwene?” En te gamo ni, “Awinyi ka iwoto i poto, lworo te maka, pien atye gira onoro, ate pono gira oko.” Dok te penye ni, “Nga okobbi ni itye onoro? Icamo ce yat ame aciki ni kur icam?”
Nga okobbi Adam kede Kawa ni nwo gin tye onoro?
Nwo obedo catan bo? Pe.
Akwor otimo ka ticcere i temo gi me camo nyiŋ cem ame Obaŋa okweri gi camo, eka te weko gi i goba ni i beo teko me gin ame gin otuco.
En kom nwo oŋeo ni to onyo kwo bino pi kop adano kobo (Carokop 18:21).
Tuco ni nwo obedo gin Obaŋa tye amito awinyo. Ka i neno momot, Obaŋa pe openye gi ni, “Piŋo omio itye onoro?” En openyo ni, “Nga okobbi ni itye onoro?” Nen calo bala Obaŋa nwo pe oyubere me neno onoro gi, akadi nwo onen bala nwo otimo gini amano.
Wek a mi wu koŋ itam wunu ginnoro ni. Ngo a nwo romo timere ka Adam kede Kawa pe okobo kan aler ateni akwako onoro gi? Apeny Obaŋa nwo romo bedo niŋo?
Kit ame nwo tye kede i agege, en kit ame tye kede i kare ni. Kit ame otuco kede jami i kwo obedo en kit ame kwo wa bedo kede. Kop kelo tam wa kan aler.
Gwokere i kom ŋo ame i loko. Obedo anyut me dano aber meicel me pe poto i gin ame en kobo. Baibul kobo i Yakobo 3:2 ni dano moro keken ame pe poto i gin ame kobo nwo obedo dano aber meicel.Adam kede Kawa obin orwenyo gini ber ni i beo i poto gi.
MEDE IKWANO: Yakobo 3:2, Carokop 18:21
APIIRE TEK: Kit ame otuco kede jami i kwo obedo en kit ame kwo wa bedo kede. Kop kelo tam wa kan aler.Gwokere i kom ŋo ame i loko. Obedo anyut me dano aber meicel me pe poto i gin ame en kobo.
KWAC: Papa me amara, Apwoyi pi ateni ni. Apwoyo me pwonyo kite me gwoko doga kede me kwoyo kwo aber meicel. Kopa tye ame kado oromo aber dok mit kede tye ocuŋ i kom coc ame oco. Atuco ka dito kede jami ame kelo kwogo i Nyiŋi, Amen.
NI NANI ALIYEKUAMBIA YA KUWA U UCHI? 1
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 3:9-11 (KJV); BWANA Mungu akamwita Adamu, akamwambia, Uko wapi? Akasema, Nalisikia sauti yako bustanini, nikaogopa kwa kuwa mimi ni uchi; nikajificha. Akasema, Ni nani aliyekuambia ya kuwa u uchi? Je! Umekula wewe matunda ya mti niliyokuagiza usiyale?
Ni nani aliwaambia Adamu na Hawa ya kuwa walikuwa uchi?
Je! Alikuwa ni shetani? La.
Adui alifanya tu sehemu yake katika kuwajaribu kula tunda lililokatazwa, na akawaachia kumaliza udanganyifu kwa nguvu ya maungamo yao.
Yeye, bila shaka, alijua kwamba mauti na uzima huwa katika uwezo wa ulimi (Mithali 18:21).
Ungamo hili lilikuwa muhimu sana kwa Mungu. Ukiona, Mungu hakuwauliza, “mbona uko uchi?” Akauliza, “Ni nani aliyekuambia, uko uchi?” Inaonekana kama Mungu hakuwa tayari kukiri uchi wao, hata kama walionekana kuwa wamefanya hivyo.
Acha nikuvutie katika jaribio la mawazo. Je, nini kingetokea kama Adamu na Hawa wasingezungumza kuhusu ukweli wa uchi wao? Swali la Mungu lingekuwa nini?
Kama ilivyokuwa mwanzo, ndivyo ilivyo leo. Maungamo yetu yanaimarisha ukweli wetu. Maneno huhuisha maana ya fikra na mawazo.
Kuwa mwangalifu kwa unachosema. Ni alama ya mtu aliye mkamilifu kutowahi kufanya makosa katika usemi. Biblia inasema katika Yakobo 3:2 kwamba yeyote asiye na kosa katika maneno yake ni mkamilifu. Adamu na Hawa walipoteza ukamilifu kwa kosa hilo.
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 3:2, Mithali 18:21
UJUMBE MKUU: Maungamo yetu yanaimarisha ukweli wetu. Maneno huhuisha maana ya fikra na mawazo. Kuwa mwangalifu kwa kile unachosema. Ni alama ya mtu mkamilifu kutowahi kufanya makosa katika usemi.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa kunifundisha jinsi ya kudhibiti midomo yangu na kuishi maisha makamilifu. Maneno yangu yamekolezwa kwa neema na yana msingi katika maandiko. Maungamo yangu ni ya ukuu na mambo yanayoleta utukufu kwa jina lako, Amina.
WIE VERTELDE JE DAT JE NAAKT WAS? Ik
Apostel Grace Lubega
Genesis 3:9-11 (HSV); En de HEERE God riep Adam en zei tegen hem: Waar bent u? En hij zei: Ik hoorde Uw stem in de hof en ik werd bevreesd, want ik ben naakt; daarom verborg ik mij. En Hij zei: Wie heeft u verteld dat u naakt bent? Hebt u van die boom gegeten waarvan Ik u geboden had daar niet van te eten?
Wie vertelde Adam en Eva dat ze naakt waren?
Was het de duivel? Nee.
De vijand deed gewoon zijn deel door hen te verleiden om van de verboden vrucht te eten, en liet het aan hen over om het bedrog af te maken door de kracht van hun bekentenis.
Hij wist natuurlijk dat, dood en leven in de macht der tong zijn (Spreuken 18:21).
Deze bekentenis was van primair belang voor God. Zoals je opmerkt, heeft God niet gevraagd: “Waarom ben je naakt?” Hij vroeg: “Wie heeft je verteld dat je naakt bent?” Het lijkt erop dat God niet klaar was om hun naaktheid te bekennen (toe te geven), zelfs als ze dat wel lijken te hebben gedaan.
Laat me je interesseren in een gedachte-experiment. Wat zou er gebeurd zijn als Adam en Eva zich niet hadden uitgesproken over het feit van hun naaktheid? Wat zou Gods vraag zijn geweest?
Zoals het was in het begin, zo is het vandaag. Onze bekentenissen bevestigen onze realiteit. Woorden geven inhoud (uitwerking) aan ideeën en gedachten.
Wees voorzichtig met wat je zegt. Het is het kenmerk van een volmaakt mens om nooit fouten te maken in zijn spraak. De Bijbel zegt in Jakobus 3:2(nbv21) Wie nooit struikelt in het spreken kan zich een volmaakt mens noemen.
Adam en Eva verloren volmaaktheid door deze fout.
VERDERE STUDIE: Jakobus 3:2, Spreuken 18:21
GOLDEN HOOGTEPUNT: Onze bekentenissen bevestigen onze realiteit. Woorden geven inhoud (uitwerking) aan ideeën en gedachten. Wees voorzichtig met wat je zegt. Het is het kenmerk van een volmaakt mens om nooit fouten te maken in zijn spraak.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Dank U dat U mij leert hoe ik mijn lippen moet temmen en een perfect leven te leven. Mijn woorden zijn gekruid met genade en gegrondvest in de Schriften. Mijn bekentenissen zijn van grootsheid en zaken die glorie brengen aan Uw naam, Amen.