Apostle Grace Lubega
Colossians 3:23-24 (KJV); And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
In this life of ministry, I have often heard references to minor prophets, specifically while we speak of men like Haggai or Ezra and major prophets when referring to men like Isaiah or Jeremiah.
Some Christians have created a doctrine out of this and refer to themselves as ‘major prophets’ while others are ‘minor prophets.’
The word minor or major was adopted for referential purposes. This difference does not define the weight of the responsibility given to each of these prophets by God. It does not imply that they were men of lesser authority in the Spirit. The vindication of the prophet is in his faithfulness to the assignment given by God.
What’s the lesson for us herein? God rewards faithfulness above gifting. A man may have a major assignment but is unfaithful in delivering it while another may have a lesser assignment but is very faithful in executing it.
An usher in the background working diligently and consistently can have a greater reward than a man of God on a pulpit who treats his altar with casual irreverence.
Regardless of where God has placed you in service, work in the spirit of our theme scripture: diligently, giving it your all because your service is unto the Lord and not men.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 6:6-7, 2 Chronicles 31:21
GOLDEN NUGGET: God rewards faithfulness above gifting.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for continuously revealing to me Your ways. I am a diligent spirit and serve You with everything in me. I cultivate a life of dedicated service to You, that wherever You will call and send me, I will always be committed and available, in Jesus’ name, Amen.
OBWESIGWA ERI OMULIMU OGUKUWEEREDDWA
Omutume Grace Lubega.
Abakkolosayi 3:23-24 (KJV); Buli kye munaakolanga mukolenga n’omwoyo, nga ku bwa Mukama waffe so si ku bwa bantu; nga mumanyi nga mulisasulibwa Mukama waffe empeera ey’obusika: muli baddu ba Mukama waffe Kristo.
Mu bulamu buno obw’obuweereza, bulijjo mpulira okugeraageranyizibwa ku ba nnabbi aba wansiko ku balala, naddala nga twogera ku bantu nga Kaggayi ne Ezera ne ba nnabbi aba waggulu ku balala nga twogera ku basajja nga Isaaya oba Yeremiya.
Abakrisitaayo abamu batonzewo enjigiriza okuva mu kino nga beeyita ba ‘nnabbi aba waggulu’ ng’era abalala babayita ba ‘nnabbi aba wansi.’
Ekigambo owa wansi oba owa waggulu kyakozesebwa kuyambako mu kunoonya ebitabo bino. Enjawulo eno teraga buzito bwa buvunaanyizibwa obwaweebwa eri buli omu ku ba nnabbi bano okuva eri Katonda. Tekitegeeza nti baali basajja abaalina obuyinza obwa wansiko mu Mwoyo.
Ekikakasa nnabbi bwe bwesigwa bwe eri omulimu ogumuwereddwa Katonda.
Tuyiga ki mu kino?
Katonda agaba empeera eri obwesigwa waggulu w’ekirabo. Omuntu ayinza okubeera n’okutumibwa okw’omugaso ogwa waggulu wabula n’ataba mwesigwa mu kukutuukiriza, ate omulala n’aba n’okutumibwa okw’omugaso ogwa wansiko naye nga mwesigwa mu kukutuukiriza.
Omukebezi emabega eyo nga akola n’obwesimbu n’obunyiikivu asobola okubeera n’empeera enneneko ku y’omusajja wa Katonda ku kituuti atwala ekyoto nga ekya bulijjo.
Ssi nsonga wa Katonda w’akutadde mu buweereza, kolera mu mwoyo gw’ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo: mu bunyiikivu, nga weewaayo wenna kubanga okuweereza kwo kuli eri Katonda so ssi bantu.
Aleluya.
YONGERA OSOME: Abaefeeso 6:6-7, 2 Eby’omumirembe 31:21
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda agaba empeera eri obwesigwa waggulu w’ekirabo.
ESSAALA: Taata atwagala, Nkwebaza olw’amazima gano. Weebale olw’okumbikkulira engeri zo bulijjo. Ndi mwoyo omunyiikivu era nkuweereza na buli kimu ekiri mu nze. Mbeera mu bulamu obw’okwewayo mu buweereza gy’oli, nti yonna gy’onampitira n’ontuma, bulijjo nja kwewaayo era mbeere mwetegefu, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OBWESIGWA AHA MURIMO NARISHI OBUVUNANIZIBWA
Entumwa Grace Lubega
Abakolosai 3:23-24; Kyona eki muraakore, mukikore mwihere aha mutima, nk’abarikukorera Mukama, kunu ti bantu; 24nimumanya ngu Mukama niwe aribaha obuhunguzi, nibyo bihembo byanyu; ahakuba nimukorera Mukama waitu Kristo;
Omu buheereza ninkira kuhurira abarikujuriza banabi abahandiikire bikye nka Hagai na Ezera hamwe n’abahandiikire bingi nka Isaaya na Yeremia.
Abakristaayo abamwe, eki bakiihiremu enyikiriza bayeyeta banabi abakuru ngu kandi abandi bari ahansi yaabo.
Ekigambo omukuru narishi ow’ahansi bikakozesibwa kujuriza.
Entaaniso egi terikushoborora oburemeezi bw’obuvunanizibwa obuheirwe ba nabi kuriga ahari Ruhanga. Tikirikumanyisa ngu bakaba bari abantu b’obuvunanizibwa bukye omu mwoyo. Okucungurwa kwa nabi kuri omu bwesigwa bwe aha murimo ogu ahiirwe Ruhanga.
Eky’okweega omu nikiiha? Ruhanga nazimurira obwesigwa okukira ekiconco. Omuntu nabaasa kugira obuvunanizibwa bw’amaani kwonka ataine bwesigwa omu kubuhikiriza kandi ondaijo agire obuvunanizibwa bukye kwonka aine obwesigwa omu kubuhikiriza.
Omukyebezi orikuhereeza n’obweziriki nabaasa kutuunga ekihembo ky’amaani kukira omushaija wa Ruhanga ow’aha kituuti orikukikwata eijaga.
Oihireho ahu Ruhanga akutaire omu buheereza, korera omu mwoyo w’ekyahandiikirwe kyaitu n’obweziriki ahabw’okuba n’oheereza Ruhanga batari bantu.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abaefeso 6: 6-7, 2 Eby’omu Busingye 31:21
EZAABU: Ruhanga nazimurira obwesigwa okukira ekiconco.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okuguma nonshuuruurira emihanda yaawe. Ndi omweziriki kandi ninkuheereza na buri kimwe ekiri omuriinye. Ninyombeka amagara g’okukuheereza omu bweziriki, ngu buri hoona ahu orantume ninzayo, ninyija kuguma nkutaireho omutima kandi ndiho omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OBWESIGWA HALI OMULIMO
Omukwenda Grace Lubega
Abakolosai 3:23-24 (KJV); Ekimurakoraga mukolege n’omutima,nka habwa Mukama waitu,kunu tihali habw’abantu;mumanyire ngu mulihabwa Mukama waitu empera yobugwetwa:muli bairu ba Mukama waitu Kristo.
Omu bwomezi bunu obw’obuhereza,mpulire muno okujuura hali abanabi aba hansi,kukiira muno obutubaza ha basaija nka Hagai orundi Ezera n’abanabi abahaiguru obwo nitujuura hali abasaija nka Isaya orundi Yeremiya.
Abakristayo abamu bakozere enyikiriza kuruga omu kinu kandi bejuliraho ‘nk’abanabi aba haiguru’ obwo abandi bali banabi aba hansi.’Ekigambo aba hansi na abahaiguru bikozesebwa habw’ebigenderwa by’okujuliza.Enyahukana tesoboora obulemeezi bw’obujunanizibwa obuhairwe Ruhanga buli omu hali abanabi banu.
Tikikumanyisa ngu bakaba basaija bobusobozi buke omu Mwoyo.Okukakasibwa kwa nabi kuli omu bwesigwa hali omulimo ogumuhairwe Ruhanga.
Isomo ki erilimu habwa itwe? Ruhanga Ahereza empera obwesigwa haiguru y’ekisembo.Omuntu asobora kuba n’omulimo gwa haiguru baitu atali mwesigwa omu kuguhikiriza obwo ondi asobora kuba n’omulimo gwa hansi baitu ali mwesigwa muno omu kugukora.
Omukebezi ali enyuma nakora n’obwekambi kandi nagumizamu asobora kuba n’empera y’amaani kukira omusaija wa Ruhanga ha kituti atwara ekyoto kye n’obutafayo.
Otafiireyo nkaha hali Ruhanga akutekere omu kuhereza,kora omu Mwoyo gw’ekyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe: n’obwekambi,nokihereza byona ebyawe habwokuba obuhereza bwawe buli habwa Ruhanga hatali habw’abantu.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 6:6-7,2 Ekyebw’omubusinge 31:21.
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga Ahereza empera obwesigwa haiguru y’ekisembo.
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu.Webale habw’okuikaraga n’onsukulira emihanda Yawe.Ndi mwoyo omwekambi kandi nkuhereza nabuli kimu kyona muli nyowe.Ndima obwomezi bw’obuhereza bw’okwehayo hali Iwe,ngu hona hali Oranyeta n’okuntuma,nkwija kwehayo bukya bukya kandi mbehoga, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
BEDO MA I GENE I DOG TIC MA LUBANGA OMIYO
Lakwena Grace Lubega
Jo Kolocai 3:23-24 (KJV); Tic mo keken ma wutiyo, wuti maber ki cwinywu ducu, macalo wutiyo bot Rwot, ento pe pi dano. Wuŋe ni wubilimo jami ducu ma Rwot oyubo wa con pi jone macalo bakacicgi: Wun lutic pa Rwotwa Kricito.
Ikwo man me tic pa Lubanga, polkare aneno lunebi ma rwomgi nok, twatwale kace wa loko ikom dano calo Aggai onyo Ejira dok lunebi ma dongo ka kitye kalok ikom coo calo Icaya onyo Jeremia.
Lukricitayo mukene guyubu pwony ki ikom man dok giwace kengi ni gibedo ‘lunebi ma dongo’ makun jo mukene gubedo ‘lunebi ma rwomgi tino’.
Lok ni rwome tidi onyo dit ni gukwanyo me nyutu wat ki ginmo. Apoka poka man pe nyutu pek pa dog tic ma Lubanga omiyo ki lunebi magi. Pe teloke ni gubedo jo ma rwomgi dok lapiny i Cwiny.
Apoka poka pa lanebi tye i bedo ma igene ka timo tic ma Lubanga omini.
Pwony pi wan dong tye ningo? Lubanga miyo bakacic bedo ma igene i timo ginmoni makato mic. Ngatmo twero bedo ki tic atima madit ento pe keto cwinye i timo ne makun ngat mukene twero bedo ki tic atima manok ento keto cwinye i timo ne.
Lajol dano i Kanica ma tiyo ki lapiny ento tye katic matek dok kare ducu twero limo bakacic madit kato latic pa Lubanga ma tero keno tye pa Lubanga calo kama pire petek.
Kamo keken ma Lubanga oketo in iye i tice, ti i cwiny me gin acoya wa matin: ki cwinyi ducu, miyo jami ducu iye pien woro ni imiyo bot Lubanga dok pe dano.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 6:6-7, 2 Koko 31:21
LWOD MADIT: Lubanga miyo bakacic bedo ma igene i timo ginmoni makato mic.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi nyuta yo ni labongo gik. An abedo cwiny ma keto cwinye dok atiyo piri ki jami ducu ma tye i an. An apwonye me bedo ki kwo me tic piri, ni ginmo keken ma ibilwongo dok icwala, Kare ducu abiketo cwinya ka timo ne dok abibedo tye, inying Yesu, Amen.
GENE I DOG TIC
Akwena Grace Lubega
Jo Kolocai 3:23-24; I ticcoro ame itio wunu, ti wunu aber i cunywu luŋ acalo itiyi wunu Rwot, ento mom pi dano. Ŋe wunu ni ibino nywako wunu jami ame Rwot oyiko pi jo mere acalo ocarawu. Wun opii a Rwotwa Kricito.
I kwo ni me dog tic Obaŋa, awinyo kop ikom odwarpiny atino, polkare ka oloko ikom Aggai onyo Ejira kede odwarpiny adito ka oloko gini ikom jo bala Icaya onyo Jeremia.
Okricitayo okene oyubu pwony ikom gini kede daŋ olwoŋere kengi acalo ‘odwarpiny atino’ kede ‘odwarpiny adito’.
Kop me tidi onyo dito obin oketo me konyo wa niaŋ. Apokapoka ni mom nyuttu dit a tic ame Obaŋa omio odwarpiny man. Man mom tero ni jo ni onwoŋo twer gi nok i Cuny.
Caden ateni adwarpiny tye i bedo ame en gene i dog tic ame Obaŋa omie.
Pwony aŋo atye kan? Obaŋa dwoko pwoc adwoŋ baŋ dano a gene akato dano atye kede mot. Dano twero bedo kede tic adit ame Obaŋa omiye ento mom te bedo ame gene i dog ticcere no, ento dano okene twero bedo kede tic anok ento te bedo ame gene i dog ticcere no.
A jol jo i kanica ame tiyo kede cunye luŋ twero bedo kede mot adit i baŋ Obaŋa akato dano Obaŋa i wi tuti amom tero altari mere acalo gin apire tek.
Aboŋo paro kabedo ame Obaŋa oketi iye i dog ticcere, ti i cuny me coc wa imalo no: kede cunyi luŋ, anwoŋo i miyo jami ni luŋ pien tici tye baŋ Rwot ento mom dano.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Epeco 6:6-7, 2 Tekwaro 31:21
APIRE TEK: Obaŋa dwoko pwoc adwoŋ baŋ dano a gene akato dano atye kede mot.
LEGO: Papo me maar, Apwoyi pi ateni ni. Apwoyo me nyuta yo ni i kare luŋ. Atio piri kede cunya luŋ kede jami na luŋ. Abedo kede kwo ame tiyo ticci, ni ka i lwoŋa kede i ora, abedo ame atye ikare luŋ, inyiŋ Yecu, Amen.
UAMINIFU KWA JUKUMU
Mtume Grace Lubega
Wakolosai 3:23-24 (KJV); Lolote mfanyalo, lifanyeni kwa moyo, kama kwa Bwana, wala si kwa wanadamu; mkijua ya kuwa mtapokea kwa Bwana ujira wa urithi; mnamtumikia Bwana Kristo.
Katika maisha haya ya huduma, mara nyingi nimesikia marejeo ya manabii wadogo, hasa wakati tunazungumza juu ya watu kama Hagai au Ezra na manabii wakuu tunaporejea kwa watu kama Isaya au Yeremia.
Baadhi ya Wakristo wametengeneza mafundisho kutokana na hili na kujiita ‘manabii wakuu’ wakati wengine ni ‘manabii wadogo.’
Neno wadogo au wakuu lilichukuliwa kwa madhumuni ya marejeo. Tofauti hii haifafanui uzito wa jukumu alilopewa kila mmoja wa manabii hawa na Mungu. Haimaanishi kwamba walikuwa watu wa mamlaka ndogo katika Roho. Kuthibitishwa kwa nabii ni katika uaminifu wake kwa jukumu alilopewa na Mungu.
Je, ni somo gani kwetu hapa? Mungu hutoa thawabu kwa uaminifu zaidi ya karama. Mtu anaweza kuwa na jukumu kubwa lakini asiwe mwaminifu katika kulikamilisha huku mwingine akiwa na jukumu ndogo lakini ni mwaminifu sana kulitekeleza.
Mtumishi anayekuwa nyuma akiongoza watu na anayefanya kazi kwa bidii na bila kukoma anaweza kuwa na thawabu kubwa kuliko mtumishi wa Mungu anayetendea madhabahu yake kwa kutoiheshimu.
Bila kujali ni wapi Mungu amekuweka katika huduma, fanya kazi katika roho ya andiko letu kuu: kwa bidii, ukijitolea kabisa kwa sababu huduma yako ni kwa Bwana na wala si kwa wanadamu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 6:6-7, 2 Mambo ya Nyakati 31:21
UJUMBE MKUU: Mungu hutoa thawabu kwa uaminifu zaidi ya karama.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa kuendelea kunifunulia njia Zako. Mimi ni roho mwenye bidii na ninakutumikia kwa kila kitu ndani yangu. Ninastawisha maisha ya utumishi ya kujitolea Kwako, ili popote utakaponiita na kunituma, nitakuwa nimejitolea na kupatikana kila wakati, katika jina la Yesu, Amina.