Apostle Grace Lubega
Psalm 119:18 (KJV): Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
—
Yesterday, we learnt of the primary realm of vision which is the vision of God.
There is another realm to which I wish to open your eyes today and it is the realm of the mysteries of truth and revelation.
In this realm of vision lies the ability to see the hidden things in the Word of God.
This was Paul’s prayer for the church in Ephesians 1:17-18. The Bible says, “That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him: The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints.”
This is the realm in which a scripture you have read countless times over the years takes on a new angle and perspective you never imagined.
In this realm, the Word of God is open to you. You see the events behind the written text and observe truths that are hidden from the human eye.
May the Lord wash your eyes with salve and cause you to see in His Word. May the Spirit of revelation pursue you and unveil the hidden treasures of the scriptures. May your study of the Word become a pleasure because in it, like David, you continually find great spoil (Psalm 119:162).
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Jeremiah 33:3; Ephesians 1:17-18
GOLDEN NUGGET: May the Lord wash your eyes with salve and cause you to see in His Word. May the Spirit of revelation pursue you and unveil the hidden treasures of the scriptures.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Your Word dwells richly in me and is the script by which I live my life. I study it with enthusiasm and joy because of what You reveal daily. My eyes see the hidden things in ways and depths I never thought possible, in Jesus’ Name, Amen.
EBIFO BY’OKWOLESEBWA II
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 119:18 (KJV); Onzibule amaaso gange, ndabe Eby’ekitalo ebiva mu mateeka go.
—
Eggulo, twayize ekifo ky’okwolesebwa ekitandikirwako nga kwe kwolesebwa kwa Katonda.
Waliyo ekifo ekirala kye njagala okuzibula amaaso go gye kiri leero era nga ky’ekifo ky’ebyama ebikusike eby’amazima n’okubikkulirwa.
Mu kifo kino eky’okwolesebwa mulimu obusobozi okulaba ebintu ebikwekeddwa mu kigambo kya Katonda.
Eno y’eyali essaala ya Pawulo eri ekkanisa mu Abaefeeso 1:17-18. Bayibuli egamba, “Katonda wa Mukama waffe Yesu Kristo, Kitaffe ow’ekitiibwa, abawe omwoyo ogw’amagezi n’ogw’okubikkulirwa mu kumutegeera ye; nga mumulisibwanga amaaso ag’omutima gwammwe, mmwe okumanya essuubi ery’okuyita kwe bwe liri, obugagga obw’ekitiibwa eky’obusika bwe mu batukuvu bwe buli,”
Kino ky’ekifo ekyawandiikibwa ky’osomye emirundi egitabalika okumala emyaka mwe kitwalira oludda n’endabika empya gy’otalowoozangako.
Mu kifo kino, Ekigambo kya Katonda kiggule gy’oli. Olaba ebigenda mu maaso emabega w’ekiwandiikiddwa ne wekkaanya amazima agakwekeddwa okuva eri eriiso ly’omuntu.
Nsaba Katonda ayoze amaaso go n’amafuta agalongoose akuleetere okulaba mu Kigambo Kye. Nsaba omwoyo w’okubikkulirwa akulondoole era akubikkulire eby’obugagga by’ebyawandiikibwa ebikwekeddwa. Nsaba okusoma kwo okw’Ekigambo kufuuke okw’essanyu kubanga mu kwo, nga Daudi, osanga omunyago omungi obutakoma (Zabbuli 119:162).
Aleruya!
YONGERA OSOME: Yeremiya 33:3, Abaefeeso 1:17-18
AKASUMBI KA ZAABU: Nsaba Katonda ayoze amaaso go n’amafuta agalongoosa akuleetere okulaba mu Kigambo Kye. Nsaba omwoyo w’okubikkulirwa akulondoole era akubikkulire eby’obugaga by’ebyawandiikibwa ebikwekeddwa.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Ekigambo kyo kibeera mu nze mu bugagga era nga kye kiwandiiko ky’entambulizaako obulamu. Nkisoma n’okwesunga n’essanyu ku lw’ekyo ky’ombikkulira buli lunaku. Amaaso gange galaba ebintu ebikweke mu ngeri n’obuziba bwe sirowoozangako nti busoboka, mu linnya lya Yesu, Amiina.
AMADAARA G’OKWOREKWA II
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 119:18; Humuura amaisho gangye, Mbone kureeba eby’okutangaaza eby’omu biragiro byawe.
—
Ny’omwebazyo, tweegire Idaara ry’okubanza ryokworekwa eki n’okworekwa kwa Ruhanga.
Hariho idaara eriindi eri ndikweenda kwigurira amaisho gaawe erizooba kandi n’idaara ry’enaama z’amazima n’okushuuruurirwa.
Omwidaara ry’okworekwa eri riri omukubaasa kureeba ebintu ebisherekirwe omu Kigambo kya Ruhanga.
Egi niyo yabaire eri eshaara ya Paulo y’ekanisa omu Abaefeso 1:17-18. Baiburi negira eti, “Ruhanga wa Mukama waitu Yesu Kristo, Tataitwe ow’ekitiinisa, abahe omwoyo gw’obwengye n’okushuuruurirwa, mumumanye; amaisho g’emitima yaanyu gamurikirwe, mubone kushoborokyerwa eki mugiraho amatsiko, eki mwayeteirwe, mumanye n’obutungi bw’obuhunguzi bwe obw’ekitiinisa, obu
aine omu barikwera.”
Eri niryo idaara eri ekyahandiikirwe eki oshomire emirundi etarikubarwa emyaka maingi kiri kukworeka ebintu bisya nenyetegyereza ei otakateekateekahoga.
Omu idaara eri, Ekigambo kya Ruhanga kikwiguriire. Noreeba ebintu ebiri enyima y’ebihandiikirwe kandi oreeba amazima agasherekirwe erisho ry’omuntu.
Nkabasibwaki Mukama ayozya erisho ryaawe n’amajuta akakureetera kureeba Ekigambo kye. Nkabasibwaki Omwoyo w’okushuuruurirwa akukurata kandi akakushekuruurira ebirungi ebiri omu byahandiikirwe. Nkabasibwaki okushoma kwaawe kw’ekigambo kuba eky’okushemeza ahabw’okuba omurikyo, nka Daudi, nogumizamu kugwa aha minyago maingi (Zaaburi 119:162).
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Yeremia 33:3; Abaefeeso 1:17-18
EBIKURU MUNOONGA: Nkabasibwaki Mukama ayozya erisho ryaawe n’amajuta akakureetera kureeba Ekigambo kye. Nkabasibwaki Omwoyo w’okushuuruurirwa akukurata kandi akakushekuruurira ebirungi ebiri omu byahandiikirwe.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ekigambo kyaawe kiri omuriinye omubwijwiire kandi nikyo kihandiiko ekirikutwaara amagara gangye. Ninkishoma n’omujinya hamwe n’okushemerererwa ahabw’ekyo ekiborikunshuuruurira buri eizooba. Amaisho gangye nigareeba ebintu ebisherekirwe omu miringo n’oburaingwa obu ntakateekateekahoga, omu eizina rya Yesu, Amiina.
EBIIKARO EBY’OKURORAAMU II
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 119:18 (KJV): Kingura amaiso gange, ngu nukwo ndole ebintu ebikuhuniriza kuruga omu kiragiro Kyawe.
—
Ekiro kya ijo, twegere hali ekiikaro ekyokubandirizaho omukurora ekiri okurora okwa Ruhanga..
Haroho ekiikaro ekindi ekinkugonza kukingura amaiso gaawe hali kyo kiro kinu kandi kiri ekiikaro eky’ensita ez’amananu n’okusukuurwa.
Omu kiikaro kinu eky’okuroraamu nuho hali obusobozi kurora ebintu ebiserekerwe omu Kigambo kya Ruhanga.
Kunu nukwo kwali okusaba kwa Paulo habw’Ekanisa ya Abefeeso 1:17-18. Baibuli egamba, “Ngu Ruhanga wa Mukamu waitu Yesu Kristo, Taata owekitinisa, abaheereze omwoyo w’amagezi n’okusukuurwa omu kumanya Kwe: Amaiso g’okwetegereza kwanyu gamulikiirwe; ngu nukwo mumnaye okunihira kw’okwetebwa Kwe, kandi obugaiga obw’ekitinisa eky’obugwetwa Bwe omu barukweera.”
Kinu nikyo ekiikaro hali ekyahandikirwe osomere emirundi katabarwa emyaka ehingwireho etwara ensonda empyaka kandi nenyetegereza eyotakatekerezaga.
Omu kiikaro kinu, ekigambo kya Ruhanga kiba kikingukire hali iwe. Iwe orora ebintu ebinyakuroho enyuma y’ebigambo ebyahandikirwe kandi norora amananu ago aganyakuserekerwe kuruga hali eriiso ly’obuntu.
Mukama ayogye amaiso gaawe n’amagita kandi akuletereze kurora omu Kigambo Kye. Omwoyo w’okusukuurwa akuhonderege kandi akusukuule eby’obugaiga ebinyakuserekerwe omu byahandikirwe. Okusoma kwawe okw’Ekigambo kufwoke kw’okusemererwa habwokuba omuli kyo, nka Daudi, iwe oyeyongera kusanga eby’obugaiga ebyamaani (Zabuli 119:162).
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yeremiya 33:3; Abefeeso 1:17-18
EKIKURU MUBYOONA: Mukama ayogye amaiso gaawe n’amagita kandi akuletereze kurora omu Kigambo Kye. Omwoyo w’okusukuurwa akuhonderege kandi akusukuule eby’obugaiga ebinyakuserekerwe omu byahandikirwe.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Ekigambo Kyawe kyomerera omuli nyowe omubwijwire kandi nikyo ekihandiiko ekimpodera ninyomeera obwomeezi bwange. Nyowe nkisoma n’okugonza kandi n’omuhimbo habw’ebyonsukuura buli kiro. Amaiso gange garora ebintu ebiserekerwe omu miringo kandi nenziha ebinkaba ntakutekereza bikusoboka, omu ibara lya Yesu, Amiina.
AYAETA NUKA AITAPOET II
Ekiyakia Grace Lubega
Isabulin 119:18(KJV): Kitikweny akakonye, Kaany nukaumokin kokisilakon.
—
Ibiyan, apotu esisiata ayaetait naasodit naka aitapoet naerai aitapoet naka Edeke.
Ejai ace ayaetait akoto eoŋ apukokin akonye kon lolo ido erai aiboisit na ayeata nuka abeit keda apukokinio.
Ayeatait na ejai apedor na awanyun iboro ŋun nuiŋadara kotoma Akirot na Edeke.
Arai na ailipasit ke Paulo kanu ekanisa ko Ipeson 1:17-18. Ebala ebaibuli, “Ebe Edeke loka Ejakaitiwok Yesu Kristo, Papa loka aibuses, koinak yes emoyo loka acoa ka apukokinia ajenun ŋes, kinwakenenai akonyen nuka itauonokus, tetere ijenunete amun kwape ejaar naka anyariteke, abar da kwape ejaar naka aibuses naka airumeteke kotoma kalukalaunak.”
Na ŋesi ayaetait na eyaŋara aiwadikaet na lem isiomenenei jo irwan luipu okaaru anuipu ace kudoret naitetet ka amisiikin na mam lem jo iwomomunitor da.
Ayaetait ana, epukoro Akirot naka Edeke ne ijai jo. Iteiyi jo aswamisio nuejasi kauna akiro nuiwadikatai ido idarenenei abeito nuiŋadara kane ejai akoŋu naka etuŋanan.
Ilotaa Edeke akon akonye keda ekia lo inyonyoes ido ijaik jo awanyun toma Akirot ke. Kibwap jo Emoyo lo apukokinio ido opukok jo abara naiŋadaara aiwadikaete. Oraun akon aisisia naka Akirot aiyalama naarai toma Ke, ka Daudi, idumakini aimedaun na epol noi (Isabulin 119:162).
Aleluya!
AISISIA NA IDULOKINA: Yeremia 33:3, Ipeson 1:17-18
NU’EPOSIK BALA ESABU: Ilotaa Edeke akon akonye keda ekia lo inyonyoes ido ijaik jo awanyun toma Akirot Ke. Kibwap jo Emoyo lo apukokinio ido opukok jo abara naiŋadaara aiwadikaete.
AILIP: Lo’ominat Papa, Eyalama kanu abeit ana. Iboyei Akirot kabarara kotomaka ido erai aiwadikaete na ajaria eoŋ aijar ka. Esisiayi Ŋesi keda agogoŋ ka aiyalama naarai anu ipukununei Jo aŋinipaaran. Iteete akonye ka iboro nuiŋadara koiponesio ka aidules namam eoŋo awomit ti epedori, okiror ka Yesu, Amen.
KABEDO ME NENO II
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 119:18(KJV); Yab waŋa wek anen piny,
anen jami me aura ma tye i cikki.
—
Laworo, wa kwano lok kom kabedo me cwiny me acel ma obedo neno Lubanga.
Tye kabedo mukene ma amito yabo wangi ikome tini dok en aye kabedo me mung ikom ada ki niyabo.
Kabedo me ada man tyeki twero me neno jami ma okane ilok pa Lubanga.
Man obedo lega pa Paulo pi Kanica matye i buk pa Jo Epeco 1:17-18. Baibul waco ni, Alego Lubaŋa pa Rwotwa Yecu Kricito, Lubaŋa Won deyo, wek omiwu cwiny me ryeko, dok bene onyutwu ŋec i kome kekene. Dok bene alego ni en omeny tamwu, wek wuniaŋ i kom gen ma En olwoŋowu iye, ki i kom mot me lonyo ki deyo madwoŋ ma En miyo bot jone wek obed megi matwal.”
Man aye kabedo ma gin acoya ma ikwano tere tere pi mwaki doko manyen dok kwanyo yoo mo ma onongo peya ineno.
I kabedo man, Lok pa Lubanga tye ayaba boti. Ineno jami ma time inge gin acoya dok ineno ada ma gikano malube ki wang dano.
Wek Rwot olwok wangi ki moo dok owek ibed ki neno i lokke. Wek cwiny me nyutu jami oyenyi dok onyuti lonyo ma okane i gin acoya. Wek kwano lok pa Lubanga odok yomcwiny pien i iye, macalo Daudi, Inoŋo jami mapol ma giyako (Jabuli 119:162).
Alelua!
KWAN MUKENE: Jeremia 33:3; Jo Epeco 1:17-18
LWOD MADIT: Wek Rwot olwok wangi ki moo dok owek ibed ki neno i lokke. Wek cwiny me nyutu jami oyenyi dok onyuti lonyo ma okane i gin acoya.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Lokki bedo i an dok en aye buk ma atiyo kwede me kwo kwona. An akwano en ki miti dok yomcwiny pi ginma inyuta nino ducu. Wanga neno jami ma okane irwom matut dok iyo ma pe atamo ni twere, inying Yesu, Amen.
ULIMWENGU WA MAONO II
Mtume Grace Lubega
Zaburi 119:18 (KJV): Unifumbue macho yangu niyatazame Maajabu yatokayo katika sheria yako.
—
Jana tulijifunza kuhusu eneo la msingi la maono ambalo ni maono ya Mungu.
Kuna eneo lingine ambalo natamani kufungua macho yako leo nalo ni eneo la mafumbo ya kweli na ufunuo.
Katika eneo hili la maono kuna uwezo wa kuona mambo yaliyofichika katika Neno la Mungu.
Hili lilikua ombi la Paulo kwa kanisa katika Waefeso 1:17-18. Biblia inasema, “Mungu wa Bwana wetu Yesu Kristo, Baba wa utukufu, awape ninyi roho ya hekima na ya ufunuo katika kumjua yeye; 18 macho ya mioyo yenu yatiwe nuru, mjue tumaini la mwito wake jinsi lilivyo; na utajiri wa utukufu wa urithi wake katika watakatifu jinsi ulivyo;”
Hili ndilo eneo ambalo andiko ambalo umesoma mara nyingi kwa miaka mingi linachukua mwelekeo na mtazamo mpya ambao hukuwahi kufikiria.
Katika eneo hili, Neno la Mungu liko wazi kwako. Unaona matukio nyuma ya maandishi yaliyoandikwa na kuona kweli ambazo zimefichwa kutoka kwa macho ya mwanadamu.
Bwana akutakase macho yako na kukufanya uone katika Neno lake. Roho wa ufunuo na akufuate na kuzifunua hazina zilizofichwa za maandiko. Kusoma kwako Neno na kuwe na furaha kwa sababu ndani yake, kama Daudi, utapata nyara nyingi sikuzote (Zaburi 119:162).
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yeremia 33:3; Waefeso 1:17-18
UJUMBE MKUU: Bwana akutakase macho yako na kukufanya uone katika Neno lake. Roho wa ufunuo na akufuate na kuzifunua hazina zilizofichwa za maandiko.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Neno lako linakaa kwa wingi ndani yangu na ndiyo maandishi ambayo kwayo ninaishi maisha yangu. Ninaisoma kwa shauku na furaha kwa sababu ya kile Unachofichua kila siku. Macho yangu yanaona mambo yaliyofichika kwa njia na kina ambacho sikuwahi kufikiria kinawezekana, katika jina la Yesu, Amina.
LES ROYAUMES DE VISION II
L’Apôtre Grace Lubega
Psaumes 119:18 (LSG); Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
—
Hier, nous avons appris le domaine principal de la vision qui est la vision de Dieu.
Il y a un autre domaine sur lequel je souhaite vous ouvrir les yeux aujourd’hui et c’est le domaine des mystères de la vérité et de la révélation.
Dans ce domaine de vision se trouve la capacité de voir les choses cachées dans la Parole de Dieu.
C’était la prière de Paul pour l’Église dans Éphésiens 1:17-18. La Bible dit: « [17] afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance, [18] et qu’il illumine les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance qui s’attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu’il réserve aux saints, »
C’est le domaine dans lequel une Écriture que vous avez lue d’innombrables fois au fil des ans prend un nouvel angle et une nouvelle perspective que vous n’auriez jamais imaginé.
Dans ce domaine, la Parole de Dieu vous est ouverte. Vous voyez les événements derrière le texte écrit et observez des vérités cachées à l’œil humain.
Que le Seigneur vous lave les yeux avec un baume et vous fasse voir dans sa Parole. Que l’Esprit de révélation vous poursuive et dévoile les trésors cachés des Écritures. Que votre étude de la Parole devienne un plaisir car, comme David, vous y trouvez continuellement un grand butin (Psaume 119 : 162).
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Jérémie 33:3 ; Éphésiens 1:17-18
PASSAGE EN OR: Que le Seigneur vous lave les yeux avec un baume et vous fasse voir dans sa Parole. Que l’Esprit de révélation vous poursuive et dévoile les trésors cachés des Écritures.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Ta Parole demeure richement en moi et est le scénario selon lequel je vis ma vie. Je l’étudie avec enthousiasme et joie grâce à ce que Tu révèles quotidiennement. Mes yeux voient les choses cachées d’une manière et d’une profondeur que je n’aurais jamais cru possibles, au Nom de Jésus, Amen.
DE RIJKEN VAN VISIE II
Apostel Grace Lubega
Psalm 119:18 (HSV); Ontsluit mijn ogen en laat mij aanschouwen de wonderen van Uw wet.
—
Gisteren leerden we over het primaire rijk van visie, namelijk de visie van God.
Er is nog een ander rijk waarvoor ik vandaag uw ogen wil openen, en dat is het rijk van de mysteries van waarheid en openbaring.
In dit rijk van visie ligt het vermogen om de verborgen dingen in het Woord van God te zien.
Dit was het gebed van Paulus voor de kerk in Efeziërs 1:17-18. De Bijbel zegt: ‘opdat de God van onze Heere Jezus Christus, de Vader van de heerlijkheid, u de Geest van wijsheid en van openbaring geeft in het kennen van Hem, namelijk verlichte ogen van uw verstand, om te weten wat de hoop van Zijn roeping is, en wat de rijkdom is van de heerlijkheid van Zijn erfenis in de heiligen,”
Dit is het domein waarin een tekst die je in de loop der jaren talloze keren hebt gelezen, een nieuwe invalshoek en perspectief krijgt dat je je nooit had kunnen voorstellen.
In dit rijk staat het Woord van God voor je open. Je ziet de gebeurtenissen achter de geschreven tekst en neemt waarheden waar die voor het menselijk oog verborgen zijn.
Moge de Heer uw ogen wassen met zalf en ervoor zorgen dat u in Zijn Woord gaat zien. Moge de Geest van openbaring u achtervolgen en de verborgen schatten van de Schriften onthullen. Moge uw studie van het Woord een genoegen worden, omdat u daarin, net als David, voortdurend een grote buit vindt (Psalm 119:162).
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Jeremia 33:3; Efeziërs 1:17-18
HET GOUDKLOMPJE: Moge de Heer uw ogen wassen met zalf en ervoor zorgen dat u in Zijn Woord gaat zien. Moge de Geest van openbaring u achtervolgen en de verborgen schatten van de Schriften onthullen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Uw Woord woont rijkelijk in mij en is het script waarnaar ik mijn leven leid. Ik bestudeer het met enthousiasme en vreugde vanwege wat U dagelijks openbaart. Mijn ogen zien de verborgen dingen op manieren en diepten die ik nooit voor mogelijk had gehouden, in Jezus ‘naam, Amen.