Apostle Grace Lubega
Matthew 7:29 (KJV): For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
—
When Jesus Christ spoke, He did so with authority, not as the teachers of the law of His time.
But what was the source of His authority? It is the Holy Spirit. He is the active life of divine authority.
I know Christians seeking authority through the wrong avenues. Some assume that wealth, social status, or educational background will give it to them. Those things do not give the kind of authority our theme scripture alludes to.
Every child of God needs the authority Jesus had. He had the power to influence men without the need to overly explain Himself. His words could convict and stir hearts without any verbal semantics on His part.
God is inviting you into this authority today. It will introduce you without anyone needing to check on your credentials first.
But, it is by the Holy Spirit. It follows men who have built a personal relationship with Him. It works in those who know Him; hear Him when He speaks, feel it when He is grieved, and are fully tuned to His needs.
You cannot claim to have authority when You do not know the Spirit of God intimately.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 8:14; Luke 12:12
GOLDEN NUGGET: The Holy Spirit is the active life of divine authority. You cannot claim to have authority when You do not know Him intimately.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for Your Holy Spirit, the source of all power. When I stand before men to speak, I do so with His utterance. When I work, I do so through His strength and enablement. For the rest of my days, He leads and I will follow, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
AMAGARA G’OBUSHOBOROZI
Entumwa Grace Lubega
Matayo 7:29: ahabw’okuba akabeegyesa nk’oine obushoboorozi, kwonka ti nk’abahandiiki.
—
Yesu Kristo kuyagambire, akakikora n’obushoboorozi, tinkabegyesa b’ekiragiro ab’obwiire bwe.
Kwonka obukomooko bw’obushoboorozi bwe nibuuha? N’Omwoyo Orikweera. Niwe magara g’obushoboorozi bwa Ruhanga agarikukora.
Nimanya Abakristaayo abarikusherura obushoboorozi omu myanya etahikire. Abamwe nibateekateeka ngu obutuungi, ebitiinisa, nari eby’obwegyese nibiza kubibaheereza. Ebintu ebyo tibirikuheereza ekika ky’obushoboorozi eki omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gurikumanyisa.
Buri mwana wa Ruhanga nayeteenga obushoboorozi obu Yesu yabaire aine. Akaba aine amaani kuhindura abantu atabandiize kweshobororaho munonga. Ebigambo bye bikaba nibishiinja kandi bimutsya emitima atakozeise bigambo birungi.
Ruhanga nakweeta omu bushoboorozi obu erizooba. Nibuza kukwanjura otetengire muntu weena kubanza yakyebera ebihandiiko byaawe.
Kwonka, n’ahabw’Omwoyo Orikweera. Nibukorera omu bantu abombekire omukago nawe. Nibukorera omu bari kumumanya; kumuhurira yagamba, abarikukihurira yagubwa kubi, kandi abeteire aha byeteengo bye.
Torikubaasa kugira ngu oine obushoboorozi waba otarikumanya Omwoyo wa Ruhanga nk’omuntu.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abarooma 8:14; Luka 12:12
EBIKURU MUNONGA: Omwoyo Orikweera n’amagara g’obushoborozi bwa Ruhanga agarikukora. Torikubaasa kugira ngu oine obushoboorozi waba otarikumanya Omwoyo wa Ruhanga nk’omuntu.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’Omwoyo waawe Orikweera, obukomooko bw’amaani gona. Kundikwemererera omu maisho g’abantu kugamba, ninkikora nk’oku arikumpa kugamba. Naba ninkora, ninkorera omu maani n’okubaasa kwe. Ebiro byangye byona nanyebembera mukuratira, omu eizina rya Yesu, Amiina.
Loading…
KWO ME BEDO KI TWERO
Lakwena Grace Lubega
Matayo 7:29(KJV); pien opwonyogi calo ŋat ma tye ki twero, pe macalo lupwony-cik.
—
Ikare ma Yecu Kricito oloko, en otimo meno ki twero, pe calo lupwony cik me karene ni.
Ento twero ne onongo tyeka a ki kwene? En aye cwiny maleng. En aye kwo me teko pa Lubanga ma tyeka tic.
An angeyo Lukricitayo ma tyeka yenyo twero ki yoo marac. Mukene tamo ni lonyo, kwo ki dano onyo rwom kwan obimini gi. Jami meno pe miyo lakit twero ma kwan wa matin waco pire ni.
Latin pa Lubanga ducu mito twero ma Yecu obedo kwede ni. En obedo ki twero me bedo ki loc i kom dano labongo miti me tite twatwal. Lokke pido dok rubo cwiny dano wa labongo waco lok mo mamit i ka mege.
Lubanga tyeka lwongi me bedo kiloc man tin. En obi nyutu labongo ngatmo mito me ngio rwom kwani mu kwongo.
Ento, obedo pi Cwiny Maleng. En lubo dano ma gu gedo wat i kin en ki gin. En tiyo i jo ma ngeyo en; ma winyo en kace en oloko, winyo kace cwinye tyeka cwer, dok gi ngeyo miti ne maber.
Pe itwero waco ni ityeki twero kace pe ingeyo cwiny Lubanga macok.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 8:14; Luka 12:12
LWOD MADIT: Cwiny Maleng En aye kwo me teko pa Lubanga ma tyeka tic. Pe itwero waco ni ityeki twero kace pe ingeyo cwiny Lubanga macok.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi Cwiny meri Maleng, Kama teko ducu a ki iye. Kace acung inyim dano kalok, an atimo meno kilok ma awaco. Kace atiyo, atimo meno ki teko dok ki twero. Pi kare na mukene ni, en tela dok abilubo, inying Yecu, Amen.
KWO AME BEDO KARACEL KEDE TWER
Akwena Grace Lubega.
Matayo 7:29 (Lango): Pien opwonyogi acalo ŋat a tye kede twer, mom acalo opwony-cikgi.
—
Ikare ame Yecu Kricito oloko, En obin oloko karacel kede twer, mom acalo opwony-cik me kare Mere.
Ento twer-rere obin oya ikwene? Obedo Cuny Acil. En aye obedo kan ame twer acil ya iye.
Aŋeo Okricitayo ame yenyo twer i kabedo amom opore. Jo okene tamo ni lonyo, ŋa ame gin obedo i akina jo, onyo kwan gi en aye amiyo gi twer. Jami man mom mio kodi twer ame tyeny jiri tye akobi wa ni.
Otino Obaŋa ducu myero bed karacel kede twer ame onwoŋo Yecu tye kede. En onwoŋo tye kede twer me kelo alokaloka ikom jo aboŋo En kobo kop apol. Lok-kere keken onwoŋo mio jo ŋeo ŋa ame En obedo aboŋo kobo kop apol.
Obaŋa tye ajoli ikom twer man tin. Twer man amiyo jo aŋeyi aboŋo jo koŋ neno ka ipore.
Cite, obedo tic a Cuny Acil. Man lubo kor jo ame ogero wat karacel kede En. Man tio iyi jo ame ŋeo En; winyo dwone ka En oloko, ŋeo ka cunye tye acwer, daŋ bedo atera me cobo miti Mere.
Yin pe itwero kobo ni itye karacel kede twer ka yin mom iŋeo Cuny Obaŋa atut.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 8:14; Luka 12:12
APIRE TEK: Cuny Acul en aye obedo kan ame twer acil ya iye. Yin pe itwero kobo ni itye karacel kede twer ka yin mom iŋeo En atut.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Apwoyi pi Cunyi Acil, acakki me teko ducu. Ka an acuŋ inyim jo me kop, aloko alubere kede ŋo ame En mito. Ka an atimo tic, atimo amano ibeo i teko mere. Pi kwo na luŋ, En tela eka an ate lubo, inyiŋ Yecu, Amen.
AIJAR NAKA APEDOR
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 7:29 (AOV): Naarai kisisianakini kwape etuŋanan loejai apedor, kwabo mere kwape ikewadikakakec.
—
Ne enerar Yesu Kristo, enera keda apedor, mere kwa ikesisianakinak luka ikisila nuapakio Ke.
Konye aibo alomunitor apedor Ke? Erai Emoyo Loalaunan. Erai Ŋesi aijar naiswamai kanuka apedor nalaunan.
Ajeni eoŋ Ikristayon nuemoete apedor aiboisio numam ibecokina. Eomitos icie ebe abaar, atukot naijar, arai adoketait na esomero ŋesi ebuni aijaikin kesi apedor. Mam iboro ŋun ijaikinete epone loapedor loinerai okokoro wok loepukorit.
Ipuda ŋinikoku Edeke apedor najaatatar Yesu. Ajator Ŋesi keda apedor nainakin ituŋa apupokin komam ipuda einer nuipu. Akiro Ke elepilepete ka aigurokin itaon komamei einer noi kowai Ke.
Isukunyunit ijo Edeke abunere toma apedor na lolo. Itodiari jo apedor na komam idio ituŋanan ipuda aiwanya ber apopulai kon.
Konye, erai kanuka Emoyo Loalaunan. Etupi ituŋa nuadukutu eidicane ka Ŋes. Iswamai kotoma aŋun nuejenete Ŋes; nuepupete Ŋes neinerar, nuepupete neitikadikinor Ŋesi, ido kibwaikina kaileleba opudesia Ke.
Mam jo ipedori atear ebe ijaator ijo keda apedor komam ojeni Emoyo loka Edeke kotoma oidicane.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Iromayon 8:14; Luka 12:12
NUEPOSIK BALA ESABU: Emoyo Lokalaunan ŋesi aijar naiswamai kanuka apedor nalaunan. Mam jo ipedori atear ebe ijaator ijo keda apedor komam ojeni Emoyo loka Edeke kotoma oidicane.
AILIP: Lominat Papa , Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Eyalama kanuka Emoyo Kon Loalaunan, esusut loapedor kere. Neabwoa eoŋ kotuŋa einer, eswamai eoŋ kwaŋin keda einere Ke. Ne eswama eoŋ, eswamai keda aigogoŋ Ke ka aisipedor. Kanuka apaarasia ka kere nuideuna, iŋarenikini Ŋesi do eoŋ atupakin, ko okiror ka Yesu, Amen.
AKIYAR’A ŊINA KA APEDORI
Ekiakia Grace Lubega
Matayo. 7:29 (KJV): anerae etatami iŋes ka apedor, meere ikwa ŋiketatamak a Ŋikisila.
—
Apaki ŋina eriorikinia Yesu, abu kitiya ka apedori, meere ikwa ŋikekitatamak ŋulu aŋikisila aŋulu ka apaki aŋina.
Nait inyoni arae eitanit ka ake pedori? Erae etau Ŋolo Asegan. Iŋes erae akiyar’a ŋina terieŋ alotooma apedori ŋina ka Akuj.
Ayeni Ŋikiristo ŋulu iwarito apedori alorotin aŋolo aronok. Ebasi ŋice kori abaru, akilalat ariore, kori asiomit’i nooi iŋes epedori ainakin ikeci. Emame ŋepedorete ŋiboro ŋulu ainakin apedori ŋina ikoni ŋina elimorit ayoko syometait.
Aŋini koku ka Akuj dadaŋ itanit apedori ŋina ayakatari Yesu. Eyakatatari apedori ŋina kitopupunet’e ŋituŋa emame ekibure ŋolo ka aboŋonokin ŋakiro. Epedorito ŋake kiro akitokodikin ka akitorieŋun ŋitai emamu edio bura kori adio ŋoit alowaekiŋ.
Ikijaunit iyoŋ Akuj tooma napedori naga tokona. Ikilimori iyoŋ emamu pa itanit idio tuŋanan akiŋolekin akoni polou mono.
Nait, erae kotere etau Ŋolo Asegan. Etupit’i ŋitiaŋa ŋulu adukut akece akoneo ka Iŋes. Itiyae aneni’a aŋulu eyenete Iŋes; Epupete iŋesi apaki ŋina iriorikinia, iranarete Iŋesi apaki ŋina itoriaŋakinitere, ka toboboŋiyosi akitiyakin ŋuna ebala Iŋes.
Emame ŋipedori iyoŋo akilalat ariore abali iyakatari apedori emamu pa iyeni Etau Ŋolo Asegan ŋolo ka Akuj kojokoten. Hallelujah!
AKIYATAKIN AKISYOM Ŋiromanin 8:14; Luka 12:12
ŊUNA ACEBUN Erae etau Ŋolo Asegan akiyar’a ŋina terieŋ alotooma apedori ŋina ka Akuj. Emame ŋipedori iyoŋo akilalat ariore abali iyakatari apedori emamu pa iyeni Etau Ŋolo Asegan ŋolo ka Akuj kojokoten.
AKILIP Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot’o anaga. Eketalakrit aŋuna ka’e Etau Aŋolo Asegan, eitanit ka agogoŋu adadaŋ. Ani aweii aloŋaren ŋitiaŋa akiriorikin, etiyae kotere aŋuna ka ake gogoŋu ka acamakinet. Alotooma ŋirwa dadaŋ ŋulu ka akiyar, itenit iŋesi ka ewapit ayoŋo, Alokiro Ayesu, Amen.
MAISHA YA MAMLAKA
Mtume Grace Lubega
Mathayo 7:29 (KJV); kwa maana alikuwa akiwafundisha kama mtu mwenye amri, wala si kama waandishi wao.
—
Yesu Kristo alipozungumza, alifanya hivyo kwa mamlaka, si kama walimu wa sheria wa wakati wake.
Lakini ni nini kilikuwa chanzo cha mamlaka Yake? Ni Roho Mtakatifu. Yeye ndiye maisha ya utendaji ya mamlaka ya kimungu.
Ninajua Wakristo wanaotafuta mamlaka kupitia njia zisizo sahihi. Wengine hufikiri kwamba utajiri, hadhi ya kijamii, au kiwango cha elimu kitawapa mamlaka hiyo. Mambo hayo hayatoi aina ya mamlaka ambayo andiko letu linarejelea.
Kila mtoto wa Mungu anahitaji mamlaka ambayo Yesu alikuwa nayo. Alikuwa na uwezo wa kuwashawishi wanadamu bila hitaji la kujieleza kupita kiasi. Maneno yake yangeweza kuhukumu na kuchochea mioyo bila semantiki yoyote ya lugha kwa upande Wake.
Mungu anakualika katika mamlaka hii leo. Itakutambulisha bila mtu yeyote kuhitaji kuangalia kitambulisho chako kwanza.
Lakini, ni kwa Roho Mtakatifu. Inafuata wanaume ambao wamejenga uhusiano binafsi na Yeye. Inafanya kazi kwa wale wanaomjua; msikie Yeye anapozungumza, msikie anapohuzunishwa, na mtazingatia mahitaji yake kikamilifu.
Huwezi kudai kuwa na mamlaka wakati humjui Roho wa Mungu kwa karibu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Warumi 8:14; Luka 12:12
UJUMBE MKUU: Roho Mtakatifu ndiye maisha ya utendaji ya mamlaka ya kimungu. Huwezi kudai kuwa na mamlaka wakati humjui Yeye kwa karibu.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa Roho wako Mtakatifu, chanzo cha nguvu zote. Ninaposimama mbele ya watu kuzungumza, Nafanya hivyo kwa matamshi Yake. Ninapofanya kazi, Nafanya hivyo kupitia kwa nguvu na uwezeshaji Wake. Kwa siku zangu zilizosalia, Ananiongoza nami nitafuata, kwa jina la Yesu, Amina.
UNE VIE D’AUTORITÉ
L’Apôtre Grace Lubega
Matthieu 7:29 (LSG); car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
—
Lorsque Jésus-Christ parlait, il le faisait avec autorité, et non comme les enseignants de la loi de son temps.
Mais quelle était la source de son autorité ? C’est le Saint-Esprit. Il est la vie active de l’autorité divine.
Je connais des chrétiens qui recherchent l’autorité par de mauvaises voies. Certains supposent que la richesse, le statut social ou le niveau d’éducation le leur apporteront. Ces choses ne donnent pas le genre d’autorité à laquelle notre Écriture thématique fait allusion.
Chaque enfant de Dieu a besoin de l’autorité que Jésus avait. Il avait le pouvoir d’influencer les hommes sans avoir besoin de trop s’expliquer. Ses paroles pouvaient convaincre et remuer les cœurs sans aucune sémantique verbale de sa part.
Dieu vous invite à entrer dans cette autorité aujourd’hui. Il vous présentera sans que personne n’ait besoin de vérifier au préalable vos informations d’identification.
Mais c’est par le Saint-Esprit. Il suit des hommes qui ont construit une relation personnelle avec Lui. Cela fonctionne chez ceux qui le connaissent ; entendez-le quand il parle, ressentez-le quand il est attristé et soyez pleinement à l’écoute de ses besoins.
Vous ne pouvez pas prétendre avoir l’autorité si vous ne connaissez pas intimement l’Esprit de Dieu.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Romains 8 : 14 ; Luc 12:12
PASSAGE EN OR: Le Saint-Esprit est la vie active de l’autorité divine. Vous ne pouvez pas prétendre avoir de l’autorité si vous ne le connaissez pas intimement.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Merci pour Votre Saint-Esprit, source de toute puissance. Quand je me tiens devant les hommes pour parler, je le fais avec Sa parole. Quand je travaille, je le fais grâce à sa force et à sa capacité. Pour le reste de mes jours, Il dirige et je suivrai, au nom de Jésus, Amen.
EEN LEVEN MET AUTORITEIT
Apostel Grace Lubega
Mattheüs 7:29 (HSV); want Hij onderwees hen als gezaghebbende en niet zoals de schriftgeleerden.
—
Toen Jezus Christus sprak, deed Hij dat met gezag, niet zoals de leraren van de wet van Zijn tijd.
Maar wat was de bron van Zijn gezag? Het is de Heilige Geest. Hij is het actieve leven van goddelijk gezag.
Ik ken christenen die autoriteit zoeken via de verkeerde wegen. Sommigen gaan ervan uit dat rijkdom, sociale status of opleidingsachtergrond hen dit zullen geven. Deze dingen geven niet het soort autoriteit waarnaar onze thematekst verwijst.
Ieder kind van God heeft het gezag nodig dat Jezus had. Hij had de macht om mensen te beïnvloeden zonder de noodzaak om Zichzelf al te veel uit te leggen. Zijn woorden konden harten overtuigen en beroeren zonder enige verbale semantiek van Zijn kant.
God nodigt je vandaag uit voor deze autoriteit. Het zal u introduceren zonder dat iemand eerst uw referenties hoeft te controleren.
Maar, het is door de Heilige Geest. Het volgt mensen die een persoonlijke relatie met Hem hebben opgebouwd. Het werkt bij degenen die Hem kennen; Hem horen als Hij spreekt, het voelen als Hij bedroefd is, en volledig afgestemd op Zijn behoeften.
U kunt niet beweren dat u gezag heeft als u de Geest van God niet goed kent.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Romeinen 8:14; Lucas 12:12
HET GOUDKLOMPJE: De Heilige Geest is het actieve leven van goddelijke autoriteit. Je kunt niet beweren dat je gezag hebt als je Hem niet goed kent.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor Uw Heilige Geest, de bron van alle kracht. Als ik voor mensen sta om te spreken, doe ik dat met Zijn uitspraak. Als ik werk, doe ik dat door Zijn kracht en hulp. Voor de rest van mijn dagen leidt Hij en ik zal volgen, in Jezus’ naam, Amen.
EIN LEBEN IN VOLLMACHT
Apostel Grace Lubega
Matthäus 7,29 (SLT): Denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
—
Wenn Jesus Christus sprach, tat er das mit Vollmacht und Autorität und nicht wie die Schriftgelehrten der damaligen Zeit.
Was aber war die Quelle seiner Vollmacht? Der Heilige Geist. Er ist das aktive Leben der göttlichen Autorität.
Ich kenne Christen, die bei ihrer Suche nach Autorität auf dem Holzweg sind. Einige nehmen an, dass ihnen Reichtum, sozialer Status oder Bildung Autorität verleihen können. Diese Dinge verleihen nicht die Art von Autorität, um die es in unserer thematischen Schriftstelle geht.
Jedes Kind Gottes braucht die Autorität, die Jesus hatte. Er hatte die Macht, Menschen zu beeinflussen, ohne sich übermäßig erklären zu müssen. Seine Worte konnten überzeugen und Herzen berühren, ganz ohne komplexe Formulierungen Seinerseits.
Gott lädt dich heute ein, an dieser Autorität teilzuhaben. Sie wird dich in das Amt einführen, ohne dass jemand zuerst deine Referenzen prüfen muss.
Dies geschieht durch den Heiligen Geist. Er begleitet die Menschen, die eine persönliche Beziehung zu Ihm aufgebaut haben. Sie wirkt in denen, die Ihn kennen; die Ihn hören, wenn Er spricht; die es spüren, wenn Er betrübt ist, und die ganz auf Seine Bedürfnisse eingestellt sind.
Man kann nicht behaupten, Autorität zu haben, wenn man nicht den Geist Gottes intim kennengelernt hat.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 8,14; Lukas 12,12
FAZIT: Der Heilige Geist ist das aktive Leben der göttlichen Autorität. Man kann nicht behaupten, Autorität zu haben, wenn man nicht den Geist Gottes intim kennengelernt hat.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich danke Dir für Deinen Heiligen Geist, die Quelle aller Kraft. Wenn ich vor den Menschen stehe und spreche, dann tue ich das mit Seinem Wort. Wenn ich arbeite, dann tue ich das mit Seiner Kraft und Ermächtigung. Für den Rest meiner Tage wird Er mich führen und ich werde Ihm folgen, in Jesu Namen, Amen.