Apostle Grace Lubega
Psalm 27:4 (KJV); One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.
David had a godly habit that teaches us how men with a relationship with God live. He was a man who took his questions to God. Our theme scripture speaks of his desire to inquire in God’s temple.
One of the sad facts I have observed about some Christians is how little they inquire. They may have questions about some circumstances in their lives, events in the world, about the scriptures, or spiritual realities.
Some revert to the world, for example, the media for answers. Others simply shrug off their questions and move on with their lives in the hope that it will not ever matter again.
That is a dangerous attitude for anyone who aspires to be a true seeker of God. Some questions, when they arise, provide us with windows into deeper spiritual understanding or knowledge of how the world works.
The Spirit of God is available to explain life and its many complexities to you. You may not realise it but your lack of curiosity is a limitation to Him.
Learn to ask, to puzzle over life, events and people in general. You open yourself to greater wisdom as you do so.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Job 8:8, Judges 18:5-6
GOLDEN NUGGET: The Spirit of God is available to explain life and its many complexities to you. You may not realise it but your lack of curiosity is a limitation to Him.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for stirring in me divine curiosity. I search out the meaning of things with the aid of Your Spirit. As I do, I understand how life works and walk in the paths of wisdom, to the glory of Your name, Amen.
EKIFO KY’EBYOKUDDIBWAMU – 2
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 27:4 (KJV); Ekigambo kimu nkisabye Mukama, kye nnaanoonyanga; Okutuulanga mu nnyumba ya Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange, Okutunuuliranga obulungi bwa Mukama, n’okubuuzanga mu yeekaalu ye.
Dawudi yalina empisa ey’obwakatonda etuyigiriza engeri abantu abalina enkolagana ne Katonda gye babeeramu. Yali muntu eyatwalanga ebibuuzo bye eri Katonda. Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kyogera ku kwagala kwe okwebuuza mu yeekaalu ya Katonda.
Ekimu ku bintu eby’ennaku bye neetegerezza ku Bakristaayo abamu y’engeri gye beebuuzaamu ekitono. Bayinza okuba n’ebibuuzo ebikwata ku mbeera ezimu mu bulamu bwabwe, ebibaddewo mu nsi, ku byawandiikibwa, oba eby’obwannamaddala by’omwoyo.
Abamu baddayo mu nsi, okugeza, emikutu gy’amawulire okufuna eby’okuddibwamu. Abalala beesamba bwesambi ebibuuzo byabwe ne bagenda mu maaso n’obulamu bwabwe nga basuubira nti tekijja kuddamu kuba kya mugaso.
Eyo ndowooza mbi eri omuntu yenna ayagala okuba omunoonya wa Katonda ow’amazima. Ebibuuzo ebimu, bwe bijja, bituwa amadirisa agatutwala mu kutegeera okw’omwoyo okusingawo okuba okw’ebuziba oba mu kumanya okw’engeri ensi gy’ekolamu.
Omwoyo wa Katonda aliwo okukunnyonnyola obulamu n’engeri zabwo ennyingi ezitategeerekeka. Oyinza obutakimanya naye ebbula ly’okwebuuza kwo kukugirwa eri Ye
Yiga okubuuza, okusoberwa ku bulamu, ebibaddewo n’abantu okutwaliza awamu. Weeggulawo eri amagezi agasingawo nga bw’okola bw’otyo.
Aleluya!
YONGERA OSOME: Yobu 8:8, Abalamuzi 18:5-6
AKASUMBI KA ZAABU: Omwoyo wa Katonda aliwo okukunnyonnyola obulamu n’engeri zabwo ennyingi ezitategeerekeka. Oyinza obutakimanya naye ebbula ly’okwebuuza kwo kukugirwa eri Ye.
ESSAALA: Kitaffe omwagazi, Nkwebaza olw’ekigambo kino. Weebale kusiikuula mu nze okwegomba okw’obwakatonda. Nnoonya amakulu g’ebintu nga nyambibwako Omwoyo Wo. Nga bwe nkola bwentyo, ntegeera engeri obulamu gye bukolamu era ntambulira mu makubo ag’amagezi, olw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
OMWANYA GW’EBY’OKUGARUKWAMU – 2
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 27:4; Ekigambo eki nshabire MUKAMA ni kimwe, Kandi nikyo ndiguma ninsherura; Nikwo kuguma omu nju ya MUKAMA ebiro byona eby’amagara gangye, Okureeba oburungi bwa MUKAMA, n’okwehanuuza omuri hekalu ye.
Daudi akaba aine omuze gw’obwa Ruhanga ogurikutwegyesa oku abantu abaine omukago na Ruhanga barikubaho. Akaba ari omuntu orikutwaara ebibuuzo bye owa Ruhanga. Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigugamba aha kyeteengo kye ky’okwehanuuza omu hekalu ya Ruhanga.
Gamwe aha mazima g’obusaasi agundeebire aha bakristaayo abamwe n’okubarikwehanuuza kukye. Nibabaasa kuba baine ebibuuzo aha nshonga ezimwe omu magara gaabo, ebirikubaho omunsi, omu byahandiikirwe, nari amazima g’omwoyo.
Abamwe nibagaruka omunsi, eky’okureeberaho, aha mitimbagano kutuunga eby’okugarukwamu. Abamwe niboreka obutafayo aha bibuuzo byabo kandi bagyenda omu maisho n’amatsiko ngu tikirikwija kugira omugasho ogundi murundi.
Ogwo n’omuze mubi ahari buri muntu orikwenda kusherura Ruhanga omu mazima. Ebibuuzo ebimwe, ku biri kwimuka, nibituha amadirisa g’okutaaha omu kwetegyereza kw’omwoyo nari okumanya oku ensi erikukora.
Omwoyo wa Ruhanga ariho kushoborora amagara hamwe n’ebikugumiire. Nobaasa obutakireeba kwonka obutafayo bwaawe nibwo buremeezi ahariwe.
Yega kubuuza, yebuuze aha magara, ebirikubaho hamwe n’abantu bona. Noyeyigurira obwengye bukuru ku orikuba nokikora.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Yobu 8:8, Abaramuzi 18:5-6
EZAABU: Omwoyo wa Ruhanga ariho kushoborora amagara hamwe n’ebikugumiire. Nobaasa obutakireeba kwonka obutafayo bwaawe nibwo buremeezi ahariwe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’okusisimuramu omujinya gw’obwa Ruhanga. Ninsherura kumanya amakuru g’ebintu n’obuyambi bw’omwoyo waawe. Kundikuba ninkikora, ninyetegyereza oku amagara garikukora kandi ngyendera omu mihanda y’obwengye, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
EKIIKARO KY’EBIGARUKWAMU – 2
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 27:4 (KJV); Ekintu kimu nyowe ekinduhiriire ekya Mukama, ngu nyowe ekindaseeraga; ngu nyowe nsobole kwikara omunju ya Mukama ebiro byoona eby’obwomeezi bwange, nindora oburungi bwa Mukama, kandi nokukaguza omu yekaaru Ye.
Daudi akaba anyina omurwa ogw’obwaruhanga ogutusomesa oku abantu abanyina enkoragana hamu na Ruhanga bomeera. Akaba ali musaija ayatwaraga ebikaguzobye hali Ruhanga. Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikigamba nk’oku akaba naruhiira kukaguza omu yekaru ya Ruhanga.
Ekimu habindozire ebikusaaliza hali aba Kristaayo nikyo okukaguza bike. Basobora kuba banyina ebikaguzo ebikukwata hali enyikara zabu, ebikukorwa omunsi, haby’ahandikirwe, rundi amananu ag’omwoyo.
Abamu baguruka omu nsi, ekyokurorwaho, nk’ebyamahuure kutungamu ekyokugarukwamu. Abamu bekunkumuraho ebikaguzo byabu kandi nibagumizaamu n’obwomezi bwabu omu kunihira ngu tibiryongera kuba nsonga omurundi gundi.
Enu eri ntekereza y’akabi muno hali ogu weena owakugonza kuba museruzi wa Ruhanga ahikire. Ebikaguzo ebimu obu biimuka, bitugabura amadirisa okugya omu kwetegereza okw’omwoyo okw’omunziha okw’omulingo ensi ekoramu.
Omwoyo wa Ruhanga aroho kukusoborra obwomezi hamu n’okugumangana kwabwo hal’iwe. Osobora kutakimanya baitu iwe obutaba n’ekihika kyokumanya kiri nkugiroye hali We.
Yega kukaguza, kuraba habwezigooro bw’obwomeezi, ebikorwamu hamu n’abantu okutwarra hamu. Oyekingura hali amagezi amakuru obu nokora otyo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yobu 8:8, Abacwi 18:5-6
EBIKURU MUBYOONA: Omwoyo wa Ruhanga aroho kukusoborra obwomezi hamu n’okugumangana kwabwo hal’iwe. Osobora kutakimanya baitu iwe obutaba n’ekihika kyokumanya kiri nkugiroye hali We.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’okukoroga omuli nyowe ekihika eky’obwaruhanga. Nserra muno amakuru ag’ebintu ninkonyerwa Omwoyo Wawe. Obu nkora ekyo, nyetegereza omulingo obwomezi bukora kandi ndubatira omu mihanda y’amagezi, habw’ekitinisa kye ‘ibara lyawe, Amiina.
KABEDO ME AGAM – 2
Akwena Grace Lubega
Jabuli 27:4; Tye gin acel keken ame akwao i baŋ Rwot, mannono keken en ame amito; amito ni abed gira i ot a Rwot, pi kare luŋ me kwona, me abed neno ber a Rwot, dok abed penye i ode kuno me tela.
Daudi onwoŋo tye kede kit obedo me Obaŋa ame pwonyo wa kit ame jo ame tye i wat kede Obaŋa myero kwo kede. En onwoŋo obedo dano ame tero apenyere baŋ Obaŋa. Coc wa i malo no kobbi wa ikom miti mere me penyo i ode me tele.
Ateni acel arac ame oneno ikom Okricitayo okene obedo i kit anok ame gin opwenyo kede. Gin twero bedo kede apeny ikom jami atimmere e i kwogi, jami atimmere i wilobo, ikom tyeny jiri onyo jami me cuny.
Jo okene lokere i wilobo, aporere i nyonyo me wi yamo me nwoŋo agam. Jo okene mom keto tamgi ikom apeny gi eka ote mede kede kwo i gen ni pire mom bino bedo gin apire tek.
Man obedo tam arac tutwal pi dano ame mito bedo dano ame yenyo Obaŋa i ateni. Apeny okene, ka obino, yabbi wa yo me niaŋ atut i jami me cuny onyo ŋec ikom kit ame wilobo tiyo kede.
Cuny Obaŋa tye me miyi agam ikom kwo kede jami apol aniaŋ tek. Yin mom iromo ŋeyo ento bedo aboŋo apeny i kwo ni obedo ageŋ baŋi.
Pwonyere me penyo, me bedo kede apeny ikom kwo, jami atiye kede jo karacel. Doggola me ryeko yabere baŋi ka i timo amano.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Yubu 8:8, Oŋolkop 18:5-6
APIRE TEK: Cuny Obaŋa tye me miyi agam ikom kwo kede jami apol aniaŋ tek. Yin mom iromo ŋeyo ento bedo aboŋo apeny i kwo ni obedo ageŋ baŋi.
LEGO: Papo me maar, Apwoyi pi Koppi. Apwoyo me keto apeny apol i cunya. Amo agam ikom jami me kwo kede kony aya i Cunyi. Ka amede i tiyo, aniaŋ kit ame kwo tiyo kede, kede daŋ awoto i yo me ryeko,pi dwoko kwogo i nyiŋi, Amen.
MAHALI PA MAJIBU – 2
Mtume Grace Lubega
Zaburi 27:4 (KJV); Neno moja nimelitaka kwa Bwana, ndilo nitakalolitafuta; ili nikae nyumbani mwa Bwana siku zote za maisha yangu, niutazame uzuri wa Bwana, na kutafakari hekaluni mwake.
Daudi alikuwa na tabia ya kiungu inayotufundisha jinsi watu wenye uhusiano na Mungu wanavyoishi. Alikuwa ni mtu aliyepeleka maswali yake kwa Mungu. Andiko letu kuu linazungumza juu ya hamu yake ya kuuliza katika hekalu la Mungu.
Jambo moja la kusikitisha ambalo nimeliona kuhusu baadhi ya Wakristo ni jinsi wanavyouliza kwa uchache. Wanaweza kuwa na maswali kuhusu hali fulani katika maisha yao, matukio ya ulimwengu, kuhusu maandiko, au uhalisia fulani wa kiroho.
Wengine hurudi kwa ulimwengu, kwa mfano, vyombo vya habari kwa ajili ya majibu. Wengine hupuuza maswali yao na kuendelea na maisha yao kwa matumaini kwamba haitakuwa muhimu tena.
Huo ni mtazamo hatari kwa yeyote anayetamani kuwa mtafutaji wa kweli wa Mungu. Baadhi ya maswali, yanapozuka, hutufungulia madirisha katika uelewa wa kina wa kiroho au maarifa ya jinsi ulimwengu unavyofanya kazi.
Roho wa Mungu anapatikana kukueleza maisha na utata wake mwingi. Unaweza usitambue hili lakini kukosa kwako kudadisi ni kizuizi kwake.
Jifunze kuuliza, kutafakari juu ya maisha, matukio na watu kwa ujumla. Unajifungua kwa hekima zaidi unapofanya hivyo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Ayubu 8:8, Waamuzi 18:5-6
UJUMBE MKUU: Roho wa Mungu anapatikana kukueleza maisha na utata wake mwingi. Unaweza usitambue hili lakini kukosa kwako kudadisi ni kizuizi kwake.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kuchochea ndani yangu udadisi wa kimungu. Ninachunguza maana ya mambo kwa usaidizi wa Roho Wako. Ninapofanya hivyo, ninaelewa jinsi maisha yanavyofanya kazi na kutembea katika njia za hekima, kwa utukufu wa jina lako, Amina.
EEN PLAATS VAN ANTWOORDEN – 2
Apostel Grace Lubega
Psalmen 27:4 (Statenvertaling); Een ding heb ik van den HEERE begeerd, dat zal ik zoeken: dat ik al de dagen mijns levens mocht wonen in het huis des HEEREN, om de liefelijkheid des HEEREN te aanschouwen, en te onderzoeken in Zijn tempel.
David had een goddelijke gewoonte die ons leert hoe mensen met een relatie met God leven. Hij was een man die Zijn vragen aan God voorlegde. Onze thematekst spreekt over Zijn verlangen om te informeren in Gods tempel.
Een van de trieste feiten die ik over sommige christenen heb opgemerkt, is hoe weinig ze informeren. Ze hebben misschien vragen over bepaalde omstandigheden in hun leven, gebeurtenissen in de wereld, over de Schriften of geestelijke realiteiten.
Sommigen keren terug naar de wereld, bijvoorbeeld de media, voor antwoorden. Anderen schudden gewoon hun vragen van zich af en gaan verder met hun leven in de hoop dat het er nooit meer toe zal doen.
Dat is een gevaarlijke houding voor iedereen die ernaar streeft een ware zoeker van God te zijn. Sommige vragen, wanneer ze zich voordoen, bieden ons vensters naar een dieper spiritueel begrip of kennis van hoe de wereld werkt.
De Geest van God is beschikbaar om het leven en zijn vele complexiteiten aan u uit te leggen. Je beseft het misschien niet, maar je gebrek aan nieuwsgierigheid is een beperking voor Hem.
Leer te vragen, te puzzelen over het leven, gebeurtenissen en mensen in het algemeen. Je stelt jezelf open voor grotere wijsheid als je dat doet.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Job 8:8, Rechters 18:5-6
HET GOUDKLOMPJE: De Geest van God is beschikbaar om het leven en zijn vele complexiteiten aan u uit te leggen. Je beseft het misschien niet, maar je gebrek aan nieuwsgierigheid is een beperking voor Hem.
GEBED: Liefhebbende Vader, Ik dank U voor dit woord. Dank U dat U goddelijke nieuwsgierigheid in mij hebt opgewekt. Ik zoek de betekenis van de dingen uit met behulp van Uw Geest. Terwijl ik dat doe, begrijp ik hoe het leven werkt en bewandel ik de paden van wijsheid, tot eer van Uw naam, Amen.