Apostle Grace Lubega
Genesis 3:15 (KJV): “And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.”
—
It is a proven fact that cold-blooded animals are generally slower than warm-blooded ones because they rely on external temperatures to regulate their body heat.
When temperatures drop, their metabolism slows down, rendering them less active, even sluggish.
There is a reason why Satan is represented to us in the form of a serpent, a cold-blooded animal. You, on the other hand, are warm-blooded. As a result, you will always be faster than the enemy under any circumstance.
The devil has no advantage over you, child of God. On the other hand, you have a definite advantage over him.
No matter what circumstances Satan may try to bring into your life, God has already secured your victory. He has made you more than a conqueror.
The enemy has no claim on your future because you are ahead of him. He cannot trap or ensnare you because you are too fast. He simply cannot catch up. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 16:20; James 4:7
GOLDEN NUGGET: The enemy has no claim on your future because you are ahead of him. He cannot trap or ensnare you because you are too fast. He simply cannot catch up.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for the constant victory I enjoy in Christ. I will never fall victim to the enemy’s schemes because I know he is already a defeated foe. He has no advantage where I am concerned. I walk in the assurance of Your victory. In Jesus’ name, Amen.
OBWANGU OKUSINGA OMULABE
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 3:15 (KJV): “Nnaateeka obukyayi wakati wo n’omukazi, era ne wakati w’ezzadde lyo n’ezzadde ly’omukazi: ezzadde ly’omukazi lirikubetenta omutwe, naawe oliribetenta ekisinziiro kya lyo.”
Weetegereze ekyawandiikibwa kikyuusiddwa omuvvuunuzi
—
Butuufu obukakasiddwa nti ebisolo eby’omusaayi omunnyogovu bikola mpola okusinga eby’omusaayi ogw’ebbugumu kubanga byesigamye ku bbugumu ery’ebweru okutereeza ebbugumu ly’omubiri gwabyo. Ebbugumu bwe likka, engaaya y’emmere mu mubiri gwabyo ekendeera, ekibifuula obutakola nnyo, ne bituuka n’okugayaala.
Waliwo ensonga lwaki Setaani alabisibwa gye tuli mu ngeri y’omusota, ekisolo eky’omusaayi omunnyogovu. Ate ggwe, ku luuyi olulala, oli wa musaayi gwa bbugumu. Ng’ekivaamu, bulijjo ojja kuba n’obwangu era ng’oyanguwa okusinga omulabe mu mbeera yonna.
Setaani talina nkizo yonna ku ggwe mwana wa Katonda. Ate ku luuyi olulala, olina enkizo enkakafu ku ye.
K’ebeere mbeera ki Setaani gy’ayinza okugezaako okuleeta mu bulamu bwo, Katonda yakakasa dda obuwanguzi bwo. Akufudde omuwanguzi n’okusingawo.
Omulabe talina buyinza ku biseera byo eby’omu maaso kubanga ggwe amukulembedde. Tasobola kukutega oba okukusiba kubanga oyanguwa nnyo. Tayinza kukukwata. Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaruumi 16:20, Yakobo 4:7
AKASUMBI KA ZAABU: Omulabe talina buyinza ku biseera byo eby’omu maaso kubanga ggwe amukulembedde. Tasobola kukutega oba okukusiba kubanga oyanguwa nnyo. Tayinza kukukwata.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Weebale ku lw’obuwanguzi obutaggwaawo bwe nnyumirwa mu Kristo. Sirigwa mu nkwe z’omulabe kubanga nkimanyi nti yawangulwa dda. Talina nkizo yonna ku binkwatako. Ntambulira mu kukakasibwa kw’obuwanguzi Bwo. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
Loading…
MWANGU KANDI AYEBEMBIRE OMUNYANZIGWA
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 3:15 (KJV): Nanyowe ndatahoga okuhigana ahagati yawe nomukazi, kandi hagati yoruzaro rwawe noruzarorwe: alikuhutaza omutwe gwawe, naiwe orimuhutaza ekikongoijokye.
—
Kikagumibwa ngu ebisoro ebinyina obufuki musagama byona bisooba kukiraho ebyo ebinyina esagama erukutagata habwokuba byesigamira habutagasi obw’aheeru yabyo kuterekereza obwabyo.
Obutagasi obu bukeeha, emikorre y’emibiri yabyo egarukirra, ekibifoora bitunulizi kwonka, kandi bisooba.
Haroho ensonga habwaki setani ayolekwa mukisisani ky’enjoka, eine esagama ekufuka. Iwe, habulyo obundi onyina esagama erukutagata. Ekikurugamu, oraikaraga oli mwangu kukira omunyanzigwa mubuli nyikara yoona.
Setani tanyina bulyo bwona kukukira, mwana wa Ruhanga. Handi, iwe onyina obulyo kugikira.
Teri nsonga enyikara ya setani ekulengaho kuleeta mubwomezi bwawe, Ruhanga amazire kutunga obusinguzi bwawe. Akukirizeho n’abasinguzi.
Setani tanyina kyakubanja mu nyenkya yaawe habwokuba omwebembire. Tasobora kukukwasa mumutego habwokuba oli hanziriga z’amaani. Mubigufu tasobora kukukwata. Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Abaroma 16:20; Yakobbo 4:7
EKIKURU MUBYONA: Setani tanyina kyakubanja mu nyenkya yaawe habwokuba omwebembire. Tasobora kukukwasa mumutego habwokuba oli hanziriga z’amaani. Mubigufu tasobora kukukwata.
ESAARA: Taata owangonza, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’obusinguzi obutaine mpero obuntunga omuli Kristo. Tindigwa mumitego y’omunyanzigwa habwokuba manyire ngu akamara kusingurwa. Takunkira mumulingo gwona. Ndubatira mubugumizo bw’obusinguzi bwawe. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
DWIR KATO DOK TYE INYIM LAMONE
Lakwena grace Lubega
Acakki 3:15(KJV); “Abiketo mone i kin in ki dako, ki i kin likwayi ki Likwaye; en bigoyo wii,
in ibitoŋo opunye.”
—
Obedo ada ma gikwedo ni lee ma remogi ngic woto mot loyo lee ma remogi lyet pien gicung i kom lyeto ma woko me gwoko lyeto pa komgi.
Kace ping odoko ngic, rwom me loko cam odok cukari odok piny, ma weko komgi pe bedo mit, gi doko libi libi.
Tyenlokke tye ma oweko Catan onyute bot wa calo twol, lee ma remo ne ngic.
In, kitung cel, ibedo ingom. Pi meno, ibitimo jami oyot loyo lamone i tekare mo keken.
Catan petye ki loc mo ikomi, latin pa Lubanga. Kitung cel, ityeki gum maloyo En.
Tekare mo keken ma Catan twero kelo ne i kom kwoni, Lubanga dong otyeko cike me mini loc. En oweko in i doko laloyo wa ma kato.
Lamone petye ki loc mo i kom anyimi pien in itye inyime. En pe twero maki onyo tweyi pien in itimo jami ducu oyot oyot. En pe twero maki. Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 16:20; Yakobo 4:7
LWOD MADIT: Lamone petye ki loc mo i kom anyimi pien in itye inyime. En pe twero maki onyo tweyi pien in itimo idwir kato En pe twero maki.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi loc kare ducu ma anongo i Kricito. Pe abipoto icing lamone pien angeyo ni en dong giloyo con. En petye ki loc kama an atye iye. An awoto i tekcwiny kun angeyo locci. Inying Yecu, Amen.
BEDO ADWIR AKATO AKWOR
Akwena Grace Lubega
Agege 3:15 (Lango): Abino keto amone i akina yin kede dako, kede i akina ikwai kede ikwae. Akware bino goyo wii, yin ibino toŋo opuny tyene.”
—
Obedo ateni ame omokere ni leyi a remo gi ŋic woto momot akato en ame remo gi lyet pien gin jeŋere ikom lyeto apiny i oko me miyo komgi bedo alyet. Ka doŋ lyeto man odok piny, cem woto ikom gi motmot, te miogi mom tic atek, daŋ nwoŋo otimo jami momot.
Tye tyen koporo omio Catan onyuto baŋwa iyi ipone me twol, le a remo mere ŋic.
Yin, ituŋ okene, ibedo le a remo mere lyet. Acalo adwoogi doŋ, yin polkare ibino bedo ame i dwir akato akwor i ginoro keken.
Akwor mom loyi i ginoro keken, atin Obaŋa. Ituŋ okene, yin aye itye kede loc ikome.
Aboŋo paro gin ame Catan twero kelo ikwo ni, Obaŋa otyeko miyi loc oko. En omi itye ka loyo atek.
Akwor mom tye kede koporo akwako anyimmi pien yin iwoto anyim i kato en oko. En mom twero keto owic onyo kumma pien yin i dwir i kato en oko. En mom twero makki.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 16:20; Yakobo 4:7
APIRE TEK: Akwor mom tye kede koporo akwako anyimmi pien yin iwoto anyim i kato en oko. En mom twero keto owic onyo kumma pien yin i dwir i kato en oko. En mom twero makki.
LEGO: Papo me amara, apwoyi tutwal pi kop man. Apwoyi pi loc ame imia ikare luŋ i Kricito. An mom abino bedo dano ame oloye ibeo i goba akwor pien aŋeo ni otyeko doŋ loye oko. En mom tye kede loccoro keken kan ame an atye iye. Awoto iyi tek cuny ikom locci. Inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
SNELLER EN VOORUIT OP DE VIJAND
Apostel Grace Lubega
Genesis 3:15 (HSV): “En Ik zal vijandschap teweegbrengen tussen u en de vrouw, en tussen uw nageslacht en haar Nageslacht; Dat zal u de kop vermorzelen, en u zult Het de hiel vermorzelen.”
—
Het is een bewezen feit dat koudbloedige dieren over het algemeen langzamer zijn dan warmbloedige dieren, omdat ze afhankelijk zijn van externe temperaturen om hun lichaamswarmte te reguleren.
Wanneer de temperatuur daalt, vertraagt hun metabolisme, waardoor ze minder actief worden, zelfs traag.
Er is een reden waarom de duivel aan ons wordt voorgesteld in de vorm van een slang, een koudbloedig dier. U bent daarentegen warmbloedig. Als gevolg daarvan zult u altijd sneller zijn dan de vijand, onder welke omstandigheden dan ook.
De duivel heeft geen voordeel ten opzichte van u, kind van God. Aan de andere kant heb je een duidelijk voordeel ten opzichte van hem.
Ongeacht welke omstandigheden Satan in je leven probeert te brengen, God heeft je overwinning al veiliggesteld. Hij heeft je meer dan een overwinnaar gemaakt.
De vijand heeft geen aanspraak op je toekomst omdat je hem voor bent. Hij kan je niet vangen of strikken omdat je te snel bent. Hij kan je gewoon niet inhalen. Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Romeinen 16:20; Jakobus 4:7
HET GOUDKLOMPJE: De vijand heeft geen aanspraak op je toekomst omdat je hem voor bent. Hij kan je niet vangen of strikken omdat je te snel bent. Hij kan je gewoon niet inhalen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor de constante overwinning die ik in Christus geniet. Ik zal nooit het slachtoffer worden van de plannen van de vijand omdat ik weet dat hij al een verslagen vijand is. Hij heeft geen voordeel waar het mij betreft. Ik wandel in de zekerheid van Uw overwinning. In Jezus’ naam, Amen.
SCHNELLER UND DEM FEIND VORAUS
Apostel Grace Lubega
1. Mose 3,15 (SLT): „Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinem Samen und ihrem Samen; er wird dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.“
—
Es ist erwiesen, dass kaltblütige Tiere im Allgemeinen langsamer sind als warmblütige, weil sie zur Regulierung ihrer Körperwärme auf die Außentemperatur angewiesen sind.
Wenn die Temperaturen sinken, verlangsamt sich ihr Stoffwechsel, wodurch sie weniger aktiv und sogar träge werden.
Es gibt einen Grund, warum Satan uns als Kaltblüter in Form einer Schlange dargestellt wird. Dagegen bist du ein Warmblüter. Daher reagierst du unter allen Umständen immer schneller als der Feind.
Liebes Kind Gottes, der Teufel hat dir gegenüber keinen Vorteil. Dagegen hast du einen eindeutigen Vorteil gegenüber ihm.
Ganz egal, welche Umstände Satan versucht in dein Leben zu bringen, Gott hat dir bereits den Sieg gesichert. Er hat aus dir weit mehr als einen Eroberer gemacht.
Der Feind hat keinen Anspruch auf deine Zukunft, weil du ihm immer voraus bist. Er kann dich nicht fangen oder verführen, weil du zu schnell bist. Er schafft es einfach nicht, dich einzuholen. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 16,20; Jakobus 4,7
FAZIT: Der Feind hat keinen Anspruch auf deine Zukunft, weil du ihm immer voraus bist. Er kann dich nicht fangen oder verführen, weil du zu schnell bist. Er schafft es einfach nicht, dich einzuholen.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für das heutige Wort. Ich danke Dir für den ständigen Sieg, den ich in Christus habe. Ich werde niemals den Machenschaften des Feindes zum Opfer fallen, denn ich weiß, dass er bereits besiegt wurde. Er hat mir gegenüber keinen Vorteil. Ich schreite voran in der Gewissheit Deines Sieges. In Jesu Namen, Amen.