Apostle Grace Lubega
Hebrews 7:25 (KJV); Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
When Jesus defeated the power of death and took away its keys, He dealt with death in any of its forms. That is why He said that He came to give us life in abundance. This means that because He came, your business, marriage, children and family have life. He paid the full price so that you may be complete and lacking nothing.
Therefore, if Jesus is interceding for you, it is not so that you may have life. He already gave that to you. He is not interceding for you to defeat sin, He already did that on the cross. All these things were the reason His blood was shed. He was crushed for our iniquities, the punishment required for our well-being fell upon Him and by His stripes we were healed (Isaiah 53:5). His blood gave us dominion over sin and made us recipients of God’s grace.
Jesus knows that what He did for the believer was done once and for all and cannot be changed. When He looks at you, He does not look at you as poor or sick even though the circumstances of your life may indicate so.
If you find yourself in a state that is contrary to the reality of what Christ achieved through His blood, Christ knows that this is because of a lack of knowledge and when He sees that you are not able to walk and live in the realities of what He gave, His intercession is that you may come to the knowledge of the truth and understand that there is no reason that you should be sick or poor when He finished it all at the cross.
Christ has given the believer everything that pertains to life and godliness so that he functions fully in all aspects of his life. This is why when the apostle Paul receives this revelation, his prayer burden is that the eyes of our understanding may be opened and that we may know the glorious riches of our inheritance (Ephesians 1:18-19).
If Christ intercedes for our knowledge, understand that knowledge and understanding are the answer to the difficult circumstances of our lives.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 33:6, 1 Corinthians 3:21-22
GOLDEN NUGGET: If Christ intercedes for our knowledge, understand that knowledge and understanding are the answer to the difficult circumstances of our lives.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I thank You that the eyes of my heart are truly open to see You and perceive the life I have in Christ. I do not look at my physical needs because I know what Christ has done and know how to access what is available to me. I have been given more than enough for my full work, duty and responsibility on the earth to the glory of Your name, Amen
ABEERA MULAMU OKWEGAYIRIRA
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya 7:25(KJV); Era kyava ayinza okulokolera ddala abajja eri Katonda ku bubwe, kubanga abeera mulamu ennaku zonna okubawolerezanga(okwegayirira ku lwabwe).
(Weetegereze; ebiri mu bukomera mu kyawandiikibwa ekigguddewo bigattiddwamu muwaandiisi)
Kristo bwe yawangula amaanyi g’okufa n’atwala ebisumuluzo byakwo, Yakwasaganya okufa mu ngeri zaakwo zonna. Y’ensonga lwaki yagamba nti yajja okutuwa obulamu mu bujjuvu. Kino kitegeeza nti kubanga Yajja, eby’enfuna byo, obufumbo, abaana n’amaka go birina obulamu. Yasasula omuwendo mu bujjuvu osobole okubeera atuukiridde atabulwa kintu kyonna.
N’olwekyo, Kristo bw’abeera nga yeegayirira ku kulwo, tekiri nti obeere n’obulamu. Yabukuwa dda, tali mu kwegayirira osobole okuwangula ekibi, yakikola dda ku musaalaba. Ebintu bino byonna bye byali ensonga lwaki yayiwa omusaayi gwe. Yabetentebwa ku lw’ebibi byaffe, okubonerezebwa okwali kwetaagisa ffe okubeera obulungi kwali ku Ye era ku lw’emiggo gye twawonyezebwa (Isaaya 53:5). Omusaayi gwe gwatuwa obufuzi eri ekibi era ne gutufuula abafunyi ab’ekisa kya Katonda.
Yesu amanyi nti kye yakolera omukkiriza yakikola lumu era tekisobola kukyuka. Bw’akutunuulira, takulaba ng’omwavu oba omulwadde newankubadde ng’embeera z’obulamu bwo ziyinza okulaga bwe zityo.
Bwe weesanga mu mbeera ng’ekontana n’obwannamaddala obwa kki Kristo kye yatuukiriza okuyita mu musaayi Gwe, Kristo amanyi nti kiri bwe kityo lwa kubulwa kumanya era bw’alaba nti tosobola kutambulira wamu n’okubeera mu byannamaddala bye yatuwa, okwegayirira Kwe kuli nti ojje mu kumanya okw’amazima era otegeere nti tewali nsonga lwaki obeera omulwadde oba omwavu ate nga yabimala byonna ku musaalaba.
Kristo awadde omukkiriza buli kimu ekikwatagana ku bulamu n’obwakatonda asobole okukola mu bujjuvu mu buli kitundu eky’obulamu bwe. Eno y’ensonga lwaki omutume Paulo afuna okubikkulirwa kuno, omugugu gwe ogw’okusaba guli nti amaaso ag’okutegeera kwaffe gaggulwe era tusobole okumanya obugagga obw’ekitiibwa eky’obusika bwaffe. (Abaefeeso 1:18-19).
Kristo bw’abeera nga yeegayirira ku lw’okumanya kwaffe, tegeera nti okumanya era n’okutegeera bye by’okuddamu eri embeera enzibu mu bulamu bwaffe.
Alleluya!.
YONGERA OSOME: Isaaya 33:6, 1 Abakkolinso 3:21-22
AKASUMBI KA ZAABU: Kristo bw’abeera nga yeegayirira ku lw’okumanya kwaffe, tegeera nti okumanya era n’okutegeera bye by’okuddamu eri embeera enzibu mu bulamu bwaffe.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza nti amaaso ag’omutima gwange ddala maggule okulaba era n’okutegeera obulamu bwe nnina mu Kristo. Situnuulira byetaago byange eby’omubiri kubanga mmanyi kki Kristo ky’akoze era mmanyi engeri ey’okufuna kyonna ekimpeereddwa. Mpeereddwa ebisinga ne ku bye neetaaga okukola omulimu gwange mu bujjuvu, n’obuvunaanyizibwa bwange ku nsi eno ku lw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
ATUURA NAYESHENGYEREZA OBUTOOSHA
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 7:25; N’ahabw’ekyo naabaasa kujunira kimwe abairirira Ruhanga nibaraba omuriwe, ahakuba atuura obutoosha bwona naabeeshengyerereza.
Yesu kuyasiingwiire amaani ga rufu kandi akatwaarwa ebishumurizo byaayo, akakoragana n’arufu omu miringo yaayo yoona. Nikyo arikugirira ngu akaija kutuha amagara omu bwijwiire. Eki nikimanyisa ngu ahabw’okuba akaija, eby’obushubuzi byaawe, obushweere, abaana n’eka byiine amagara. Akashashura omutango oguhikire ngu obe oine buri kimwe otari kuchena omu kintu kyoona.
Nahabw’ekyo, Yesu ku araabe nakweshengyerereza, tihabw’okweenda ngu otungye amagara. Ago yagakuhaire. Tarikukweshengyerereza ngu osingure ekibi, ekyo akakikora aha musharaba. Ebintu ebi byoona n’enshonga ahabwenki yasheshekire eshagama ye. Akahondahondwa ahabw’okutahikiirira kwaitu, ekibonerezo ky’okutureetera obugwagye kikaba kiri ahariwe kandi ahabw’emihiririzi ye tukakizibwa (Isaaya 53:5).
Eshagama ye ekatuha obutegyeki aha kibi kandi yaaturetera okuhuungura embabazi ze. Yesu namanya ngu ekiyakoreire omwikiriza kikakorwa omurungi gumwe ahabwa byoona kandi tikirikuhindurwa. Ku arikukureeba, tarikukureeba nk’omwooro nari omurwaire n’obu ebintu omu magara gaawe byakureebeka bityo.
Ku orikweshanga omu mwanya ogurikutaana n’amazima g’eki Kristo yatungiire ahabw’eshagama ye, Kristo namanya ngu eki n’ahabw’obutamanya kandi ku arikureeba ngu torikubaasa kugyenda n’okutuura omu mazima agu ahaire, okweshengyereza kwe nokwenda ngu tumanyire kimwe amazima hamwe n’okwetegyereza ngu tihariho nshonga ey’okurwaara nari kuba omwooro kandi obwo yahendeire byoona aha musharaba.
Kristo ahaire omwikiriza ebintu byona ebishemereire amagara n’okutiina Ruhanga kweenda ngu akorere omu bwijwiire omu bintu byoona eby’amagara. Eki nikyo kirikuretera entumwa Paulo yayakiira okushuuruurirwa oku, ekyeetengo ky’okushaba kwe n’amaisho g’emitima yaitu kumurikirwa kandi tukamanya n’obutuungi bw’obuhunguzi bwe obw’ekitiinisa (Abaefeso 1:18-19).
Kristo ku araabe nayeeshengyerereza okumanya kwaitu, yetegyereza ngu okumanya hamwe n’okwetegyereza nibyo birikushoborora enshonga ezigumire ez’amagara gaitu.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Isaaya 33:6, 1 Abakorinso 3:21-22
EZAABU: Kristo ku araabe nayeeshengyerereza okumanya kwaitu, yetegyereza ngu okumanya hamwe n’okwetegyereza nibyo birikushoborora enshonga ezigumire ez’amagara gaitu.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okuba amaisho gangye g’omutima gaigwiire kukureeba kandi nketegyereza amagara agunyine omuri Kristo. Tindikureeba ebyeteengo byangye eby’omubiri ahabw’okuba nimanya eki Kristo akozire kandi nimanya n’okutuunga ebiriho. Mpairwe ebirikumara ahabw’omurimo gwangye, eby’okukora n’obuvunanizibwa omunsi ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
EN BEDO KWO KA BAKO DOGE
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 7:25 (KJV); Mumiyo i kare ducu en tye ki twer me laro jo ma nyiko cok bot Lubaŋa, kun giwok ki bote, pien en bedo kwo kare ducu ka bako doge pigi.
Ikare ma Yecu oloyo teko me too dok okwanyo woko layab ne, en otyeko tic ikom lakit too mo keken. Man aye oweko en owaco ni en ebino me mini wa kwo ma lapore peke. Man teloke ni pien en obino, biacara ni, nyom ni, lutino ni dok lugang-wu tyer ki kwo. En oculu pire ducu wek in ibed ma itum dok ma ginmo pe orem bot in.
Pi meno, ka Yecu tyer ka bako doge pi an, pe tyer ni wek ibed ki kwo. En dong otyeko miyo ne boti woko. En pe tyer ka bako doge pi in wek ilo bal, en dong otyeko timo meno iwi yatariya. Jami magi ducu obedo tyen lok ma oweko remo ne o ony piny. Yam gicobe pi balwa, giketo can ikome pi timwa marac pi ber wa dok pi goc ma gigoye kwede omiyo wacang (Icaya 53:5). Remo ne omiyo ki wan loc iwi bal dok oweko wanongo kica pa Lubanga.
Yecu ngeyo ni ginma en etimo pi ngat ma oyee ni ki timo kicel pi dano ducu dok pe ki twero loko ne. Kace en neno in, en pe neno in calo lacan onyo ngat ma kome lit kadi kabed ni tekare me kwoni twero nyutu ku menu.
Kace inongo ni itye ka winyo mapat ki ada me ginma Kricito onongo ki remo ne, Kricito ngeyo ni man obedo pi ngec ma gi peke kwede dok kace en oneno in pe itwero wot dok ikwo i ada pa ginma en omiyo, bako doge tye ni wek ibed ki ngec ikom ada dok i niang ni pe tyer tyen lok ma omyero owek kumi obed lit onyo lacan makun En otyeko jami ducu woko ikom yatariya.
Kricito otyeko miyo ki Jo ma oye jami ducu ma Lube ki kwo dok ngeyo Lubanga wek en oti kwiji kwiji i kit kare me kwone ducu. Man aye oweko ikare ma lakwena Paulo nongo ada man, miti me lega ne tye ni en omeny tamwu, wek wuniang ikom mot me lonyo ki deyo madwoŋ ma en miyo bot jone (Jo Epeco 1:18-19).
Kace Kricito bako doge pi ngec wa, niang ni ngec dok niang aye obedo lagam pi tekare matek me kwowa.
Alelua!
KWAN MUKENE: Icaya 33:6, 1 Jo Korint 3:21-22
LWOD MADIT: Kace Kricito bako doge pi ngec wa, niang ni ngec dok niang aye obedo lagam pi tekare matek me kwowa.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pien wanga me cwiny ayabe i ada me neno in dok me niang kwo ma atye kwede i Kricito. An pe aneno miti na manen-ni pien angeyo ni ngo ma Kricito otyeko timo ne dok angeyo kitme nongo ginma tyer pi an. Kityeko mina madwong makato pi tica ducu, ginma omyero atim dok tic ma tyer iwiya iwilobo kany me dwoko deyo ikom nyingi, Amen.
YU HAI ILI ATUOMBEE
Mtume Grace Lubega
Waebrania 7:25 (KJV); Naye, kwa sababu hii, aweza kuwaokoa kabisa wao wamjiao Mungu kwa yeye maana yu hai sikuzote ili awaombee.
Yesu aliposhinda nguvu za mauti na kuchukua funguo zake, alishughulika na kifo kwa namna yoyote ile. Ndiyo maana alisema kwamba alikuja kutupa uzima kwa wingi. Hii ina maana kwamba kwa sababu alikuja, biashara, ndoa, watoto na familia yako zina uhai. Alilipa gharama kamili ili upate kuwa kamili na usipungukiwe na kitu.
Kwa hivyo, ikiwa Yesu anakuombea, sio ili uwe na uzima. Alikupa hiyo tayari. Yeye hakuombei ili ushinde dhambi, tayari alifanya hivyo pale msalabani. Mambo haya yote yalikuwa sababu ya damu yake kumwagika. Alichubuliwa kwa maovu yetu, adhabu iliyotakiwa kwa ajili ya ustawi wetu ilimwangukia na kwa kupigwa kwake sisi tuliponywa (Isaya 53:5). Damu yake ilitupa mamlaka juu ya dhambi na kutufanya wapokeaji wa neema ya Mungu.
Yesu anajua kwamba kile alichofanya kwa mwamini kilifanyika mara moja na kwa wote na hakiwezi kubadilishwa. Anapokutazama hakuangalii kama maskini au mgonjwa ingawa hali ya maisha yako inaweza kuonyesha hivyo.
Ukijikuta katika hali ambayo ni kinyume na uhalisia wa kile Kristo alichofanikisha kupitia damu yake, Kristo anajua kwamba hii ni kwa sababu ya kukosa maarifa na anapoona kwamba huwezi kutembea na kuishi katika uhalisia wa kile Alichotoa, maombezi yake ni kwamba upate ujuzi wa ukweli na kuelewa kwamba hakuna sababu kwamba unapaswa kuwa mgonjwa au maskini wakati alimaliza yote msalabani.
Kristo amempa mwamini kila kitu kinachohusu maisha na utauwa ili afanye kazi kikamilifu katika nyanja zote za maisha yake. Ndiyo maana mtume Paulo anapopokea ufunuo huu, mzigo wake wa maombi ni kwamba macho ya ufahamu wetu yafumbuliwe na tupate kujua utajiri wa utukufu wa urithi wetu (Waefeso 1:18-19).
Ikiwa Kristo anaombea ujuzi wetu, elewa kwamba ujuzi na ufahamu ni jibu la hali ngumu ya maisha yetu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 33:6, 1 Wakorintho 3:21-22
UJUMBE MKUU: Ikiwa Kristo anaombea ujuzi wetu, elewa kwamba ujuzi na ufahamu ni jibu la hali ngumu ya maisha yetu.
SALA: Baba Mpenzi, Nkushukuru kwa kweli hii. Ninakushukuru kwamba macho ya moyo wangu yamefunguliwa kweli ili kukuona Wewe na kutambua maisha niliyo nayo katika Kristo. Siangalii mahitaji yangu ya kimwili kwa sababu najua kile ambacho Kristo amefanya na ninajua jinsi ya kupata kile kinachopatikana kwangu. Nimepewa zaidi ya kutosha kwa ajili ya kazi yangu kamili, wajibu na jukumu langu duniani kwa utukufu wa jina lako, Amina.