Apostle Grace Lubega
1 Thessalonians 2:18 (KJV); Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
Hindering spirits can manifest through those that are closest to us, in the name of love.
The Bible gives us an interesting narrative of the manifestation of such a spirit through Simon Peter.
In Matthew 16:21-23, the Bible says, “From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.”
Even if Peter meant well, Jesus was able to see the devil behind his good intentions. In this story, Peter was actually a hindrance to Christ in fulfilling His divine assignment. If a hindering Spirit could mantle Peter in the presence of Jesus Christ, then you must understand how serious this is.
There are believers who stopped attending Church and serving God because their loved ones told them that they were ‘over praying or over serving God.’ These failed to see that behind the ‘love’ was the devil strategizing on how to get them off the course of their destinies.
You must exercise wisdom in how you receive advice, especially when it pertains to matters of your destiny. God expects you to discern when ‘love and care’ is a hindrance. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 16:21-23, Hebrews 5:14
GOLDEN NUGGET: You must exercise wisdom in how you receive advice, especially when it pertains to matters of your destiny. God expects you to discern when ‘love and care’ is a hindrance.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this knowledge. Thank You for the Spirit of discernment that is actively at work in me. I never regard anything from the surface by the Word, I can see any hidden intention of the enemy. I know how to respond in the moments that I am being hindered. By this wisdom, nothing will ever stand in the way of my destiny, in Jesus’ name, Amen.
EMYOYO EGIZIYIZA II
Omutume Grace Lubega
1 Abasessaloniika 2:18(KJV); kubanga twayagala okujja gye muli, nze Pawulo omulundi ogwolubereberye era n’ogwokubiri; naye Setaani n’atuziyiza. n’atuziyiza.
Emyoyo egiziyiza gisobola okweyolesa mu abo abatuli ku lusegere, mu linnya ery’omukwano.
Baibuli etuwa olugero olunyuvu ku kwolesebwa kw’omwoyo nga guno okuyitira mu Peetero.
Mu Matayo 16:21-23, Baibuli egamba, “Okuva olwo, Yesu n’asookera awo okubuulira abayigirizwa be nti kimugwanira okugenda e Yerusaalemi, okubonyaabonyezebwa ennyo abakadde ne bakabona abakulu n’abawandiisi, n’okuttibwa, ne ku lunaku olw’okusatu okuzuukizibwa. Awo Peetero n’atwala Yesu ku bbali, n’atanula okumunenya, ng’agamba nti, “Nedda, Mukama wange! Ekyo tekirikubaako n’akatono.” Yesu n’akyuka, n’agamba Peetero nti, “Dda emabega wange, Setaani! Oli nkonge gye ndi; kubanga tolowooza bya Katonda, wabula eby’abantu.”
Newankubadde nga Peetero yali amwagaliza kirungi, Yesu yasobola okulaba setaani emabega w’ebigendererwa bye ebirungi. Mu lugero luno, Peetero ye yali ekiziyiza eri Kristo mu kutuukiriza omulimu gwe ogw’obwakatonda. Bwe kibeera nti omwoyo oguziyiza gw’asobola okwambala Peetero mu kubeerawo kwa Yesu Kristu, awo nno olina okutegeera obuzito bw’ekintu kino.
Waliwo abakkiriza bangi abaalekerawo okugenda mu kkanisa n’okuweereza Katonda kubanga abaagalwa baabwe baabagamba nti ‘baali basaba nnyo oba baali baweereza nnyo Katonda.’ Bano baalemwa okulaba nti emabega ‘w’omukwano’ waliyo setaani ng’agezaako okulaba engeri ey’okubaggya ku kkubo ery’entuuko zaabwe.
Olina okukozesa amagezi mu ngeri gy’ofunamu okuwabulwa, naddala nga byekuusiza ku nsonga ez’entuuko yo.
Katonda akusuubira okwawula ‘omukwano n’okufaayo’ nga bifuuse okuziyiza.
Aleluya!
YONGERA OSOME: Matayo 16:21-23, Abaebbulaniya 5:14
AKASUMBI KA ZAABU: Olina okukozesa amagezi mu ngeri gy’ofunamu okuwabulwa, naddala nga byekuusiza ku nsonga ez’entuuko yo. Katonda akusuubira okwawula ‘omukwano n’okufaayo’ nga bifuuse okuziyiza.
ESSAALA: Taata omwagalwa, nkwebaza olw’okumanya kuno. Nkwebaza olw’omwoyo w’okwawula akolera mu nze. Sikyatwalira kintu kyonna ku ngulu olw’ekigambo kyo, nsobola okulaba buli kiruubirirwa eky’ekusifu eky’omulabe. Mmanyi engeri ey’okuddamu mu biseera nga nziyiziddwa. N’amagezi gano, teri kiriyimirira mu kkubo ery’entuuko yange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EMYOYO ERIKUZIBIRA II
Entumwa Grace Lubega
1 Abatesalonika 2:18; ahakuba tukamariirira kwija owaanyu, nangwa nyowe Paulo nkenda kwija, ti rimwe ni kabiri; kwonka Sitaane yaatuzibira.
Emyoyo erikuzibira nebaasa kureetwa omuri abo abaturi haihi, omu eiziina rya rukundo.
Baiburi netuha ekitebyo kirungi kirikworeka omwoyo nk’ogu omuri Simoni Petero.
Omu Matayo 16:21-23, Baiburi negira eti, “Okuruga aho Yesu yaatandika kumanyisa abeegi be oku ashemereire kuza Yerusaalemu, akabonabonesibwa omuri bingi abakuru n’abanyamurwa abakuru n’abahandiiki, akaitwa, kandi bwanyima y’ebiro bishatu akazooka. Petero yaamuta aha rubaju, yaatandika kumuteisa, naamugira ati: Nikikabure, Mukama wangye! ekyo tikirikwija kukubaho na kakye. Yesu yaahinduka, yaagira Petero ati: Garuka enyima yangye, Sitaane! Wambeera enkongi, ahabw’okuba torikuteekateeka bya Ruhanga, kureka eby’abantu.”
N’obu Petero yagambire gye, Yesu akabaasa kureeba Sitaane enyima y’ebigyendererwa bye ebirungi. Omu kitebyo eki, Petero akaba ari enkongi buzima ahari Kristo omu kuhikiiriza omurimo gwe gw’obwa Ruhanga. Omwoyo gw’okuzibira ku araabe yabasize kujwaara Petero omu maisho ga Yesu Kristo, rero oshemereire kwetegyereza oku eki kiri kikuru.
Hariho abaikiriza abarekire okuza omukanisa hamwe n’okuheereza Ruhanga ahabw’okuba obakundwa baabo babagizire ngu ‘babaire nibashaba munonga nari nibaheereza Ruhanga munonga.’ Aba bakaremwa kureeba ngu enyima ya ‘rukundo’ hakaba hariho Sitaane arikutaho oburyo bw’okubaiha aha muramwa gw’engyendo zaabo.
Oshemereire kuta obwengye omu ku orikwakiira obuhabuzi, namunonga omu nshonga z’orugyendo rwaawe. Ruhanga nayenda ngu omanye obu ‘okukunda n’okufaayo’ biri enkongi.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Matayo 16:21-23, Abaheburaayo 5:14
EZAABU: Oshemereire kuta obwengye omu ku orikwakiira obuhabuzi, namunonga omu nshonga z’orugyendo rwaawe. Ruhanga nayenda ngu omanye obu ‘okukunda n’okufaayo’ biri enkongi.
OKUSHABA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’okumanya oku. Ninkusiima ahabw’omwoyo w’obwengye bw’okutaanisa oriyo nakorera omuriinye. Tindikureebera ekintu kyona aha mutwe ahabw’ekigambo. Nimanya oku nshemereire kutwaaza omu bwiire obu ndikuba ninzibirwa. Ahabw’obwengye obu, tihariho ekiryemerera omu muhanda gw’orugyendo rwangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EMYOYO ERUKUTANGA II
Omukwenda Grace Lubega
1 Abasesalonika 2:18 (KJV); Habw’ensonga egyo tukagonza kwiija nambere muli, nyowe Paulo, omurundi gw’okubanza n’ogwakandi; kandi sitaani yatutanga.
Emyoyo erukutanga esobora kuzooka kuraba omuli abo abanyakutuli haihi muno, omu ibara ly’okugonza.
Baibuli etuhereza okusobora okukuhuniiriza haby’okuzooka kw’omwoyo nkogwo kuraba omu Simooni Petero.
Omu Matayo 16:21-23, baibuli egamba “Kuruga hakaire ako kugenda omaiso Yesu akatandika kwoleka abegeswa Be, omulingo ateekwa kugenda Yerusalemi, kandi abonabonesebwe omumiringo nyingi, abakaikuru kandi n’abanyakatagara abakuru kandi n’abahandiiki, kandi aitibwe kandi ahumbuurwe obundi hakiro kyakasatu. Aho Petero yamugaara harubaju, kandi yatandika kumucomera, namugamba, leka ekyo kikube haraira, Mukama: kinu tikiija kukubaho, Baitu We yahinduka, yamugambira Petero, Garuka enyuma yange, sitaani, iwe oli ekikwesitaza hali nyowo: iwe togonza bintu ebyo ebya Ruhanga, baitu ebyo eby’abantu.”
Nobukyakuba ngu Petero akaba nakikora habw’oburungi, Yesu akasobora kurora sitaani akaba ali enyuma y’okugendeera kwe okurungi. Omu ruganikyo runu, Petero akaba mutangisiriza hali Kristo omu kuhikiriza ekigendeerwa Kye eky’obwa Ruhanga. Obuguraaba omwoyo ogukutanga gwasoboire kujwaara Petero omumaiso ga Yesu, aho oteekwa kwetegereza enu nkweri nsonga kwo.
Haroho abaikiriza abalekereho kugenda omu Kanisa kandi n’okuhereza Ruhanga habwokuba abagonzebwa baabu bakabagamba ngu bakaba ‘nibasaba muno oba nibahereza muno Ruhanga.’ Banu bakalemwa kurora ngu enyuma ‘yokugonza’ hakabayo sitaani ali omurukwe rwokubaiha ha rugendo orw’amagenda gaabu.
Oteekwa kuteekamu amagezi omulingo otwaramu okuhaburwa, kukira muno obukiba ha nsonga z’amagenda gaawe . Ruhanga nakunihira kwahukaniza ‘okugonza kandi n’okufayo’ biri ebikutangisiriza.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 16:21-23, Abaheburaniya 5:14
EKIKURU MUBYOONA: Oteekwa kuteekamu amagezi omulingo otwaramu okuhaburwa, kukira muno obukiba ha nsonga z’amagenda gaawe . Ruhanga nakunihira kwahukaniza ‘okugonza kandi n’okufayo’ biri ebikutangisiriza.
ESAARA: Taata arukugonza, ninkusiima habw’amagezi ganu. Webale habw’Omwoyo gw’okwahukanizamu ogwo ogukukoora omuli nyowe. Nyowe ebintu timbitwalira haiguruho, Kuraba omu Kigambo, ninsobora kurora ekigendeerwa eky’omunyanzigwa ekiserekerwe. Nyowe manyire omulingo gw’okugarukamu omukaire obwo nintangisirizibwa. Kuraba omu magezi ganu, tiharoho kintu ekiryemeera omu muhanda gw’amagenda gange, omu ibara lya Yesu, Amiina.
CWINY MA GENGO DANO II
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Tecalonika 2:18(KJV); yam onongo wamito mada me bino botwu. An Paulo atemo tyen mapol, ento Catan ogengowa woko.
Cwiny ma gengo dano twero nen i jo ma cok loyo kwedwa, inying mar.
Baibul miniwa labol ma mwonya mada me nyute pa lakit cwiny man ki i Cwiny Maleng ki i Cimon Petero.
Ibuk pa Matayo 16:21-23, Baibul waco ni, “cakke i kare meno Yecu ocako nyuto bot lupwonnyene ni myero ecit i Jerucalem, dok myero ecir can madwoŋ ki bot ludoŋo ki ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik; gibineke, ento i nino me adekke gibicere woko. Ci Petero otere cen, ocako juke, kun wacci, “Lubaŋa myero pe oye ni gitimi kitmeno, Rwot! Gin macalo man pe bitimme i komi wacel.” Ento Yecu olokke owaco bot Petero ni, “Dok cen i ŋeya, in Catan! Idoko ariya woko bota, pien tammi pe lubo pa Lubaŋa, ento pa dano.”
Kadi kabed tam pa Petero onongo perac, Yecu pwod oneno Catan matye kacung inge tamme maber ni. I lok man, Petero obedo lageng ki Kricito i cobo tic ma Lubanga omine. Ka onongo cwiny ma gengo dano twero donyo ikom Petero i tye pa Yecu Kricito, ci omyero iniang kitma lok man pire tek kwede.
Tye jo muye mukene ma gugiko bino kalega dok tic pi Lubanga pien jo ma gimaro mada owacigi ni ‘gitye kalega twaltwal onyo tic pi Lubanga twatwal.’ Gin neno ne oloyo gi woko ni inge ‘mar’ obedo Catan yubo kitma omyero ewek gu a woko ki i wot me anyim gi.
Omyero iti ki ryeko ikom kitma inongo kwede tam, tutwale ka gwako kom anyimi. Lubanga mito ni inge ka ‘mar ki gwok’ obedo lageng.
Alelua!
KWAN MUKENE: Matayo 16:21-23, Jo Ibru 5:14
LWOD MADIT: Omyero iti ki ryeko ikom kitma inongo kwede tam, tutwale ka gwako kom anyimi. Lubanga mito ni inge ka ‘mar ki gwok’ obedo lageng.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ngec man. Apwoyi pi cwiny me ngec ma tye tiyo i an. An pe atiyo ki ginmo keken ma nen kiwoko ki Lok pa Lubanga, an atwero neno tam mo keken pa lamone ma okane. An angeyo ginme atima ikare ma kitye ka genga woko. Ki ryeko man, petye ginmo keken ma bicung iyo me anyima, inying Yesu, Amen.
CUNY AKETO AGENG 2
Akwena Grace Lubega
1 Jo Tecalonika 2:18; Rik wan omito bino baŋwu. An Paulo atemo tyen apol, ento Catan ogeŋowa oko.
Cuny ame keto ageŋ romo nyutte ikom jo ame cegi kedi tutwal, inyiŋ me mara.
Baibul miyowa kop ikom anyut me kodi cuny man ikom Cimon Petero.
Iyi Matayo 16:21-23, Baibul kobo ni, “Cakere i kare-nono Yecu ogeo nyutti jo a lube ni en myero ewot i Jerucalem me ekany can apol i baŋ odoŋe kede olamdog adoŋo kede opwony-cik, gin bino neke, ento i nino me adekkere obino cere oko. Petero otere teŋe te ero juke kun kobo ni, “Pe amannono, Rwot, yin mom obino timi kittono gire.” En te lokere kobbi Petero ni, “Dok i ŋea yin Catan! Yin idoko iciki tuŋ baŋa, pien yin mom ilubo tam Obaŋa, ento ilubo mea dano.” “
Akadi nwoŋo Petero tammere ber, Yecu nwoŋo tye kede teko me neno catan iyi tammere no. Iyi cocci, Petero nwoŋo obedo ageŋ ikom Kricito me cobo tic ame Obaŋa omie. Ka cuny me ageŋ nwoŋo twero bino ikom Petero inyim Yecu Kricito, nwoŋo doŋ yin myero iniaŋ kit ame gini pire tek kede.
Yin myero iti kede ryeko me gamo tam ibaŋ dano, apire tekkere ka kwako anyimmi. Obaŋa doŋ geno ni yin myero iŋe poko ka “mara kede para” obedo ageŋ. Alleluya!
MEDE IKWANO: Matayo 16:21-23, Jo Eburania 5:14.
APIRE TEK: Yin myero iti kede ryeko me gamo tam ibaŋ dano, apire tekkere ka kwako anyimmi. Obaŋa doŋ geno ni yin myero iŋe poko ka “mara kede para” obedo ageŋ.
KWAC: Papa me amara, apwoyi pi ŋeci. Apwoyo cuny ame poko i akina jami ame tye atic iyia. Pe aneno jami ka ioko ibeo i kop Obaŋa, aneno tam akwor ame okanne. Aŋeo gin me atima ikare ame geŋ tye. Kede ryeko ni, pe tye ginoro ame bino cuŋ iyo me anyimma, inyiŋ Yecu, Amen.
ROHO ZA VIZUIZI II
Mtume Grace Lubega
1 Wathesalonike 2:18 (KJV); Kwa hiyo tulitaka kuja kwenu, naam, mimi Paulo, mara ya kwanza, na mara ya pili, na Shetani akatuzuia.
Roho za vizuizi zinaweza kudhihirika kupitia wale walio karibu zaidi nasi, kwa jina la upendo.
Biblia inatupa simulizi la kuvutia la udhihirisho wa roho kama hiyo kupitia Simoni Petro.
Katika Mathayo 16:21-23, Biblia inasema, “Tangu wakati huo Yesu alianza kuwaonyesha wanafunzi wake ya kwamba imempasa kwenda Yerusalemu, na kupata mateso mengi kwa wazee na wakuu wa makuhani na waandishi, na kuuawa; na kufufuka siku ya tatu. Ndipo Petro akamchukua, akaanza kumkemea, akisema, Isiwe mbali nawe, Bwana; Akageuka, akamwambia Petro, Nenda nyuma yangu, Shetani; u kikwazo kwangu; maana huyawazi yaliyo ya Mungu, bali ya wanadamu.
Hata kama Petro alikuwa na nia nzuri, Yesu aliweza kuona shetani nyuma ya nia yake nzuri. Katika hadithi hii, Petro alikuwa kikwazo kwa Kristo katika kutimiza kazi yake takatifu. Ikiwa roho wa kikwazo aliweza kujivika Petro katika uwepo wa Yesu Kristo, basi lazima uelewe namna hii ilivyo na uzito.
Wapo waumini walioacha kuhudhuria Kanisa na kumtumikia Mungu kwa sababu wapendwa wao waliwaambia ‘wamezidi kuomba au wanamtumikia Mungu kupita kiasi.’ Hawa walishindwa kuona kwamba nyuma ya ‘upendo’ huo ni shetani anayepanga mikakati ya kuwaondoa kwenye mkondo huo wa hatma zao.
Ni lazima utumie hekima katika jinsi unavyopokea ushauri, hasa inapohusu masuala ya hatma yako. Mungu anatarajia utambue wakati ambapo ‘upendo na kujali’ ni kizuizi. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 16:21-23, Waebrania 5:14
UJUMBE MKUU: Lazima utumie hekima katika jinsi unavyopokea ushauri, hasa inapohusu masuala ya hatima yako. Mungu anatarajia utambue wakati ambapo ‘upendo na kujali’ ni kizuizi.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa maarifa haya. Asante kwa Roho ya utambuzi ambaye anatenda kazi kikamilifu ndani yangu. Sizingatii chochote kamwe kilicho juu juu. Kwa Neno, ninaweza kuona nia yoyote iliyofichwa ya adui. Ninajua jinsi ya kujibu katika nyakati ambazo ninazuiwa. Kwa hekima hii, hakuna kitakachosimama katika njia ya hatma yangu, katika jina la Yesu, Amina.
HINDERENDE GEESTEN II
Apostel Grace Lubega
1 Tessalonicenzen 2:18 (NBV21); We stonden dan ook meer dan eens op het punt naar u toe te komen – ik, Paulus, niet in de laatste plaats –, maar Satan heeft het ons belet.
Hinderende geesten kunnen zich manifesteren door degenen heen die het dichtst bij ons staan, in naam van de liefde.
De Bijbel geeft ons een interessant verhaal over de manifestatie van zo’n geest door Simon Petrus heen.
In Mattheüs 16:21-23 zegt de Bijbel (KJV vertaling): “Van toen af begon Jezus zijn discipelen te tonen, dat Hij naar Jeruzalem moest gaan en veel moest lijden van de ouderlingen en overpriesters en schriftgeleerden, en gedood moest worden, en op de derde dag weer opgewekt worden. Toen nam Petrus hem en begon hem te berispen, zeggende: Het zij verre van U, Heer, dit zal U niet zijn. Maar Hij keerde zich om en zei tegen Petrus: Ga achter mij, satan, je bent een aanstoot (belediging) voor mij, want je geniet niet van de dingen die van God zijn, maar van dat van de mensen.
Ook al bedoelde Petrus het goed, Jezus kon de duivel achter zijn goede bedoelingen zien. In dit verhaal was Petrus eigenlijk een belemmering voor Christus bij het vervullen van zijn goddelijke opdracht. Als een belemmerende Geest Petrus als dekmantel kon gebruiken in de tegenwoordigheid van Jezus Christus, dan moet u begrijpen hoe ernstig dit is.
Er zijn gelovigen die niet meer naar de kerk gaan en God niet meer dienen omdat hun dierbaren hen vertelden dat ze ‘te veel aan het bidden waren of God te veel dienden’. Deze faalden te zien dat achter de ‘liefde’ de duivel zat die een strategie bedacht om hen van het pad van hun lotsbestemming af te krijgen.
U moet wijsheid beoefenen met de manier waarop u advies ontvangt, in het bijzonder als het kwesties van uw lotsbestemming betreft. God verwacht van je dat je onderscheid wanneer ‘liefde en zorg’ een belemmering/(ver)hindering is.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Mattheüs 16:21-23, Hebreeën 5:14
HET GOUDKLOMPJE: U moet wijsheid beoefenen met de manier waarop u advies ontvangt, in het bijzonder als het kwesties van uw lotsbestemming betreft. God verwacht van je dat je onderscheid wanneer ‘liefde en zorg’ een belemmering/(ver)hindering is.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze kennis. Dank U voor de Geest van onderscheidingsvermogen die actief in mij aan het werk is. Ik beschouw nooit iets vanaf de oppervlakte van het Woord, ik kan elke verborgen bedoeling van de vijand zien. Ik weet hoe ik moet reageren op de momenten dat ik gehinderd word. Door deze wijsheid, zal niets ooit in de weg staan van mijn lotsbestemming, in Jezus’ naam, amen.