Apostle Grace Lubega
1 Chronicles 16: 21-22 (KJV); He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Years ago, there was an individual the Lord never allowed me to lay hands on. Every time I tried, He specifically stopped me. For a while, I puzzled over this matter until the Lord told me that it was because she despised me.
You cannot receive from an anointing that you despise.
There is no greater evidence of despising a man than the fact that you gossip about them.
I have learnt that if you desire to receive from a minister of God, it is important that you avoid getting caught up in gossip and slander against them.
You cannot be part of a ministry, listen to a man or woman of God then return home and smear their character in all manner of ways. This is an ultimate case of biting the hand that feeds you.
The scripture calls people who do this, scorners. The Psalmist teaches us that there is a blessing that comes to a man who does not sit in the seat of scorners (Psalm 1:1).
What is this blessedness? It is the ability to receive from those that you need to receive from.
It does not matter how many sermons you listen to, if you indulge in discussion sessions about the character and worthiness of a man or woman of God, you can never be a partaker of the graces in which they operate.
FURTHER STUDY: Psalm 1:1, Proverbs 11:13
GOLDEN NUGGET: You cannot receive from an anointing that you despise. There is no greater evidence of despising a man than the fact that you gossip about them.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this Word. I honour those that you have appointed to feed me with the Word. I can never be found to gossip or slander because I respect the anointing. This wisdom causes me to grow and flourish in the house of the Lord, In Jesus’ name, Amen.
ENGERI Y’OKUFUNA OKUVA ERI ABAWEEREZA BA KATONDA – 5
Omutume Grace Lubega
1 Ekyebyomumirembe 16:21-22 (KJV); Teyakkiriza muntu kubabonyaabonya; yanenya bakabaka ku lwabwe; Ng’abagamba nti Temukomanga ku abo be nnafukako amafuta, So temukolanga bubi bannabbi bange.
Emyaka gy’emabega, waliyo omuntu Katonda gw’Ataŋŋanyanga kussaako mikono. Buli bwe nnagezangako, Ye kennyini ng’annyimiriza. Okumala akaseera, nnatawaanyizibwa ku lw’ensonga eno okutuusa Mukama lwe yaŋŋamba nti omuntu oyo yali annyooma.
Tosobola kufuna okuva eri amafuta g’onyooma.
Teri bujulizi businga kulaga nti onyooma omuntu nga okumukolako olugambo.
Njize nti bw’oba ng’oyaayaana okufuna okuva eri omuweereza wa Katonda, kya mugaso okwewala okukwatibwa mu kubakolako olugambo awamu n’okubogerako ebitali bituufu.
Tosobola kuba kitundu ku buweereza, n’owuliriza omusajja oba omukazi wa Katonda ate n’oddayo ewaka n’otandika okuboogerako obubi mu ngeri zonna. Kino kiragira ddala ensonga y’okuluma omukono gwennyini ogukuliisa.
Abantu abakola kino ekyawandiikibwa kibayita, abanyoomi. Omuwandiisi wa Zabbuli atusomesa nti waliwo omukisa ogujja eri omuntu atatuula mu ntebe y’abanyoomi. (Zabbuli 1:1)
Mukisa ki guno? Bwe busobozi okufuna okuva eri abo be weetaaga okufuna okuva gye bali.
Ssi nsonga njiri yenkana ki gy’owuliriza, bwe weetaba mu mboozi ekwata ku mpisa oba okusaanira kw’omusajja oba omukazi wa Katonda, tolisobola kufuna Kisa mwe bakolera.
YONGERA OSOME: Zabbuli 1:1, Engero 11:13
AKASUMBI KA ZAABU: Tosobola kufuna okuva eri amafuta g’onyooma. Teri bujulizi businga kulaga nti onyooma omuntu nga okubakolako olugambo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Nzisaamu ekitiibwa abo b’oteeseteese okundiisa n’ekigambo kyo. Ssisobola kusangibwa mu ŋŋambo kubanga nzisaamu ekitiibwa amafuta. Amagezi gano gandeetera okukula era n’okwakaayakana mu nnyumba ya Mukama, Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKWAKIIRA KURUGA AHA BAHEEREZA BA RUHANGA – 5
Entumwa Grace Lubega
1 Eby’omu Busingye 16:21-22 (KJV); Taraikiriize muntu weena kubakora kubi, Akateisa abagabe ahabwaabo, Naagira ati: Mutakora aha bu naashukireho amajuta, N’obu kwakuba okukora kubi baanabi bangye.
Ira, hariho omuntu ou Mukama yanzibiire kutaho engaro. Kunabaire ngyezaho, akaba anyemereza. Okumara obwiire, nkabuzaabuzibwa enshonga egi okuhitsya obu Mukama yangambaire ngu n’ahabw’okugira ngu akaba nangaya.
Torikubaasa kwakiira kuruga aha majuta agu orikugaya.
Tihariho ekirikworeka ngu nogaya omuntu okukira okumugambuura.
Nyegire ngu waaba noyeteenga kwakiira kuruga aha muheereza wa Ruhanga, nikikuru ngu oyetantare okweshanga omu kubagambuura n’okubabeherera.
Torikubaasa kuba ori omwe aha buheereza, orikuhurira omushaija narishi omukazi wa Ruhanga haza bwanyima okagaruka omuka kandi okagambuura emitwarize yaabo omu miringo yoona. Eki nikyo kikorwa kyenyine eky’okuruma engaro erikukuriisa.
Ebyahahandiikirwe nibyeeta abantu abarikukora batyo; abarikugaya. Omuhimbi wa Zaaburi natwegyesa ngu hariho omugisha ogurikwiija aha muntu otarikushutama aha bitebe by’abarikugaya (Zaaburi 1:1).
Omugisha ogu niguuha? N’okubaasa kwakiira kuruga ahari abo abu orikwetaaga kwakiiraho.
N’obu waakuhurira engiri zirikwingana ki, wayejwanzya omu rugambo orukwatiraine n’emitwarize hamwe n’okushemera kw’omushaija ninga omukazi wa Ruhanga, torikubaasa kwakiira embabazi ezibarikukoreramu.
SHOMA NEEBI: Zaaburi 1:1, Enfumu 11:13
EZAABU: Torikubaasa kwakiira kuruga aha majuta agu orikugaya. Tihariho ekirikworeka ngu nogaya omuntu okukira okumugambuura.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’Ekigambo eki. Nimpa ekitiinisa abo abu oteireho kundiisa omu Kigambo. Tindikubaasa kushangwa ndikugambuura ninga ndikubeherera ahabw’okuba nimpeereza amajuta ekitiinisa. Obwengye obu nimbudeetera kukura n’okugogyera omunju ya Mukama, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
KIT YO ME GAMO KI BOT LUTIT LOK PA LUBANGA – 5
Lakwena Grace Lubega
1 Tekwaro 16:21-22 (KJV); Lubaŋa pe oye ŋat mo odiyogi; ojuko luker mapol pigi kun wacci, “Pe wugud kom jo ma an awirogi, pe wutim lunebina marac!”
Mwaki angec, onongo tye dano mo acel ma Lubanga pe oye matwal pi an me keto cing ikome. Ikare ducu ma atemo, En kikome juku an woko. Pi kare malac wiya ocung ikom lok man paka wa ma Rwot owaco ki an ni obedo pien en ocayo an.
Pe itwero gamo ki bot niwire ma icayo.
Pe tye lanyut mo madit makato me cayo dano maloyo lok ada ni in i boko nying gin.
Apwonye ni kace i mito gamo ki bot latit Lok pa Lubanga, piretek ni pe iye donyo ka boko nying dano ki Lok marac ikom gin.
In pe itwero bedo but dog tic pa Lubanga, i winyo latic pa lubanga ma laco dok dako ci i dok cen paco dok i wiro kit gin iyo ducu mapat pat. Man aye Lok kikome me cayo cing ma pito in.
Lok acoya pa Lubanga lwongo dano ma timo man, langala. Laco Jabuli pwonyo wan ni tye gum ma bino bot dano ma pe bedo i kabedo pa lungala (Jabuli 1:1).
Kit gumkom ango man? Obedo kero me gamo ki bot jo ma myero igam ki bot gin.
Pe paro pwony adi me lok pa Lubanga ma iwiyo, kace idonyo i boko lok ikom kit dok kit macalo latic pa lubanga ma laco onyo dako opore kwede, pe matwal itwero bedo laleyo me kica ma gin tiyo iye.
KWAN MUKENE: Jabuli 1:1, Carolok 11:13
LWOD MADIT: Pe itwero gamo ki bot niwire ma icayo. Pe tye lanyut mo madit makato me cayo dano maloyo lok ada ni in i boko nying gin.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi lok man. Aworo jo ma In iketo me pito wan ki Lok. An pe ki twero nongo an ka boko nying onyo ngalo dano pien an aworo niwire. Ryeko man weko an adongo dok alony i ot pa Rwot, I nying Yecu, Amen.
OMULINGO OGW’OKUTUNGA OKURUGA HALI ABAHEREZA BA RUHANGA – 5
Omukwenda Grace Lubega
1 Ekyebyomubusinge 16:21-22 (KJV); Ataikirize muntu wena okubakora kubi; Ego, akahana abakama habwabu; Nagamba ati mutalikora habo abanasesereho amagita, nobukwakuba okugira kubi banabi bange.
Emyaka nyingi yakara na kara, hakaba haroho omuntu Ruhanga wakaba atakunyikiriza kutaho emikono. Buli obunyalengahoga, yantangaga. Okumara akasumi, nka soberwa ha ensonga enu okuhikya mukama obuyangambire ngu kikaba kityo habw’okuba akangaya.
Tosobora okutunga kuruga omu magita agogaya.
Busaho obwakaiso hakugaya omuntu kukira eky’oburoho ngu omugeya.
Nyegere ngu obworaba noyetaaga kutunga kuruga hali omuhereza wa Ruhanga, kiri ky’omugaso oyetantale kwe sanga okwatiirwe omukugeya hamu nokuhendera abahereza.
Tosobora kuba kicweka habuhereza, okahuliriza omusaija orundi omukazi wa Ruhanga kandi okagaruka omuka okasiiga engeso zabu omumilingo yoona. Enu nsonga y’onyini eyokuruma omukono ogukulisa.
Ekyahandikirwe ky’eta abantu abakoora kinu abagayi. Omuzabuli akutwegesa ngu haroho omugisa ogw’ijja hali omuntu ataikaara omuntebe y’abagayi (Zabuli 1:1).
Kunu kuli kuhaabwa mugisa ki? Nikw’okutunga kuruga hali abo aboina okutungaho.
Teri nsonga kutebeza kw’emirundi eigaha kw’ohulirize, obworayetaba omukuhanura hali engeso hamu n’okusemera kw’omusaija orundi omukazi wa Ruhanga, tokusobora kugabana hali embabazi ezibakoleramu.
GALIHYA N’OSOMA HANU: Zabuli 1:1, Enfumo 11:13.
ENTONGE Y’EZABU: Tosobora okutunga kuruga omu magita agogaya. Busaho obwakaiso hakugaya omuntu kukira eky’oburoho ngu omugeya.
ESAARA: Is’itwe ow’engonzi, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Nintekamu ekitiinisa abo abokomere okundisa n’ekigambo. Tinsobora kusangwa omu kugeya orundi okuhendera habwo’kuba ntekamu amagita ekitinisa. Ganu amagezi gandetera okukura kandi okugomoka omunju ya mukama. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
JINSI YA KUPOKEA KUTOKA KWA WATUMISHI WA MUNGU – 5
Mtume Grace Lubega
1 Mambo ya Nyakati 16: 21-22 (KJV); Mungu hakumruhusu mtu yeyote awadhulumu;kwa ajili yao aliwaonya wafalme:“Msiwaguse wateule wangu;msiwadhuru manabii wangu!”
Miaka iliyopita, kulikuwa na mtu ambaye Bwana hakuniruhusu kuweka mikono juu yake. Kila wakati nilipojaribu, Alinizuia. Kwa muda nilishangaa jambo hili mpaka Bwana akaniambia kwamba ni kwa sababu alinidharau.
Hauwezi kupokea kutoka kwa upako ambao unadharau.
Hakuna uthibitisho mkubwa wa kumdharau mtu kuliko ukweli kwamba unaeneza porojo juu yake.
Nimejifunza kwamba ikiwa unatamani kupokea kutoka kwa mtumishi wa Mungu, ni muhimu uepuke kunaswa katika porojo na kuwa na kashfa juu yao.
Huwezi kuwa mshirika wa huduma ikiwa utamskiza mtumishi wa Mungu kisha urudi nyumbani kumsingizia kwa njia zote. Hii ni kesi kuu ya kuuma mkono unaokulisha.
Maandiko huwaita watu wanaofanya hivi, wenye dharau na mzaha. Mwandishi wa Zaburi anatufunza kwamba kuna baraka ambayo humjia mtu ambaye hataketi katika kiti cha wenye mzaha (Zaburi 1:1).
Baraka hii ni ipi? Ni uwezo wa kupokea kutoka kwa wale ambao unahitaji kupokea kwao.
Haijalishi unasikiliza mahubiri ngapi, ikiwa unajiingiza katika vikao vya majadiliano juu ya tabia na ustahili wa mtumishi wa Mungu, huwezi kamwe kuwa mshiriki wa neema ambazo zinafanya kazi ndani yake.
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 1:1, Mithali 11:13
UJUMBE MKUU: Hauwezi kupokea kutoka kwa upako ambao unadharau. Hakuna uthibitisho mkubwa wa kumdharau mtu kuliko ukweli kwamba unaeneza porojo juu yao.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa neno hili. Ninawaheshimu wale uliowateua kunilisha na Neno. Siwezi kupatikana kamwe kusengenya au kusingizia kwa sababu naheshimu upako. Hekima hii inanifanya nikue na kushamiri katika nyumba ya Bwana, Kwa jina la Yesu, Amina.