Apostle Grace Lubega
Luke 17:5 (KJV): “And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.”
—
The Bible says that each of us has been given a measure of faith (Romans 12:3). However, people vary in their levels of faith because faith grows. One person may struggle to believe God for certain breakthroughs simply because they have not cultivated their faith in that area.
How do you grow faith?
The first principle is through the Word. The Bible says that “faith comes by hearing, and hearing by the Word of God” (Romans 10:17).
This means that as you study and listen to the Word, faith in your spirit is nurtured, strengthened, and increased.
As you listen, what once seemed impossible begins to feel achievable. Before you immersed yourself in the Word, you might not have thought God could heal diseases like cancer. But as you sat under the Word, His voice whispered to your spirit, assuring you that with Him, all things are possible.
Perhaps you once doubted God’s power to restore broken situations. Yet, as you continued to feed on the Word, you came to the realization that nothing is beyond the reach of His redemption.
So, if you ever find yourself struggling with unbelief, I urge you to return to the Word. The more you abide in it, and it abides in you, the most daunting troubles will grow strangely dim in the light of His power. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 12:3; Romans 10:17
GOLDEN NUGGET: If you ever find yourself struggling with unbelief, return to the Word. The more you abide in it, and it abides in you, the most daunting troubles will grow strangely dim in the light of His power.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this Word. I am grateful because faith rises greatly in me to see and do the impossible. As I continue to feed on Your Word, the most difficult situations fade in the light of Your power. Nothing intimidates me because You are my firm foundation, and I trust You entirely. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKWONGYERA OKWIKIRIZA
Entumwa Grace Lubega
Luka 17:5: “Entumwa zaagira Mukama waitu ziti: Twongyereho okwikiriza”
—
Baiburi negira eti buri omwe omuriitwe ahariwe orurengo rw’okwikiriza (Abarooma 12:3). Kwonka, abantu nibataana omu madaara g’okwikiriza ahabw’okuba okwikiriza nikukura. Omuntu omwe nabaasa okubonabona kwikiriza Ruhanga ahabwebintu ebimwe ahabw’okuba tibombekire kwikiriza kwaabo omu mwanya ogwo.
Nokuza ota okwikiriza?
Engyendererwaho y’okubanza n’Ekigambo. Baiburi negira eti “kwikiriza kuruga omu bi tuhurira, kandi ebi tuhurira biruga omu kigambo kya Ruhanga” (Abarooma 10:17).
Eki nikimanyisa ngu waaba noshoma kandi okahurira Ekigambo, okwikiriza omu mwoyo waawe nikwombekwa, kuhamibwa, kandi kweyongyera.
Waaba nohirira, ekyabaire kiri nk’ekitarikubaasika nikitandika kurira nikibaasika. Otaketeire omu Kigambo, nobaasa kuba wabaire otakateekateekire ngu Ruhanga nakiza endwaara nk’ekokoro. Kwonka kuwashutamire omu Kigambo, eiraka rye rikagambira Omwoyo waawe mpora, ririkukuhamiza ngu hamwe nawe, byona nibibaasika.
Narishi rimwe okabanganisa amaani ga Ruhanga kugarura busya enshonga zihendekire. Obwo, kuwagumire nohurira Ekigambo, okaija kukyetegyereza ngu tihariho ekitarikuhikwa kujuna kwe.
Mbwenu, ku oryeshanga n’obonabona n’obuteikiriza, ninkwehanangiriza garukira Ekigambo. Ahu orikukoma kukigumamu, nakyo kikakugumamu, ebizibu ebirikutiinisa munonga nibihwerera omu mushana gw’amaani gye.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abarooma 12:3; Abarooma 10:17
EBIKURU MUNONGA: Ku oryeshanga n’obonabona n’obuteikiriza, ninkwehanangiriza garukira Ekigambo. Ahu orikukoma kukigumamu, nakyo kikakugumamu, ebizibu ebirikutiinisa munonga nibihwerera omu mushana gw’amaani gye.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. ninkusiima ahabw’okuba okwikiriza nikwiimuka munonga omuriinye kureeba kandi nkakora ebitarikubaasika. Naba ngumizemu kuhurira Ekigambo kyaawe, enshonga ezigumire munoonga niziburira omu mushana gw’amaani gaawe. Tihariho ekiri kuntinisa ahabw’okuba niiwe musingi gwangye ogugumire, kandi niiwe ndikwesiga. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
KUKANYA MU KWIKIRIZA
Omukwenda Grace Lubega
Luka 17:5 (KJV): ” Kandi abakwenda bakagambira Mukama waitu ngu Otukanyize okuikiriza kwaitu.”
—
Baibuli egamba ngu buliomu hali itwe ahairwe orupimo rw’okwikiriza (Abaroma 12:3). Kyonka, abantu b’ahukana mundengo z’okwikiriza kwabu habwokuba okwikiriza kukura. Omuntu omu asobora kufuba kwikiriza Ruhanga habw’okurabamu okumu habwokuba takulize okwikiriza kwe omu nsonga egyo.
Okwikiriza okukuza ota?
Engiga y’okubanza niyo kuraba mu Kigambo. Baibuli egamba ngu” baitu okuikiriza nukuletwa okuhu’ra, nokuhu’ra nukuletwa ekigambo kya Ruhanga.” (Abaroma 10:17).
Kinu nikimanyisa ngu buli obu oba n’osoma n’okuhuliriza Ekigambo, okwikiriza mu mwoyo gwawe kuba nikwororwa, nikugumibwa kandi nikweyongera.
Obu oba n’ohuliriza, ekyabaire kitakusoboka obumu kitandika kusoboka. Obu okaba otak’edikiize mukigambo, osobora kuba okaba otakatekerezaaga ngu Ruhanga N’asobora kukiza endwara nka ekookoro. Baitu obuwaikaliire mukigambo, iraka Lye lyahwehweterra omwoyo gwawe, nirikugumiza ngu hamu na Uwe, byona nibisoboka.
Osobora kuba wagurukagurukize amaani ga Ruhanga kukiza enyikara eziremere. Kyonka, obu wagumiizemu kulya Ekigambo, okazonzora ngu busaho ekitakuhikwaho okucungura Kwe.
Habw’ekyo, kakuba oyesanga n’ofuba n’obutaikiriza, ninkutererra ogaruke ha Kigambo. H’okugarukira kwikara omulikyo, nakyo kikaikara omuli iwe, ebizibu ebikukirayo kutiinisa biija kuhwererra omu musana gw’amaani Ge. Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Abaroma 12:3; Abaroma 10:17
EKIKURU MUBYONA: Kakuba oyesanga n’ofuba n’obutaikiriza, ninkutererra ogaruke ha Kigambo. H’okugarukira kwikara omulikyo, nakyo kikaikara omuli iwe, ebizibu ebikukirayo kutiinisa biija kuhwererra omu musana gw’amaani Ge.
ESAARA: Taata owangonza, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Nsiimire habwokuba okwikiriza nikwimuka n’amaani omuli nyowe kurora n’okukora ebitakusoboka. Obunkugumizaamu kulya Ekigambo Kyawe, enyikara ezikukirayo kugumangana zihwerra omu musana gw’amaani Gaawe. Busaho ek’intiinisa habwokuba Niiwe musingi gwange ogugumire, kandi ninkwesiga nyena. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
MEDE I NIYE
Lakwena grace Lubega
Luka 17:5(KJV); “Lukwena guwaco bot Rwot ni, “Med niyewa!”
—
Baibul Waco ni wan ducu giminiwa rwom me niye moni(Jo Roma 12:3)
Ento, rwom me niye pa dano patpat pien niye dongo. Ngat acel twero cane me bedo ki niye i kom Lubanga pi lagam mogo mere pien peya gu dongo niye gi i kabedo meno.
In idongo niye ni ningning?
Cik me acel en aye niwok ki Lok pa Lubanga. Baibul waco ni “niye bino ki winyo, dok winyo Lok pa Lubanga”(Jo Roma 10:17).
Man teloke ni makun nongo ikwano dok iwinyo lok pa Lubanga, niye i cwinyi dongo, kero ne mede dok ile malo.
Makun nongo iwinyo lok pa Lubanga, ginma bedo calo onongo pe twere cako doko ginma twero time. Mapwod peya idonyo matut ilok pa Lubanga, nongo twero bedo ni pe ibiko ni Lubanga twero cango lakit two mogo calo cancer. Ento macalo imede ki bedo ite Lok pa Lubanga, kun nongo dwone okwilo lok icwinyi, kun mini tekcwiny ni ki En, jami ducu twere.
Twero bedo ni ikare mo ibedo ki akala kala i kom teko pa Lubanga me rocco jami ma gubale con. Ento, kitma imede kwede ki winyo Lok pa Lubanga, icako niang ni petye ginmo ma en pe twero laro ne.
Cidong, kace inongo ityeka cane ki bedo labongo niye, acuku cwinyi me dok cen bot Lok pa Lubanga. Kitma ibedo kwede i En aye rwom ma En bedo kwede i in, ayela yela madong nen dit loyo bi doko yiri yiri i tar me teko ne.
Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 12:3; Jo Roma 10:17
LWOD MADIT: Kace inongo ityeka cane ki bedo labongo niye, acuku cwinyi me dok cen bot Lok pa Lubanga. Kitma ibedo kwede i En aye rwom ma En bedo kwede i in, ayela yela madong nen dit loyo bi doko yiri yiri i tar me teko ne.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lok man. Atyeki pwoc pien niye ile ki i an irwom ma lamal me neno dok me timo ginma pe twere. Makun nongo amede ki winyo Lokki, tekare madong tek loyo dero ne rweny woko i tar pa teko ni. Petye ginmo ma mina lworo pien in aye guti matek ma atye kwede, dok ageno in keken. Inying Yecu, Amen.
MEDE IYI IYEE
Akwena Grace Lubega
Luka 17:5 (Lango): Okwena okobo baŋ Rwot ni, “Med iyeewa!”
—
Baibul kobo ni ŋat acel acel opoke iyee ame Obaŋa opimme (Jo Roma 12:3).
Cite daŋ, rwomma iyee ajo papat pien iyee doŋo. Dano acel twero yele me geno Obaŋa pi gonyere pien gin pwod pe odoŋo iyeegi i kabedo no.
Kite aŋo ame yin i doŋo kede iyee?
Yore me acakki itye ibeo i kop Obaŋa. Baibul kobo ni, ” iyee bino pi winyo kop ame otito, kop ame owinyo bino pi rabo kop i kom Kricito.” (Jo Roma 10:17).
Man tero ni ka yin imede i kwano kede winyo kop Obaŋa, iyee i cunyi cako doŋo, te bedo atek, eka te mede.
Ka imede i winyo, gin anwoŋo nen bala mom twerre acako nen bala twerre. Ame onwoŋo pwod ru icako kwano kop Obaŋa, yin nwoŋo pwod ru itamo ni Obaŋa twero caŋo two bala canca. Cite ikare ame icako bedo ite Koppere, dwone obin omuŋe i cunyi, kun mi ajeŋ ni, jami luŋ twerre kede En.
Onyo daŋ ikare moro ibedo kede akalakala ikom teko Obaŋa me dwogo jami ame onwoŋo orwenyo oko. Cite, ame yin ibin imede i kwano kop Obaŋa, yin ibin iniaŋ ni mom tye ginoro keken ame En mom twero dwogo.
Aman doŋ, ka iyi anyim ibino nwoŋo ni iyele kede keto gen ikom Obaŋa, akwayi ni i dok baŋ Koppere. Ka yin imede ibedo ite Koppere, daŋ Koppere te mede ibedo iyi, pekki ni no acako rweny oko ite ceŋ me teko Mere. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 12:3; Jo Roma 10:17
APIRE TEK: Ka iyi anyim ibino nwoŋo ni iyele kede keto gen ikom Obaŋa, akwayi ni i dok baŋ Koppere. Ka yin imede ibedo ite Koppere, daŋ Koppere te mede ibedo iyi, pekki ni no acako rweny oko ite ceŋ me teko Mere.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Yia yom pien iyee doŋo atek tutwal iyia me neno kede tiyo jami amom twerre. Ka doŋ amedde ikwano Koppi, jami ame aneno bala tek tutwal cako rweny oko ite ceŋ me teko ni. Mom tye gin ame mia lworo pien Yin aye ibedo acakki te ota ame cuŋ atek, daŋ ageni duc aduca. Inyiŋ Yecu, Amen.
EIYAS KOTOMA AIYUUN
Ekiyakia Grace Lubega
Luka 17:5 (AOV): Kotemasi ikiyakia Ejakait atiar, “Kiyatakinai aiyuunikosi!”
—
Ebala Ebaibuli ebe ŋinidiope kaoni einakitai aitemis naka aiyuun (Iromayon 12:3). Konye, egitigita ituŋa kotoma adoketa kec nuka aiyuun naarai epoloi aiyuun. Ituŋanan idiope epedori auta kanu aiyuun Edeke kotoma aitodolikineta acie naarai mam kesi itopoloutosi aiyuun kec kotoma aiboisit aŋin.
Eipone bo ani ipolo jo kotoma aiyuun?
Ekisil losodit nges erai kotoma Akirot. Ebala Ebaibuli ebe “aiyuun elomuni kotoma aiirar, aiirar da kanuka akirot naka Kristo.” (Iromayon 10:17).
Apolouke ana nges ebe arai ijai jo aisiom kaipup Akirot, aiyuun kotoma omoyo kon nges epoloi, itogogoŋoor ka eiyas.
Kwape ijaar jo aipup, nu kolo asubitos bala mam apedoros egeunete aisub bala epedoros. Eroŋo jo idulokina toma Akirot, mam acepak jo iwomomout ebe epedori Edeke aitaŋaleun adekasinei kwa nat ekansa. Konye neijaar jo iboie aisisia Akirot, abu eporoto Ke idiidik emoyo kon, aitogogoŋikin jo ebe ijaijo ka Ŋes, iboro kere epedoros.
Acepak obu jo kobuonokin kanu apedor naka Edeke aitemokin ijauten luebilibila. Konye, kwape ibu jo kiyatakitor aiyam Akirot, obu jo kojenik ebe emamei ibore idio yen ilamar adepar adolere alakunio Ke.
Doodo kwana, arai idumu jo ebe iutaara jo keda amamus aiyuun, esinyikoikini jo aboŋor ne ejai Akirot. Neiyetakina jo aiboienen kotomake, do Ŋes da iboienene kotoma kon, atiokisio nuemumu akere epote amusumusuun kotoma aica naka apedor Ke. Aleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Doodo kwana, arai idumu jo ebe iutaara jo keda amamus aiyuun, esinyikoikini jo aboŋor ne ejai Akirot. Neiyatakina jo aiboienen kotomake, do Ŋes da iboienene kotoma kon, atiokisio nuemumu akere epote amusumusuun kotoma aica naka apedor Ke. Aleluya!
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Aleli eoŋ naarai ikeuna noi aiyuun kotoma kanuka aanyun ka aswam nueposik. Kwape eyatakitor ainyam Akirot Kon, ijauten luetioko akere epote amusumusonor kotoma aica naka apedor Kon. Emamei idio ibore yen ketukuriani eoŋ naarai Ijo ŋesi apetetait ka naesipo, ido amunokina Jo kaileleba. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUONGEZEKA KWA IMANI
Mtume Grace Lubega
Luka 17:5 (KJV): Mitume wakamwambia Bwana, Tuongezee imani.
—
Biblia inasema kwamba kila mmoja wetu amepewa kipimo cha imani (Warumi 12:3).
Hata hivyo, watu hutofautiana katika viwango vyao vya imani kwa sababu imani huongezeka. Mtu mmoja anaweza kuhangaika kumwamini Mungu kwa ajili ya mafanikio fulani kwa sababu tu hajaongezela imani yake katika eneo hilo.
Unakuaje kiimani?
Kanuni ya kwanza ni kupitia Neno. Biblia inasema kwamba “imani chanzo chake ni kusikia, na kusikia huja kwa Neno la Mungu” (Warumi 10:17).
Hii ina maana kwamba unapojifunza na kusikiliza Neno, imani katika roho yako inakuzwa, kuimarishwa, na kuongezeka.
Unaposikiliza, kile kilichoonekana kuwa hakiwezekani huanza kuhisi kinaweza kufikiwa. Kabla hujazama katika Neno, huenda hukufikiri kwamba Mungu angeweza kuponya magonjwa kama saratani. Lakini ulipoketi chini ya Neno, sauti yake ilinong’ona kwa roho yako, na kukuhakikishia kwamba pamoja Naye, mambo yote yanawezekana.
Labda wakati fulani ulitilia shaka nguvu za Mungu za kurejesha hali zilizovunjika. Hata hivyo, ulipoendelea kujilisha Neno, ulikuja kutambua kwamba hakuna kitu kisichoweza kufikiwa kwa ukombozi Wake.
Kwa hiyo, ikiwa umewahi kujikuta unapambana na kutokuamini, ninakusihi urudi kwenye Neno. Kadiri unavyokaa ndani yake, na inakaa ndani yako, shida za kutisha zaidi zitafifia kwa njia ya ajabu katika nuru ya uweza Wake. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Warumi 12:3; Warumi 10:17
UJUMBE MKUU: Kwa hiyo, ikiwa umewahi kujikuta unapambana na kutokuamini, ninakusihi urudi kwenye Neno. Kadiri unavyokaa ndani yake, na inakaa ndani yako, shida za kutisha zaidi zitafifia kwa njia ya ajabu katika nuru ya uweza Wake.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa Neno hili. Ninashukuru kwa sababu imani huinuka sana ndani yangu kuona na kufanya yasiyowezekana. Ninapoendelea kujilisha Neno Lako, hali ngumu zaidi hufifia katika mwanga wa uwezo Wako. Hakuna kitu kinachonitisha kwa sababu Wewe ndiye msingi wangu thabiti, na ninakuamini Wewe kabisa. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
MEDE IYI IYEE
Akwena Grace Lubega
Luka 17:5 (Lango): Okwena okobo baŋ Rwot ni, “Med iyeewa!”
—
Baibul kobo ni ŋat acel acel opoke iyee ame Obaŋa opimme (Jo Roma 12:3).
Cite daŋ, rwomma iyee ajo papat pien iyee doŋo. Dano acel twero yele me geno Obaŋa pi gonyere pien gin pwod pe odoŋo iyeegi i kabedo no.
Kite aŋo ame yin i doŋo kede iyee?
Yore me acakki itye ibeo i kop Obaŋa. Baibul kobo ni, ” iyee bino pi winyo kop ame otito, kop ame owinyo bino pi rabo kop i kom Kricito.” (Jo Roma 10:17).
Man tero ni ka yin imede i kwano kede winyo kop Obaŋa, iyee i cunyi cako doŋo, te bedo atek, eka te mede.
Ka imede i winyo, gin anwoŋo nen bala mom twerre acako nen bala twerre. Ame onwoŋo pwod ru icako kwano kop Obaŋa, yin nwoŋo pwod ru itamo ni Obaŋa twero caŋo two bala canca. Cite ikare ame icako bedo ite Koppere, dwone obin omuŋe i cunyi, kun mi ajeŋ ni, jami luŋ twerre kede En.
Onyo daŋ ikare moro ibedo kede akalakala ikom teko Obaŋa me dwogo jami ame onwoŋo orwenyo oko. Cite, ame yin ibin imede i kwano kop Obaŋa, yin ibin iniaŋ ni mom tye ginoro keken ame En mom twero dwogo.
Aman doŋ, ka iyi anyim ibino nwoŋo ni iyele kede keto gen ikom Obaŋa, akwayi ni i dok baŋ Koppere. Ka yin imede ibedo ite Koppere, daŋ Koppere te mede ibedo iyi, pekki ni no acako rweny oko ite ceŋ me teko Mere. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 12:3; Jo Roma 10:17
APIRE TEK: Ka iyi anyim ibino nwoŋo ni iyele kede keto gen ikom Obaŋa, akwayi ni i dok baŋ Koppere. Ka yin imede ibedo ite Koppere, daŋ Koppere te mede ibedo iyi, pekki ni no acako rweny oko ite ceŋ me teko Mere.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kop man. Yia yom pien iyee doŋo atek tutwal iyia me neno kede tiyo jami amom twerre. Ka doŋ amedde ikwano Koppi, jami ame aneno bala tek tutwal cako rweny oko ite ceŋ me teko ni. Mom tye gin ame mia lworo pien Yin aye ibedo acakki te ota ame cuŋ atek, daŋ ageni duc aduca. Inyiŋ Yecu, Amen.
Apostel Grace Lubega
Lukas 17,5 (LUT): „Und die Apostel sprachen zum Herrn: Mehre uns den Glauben!“
—
Die Bibel sagt, dass jedem von uns ein bestimmtes Maß an Glauben zugeteilt wurde (Römer 12,3 SLT).
Die Menschen sind jedoch unterschiedlich stark im Glauben, weil der Glaube stetig wächst. Einem Menschen fällt es vielleicht schwer, Gott bestimmte Erfolge zuzutrauen, schlicht aus dem Grund, weil er seinen Glauben in diesem Bereich noch nicht kultiviert hat.
Aber wie kann man den Glauben wachsen lassen?
Das erste Grundprinzip ist das Wort Gottes. Die Bibel sagt dazu: „Der Glaube kommt also aus dem Hören der Botschaft; die Botschaft aber gründet in dem Auftrag, den Christus gegeben hat“ (Römer 10,17 GNB).
Das bedeutet, dass der Glaube in deinem Geist genährt, gestärkt und gemehrt wird, wenn du das Wort Gottes studierst und du es hörst.
Wenn du es hörst, wird das, was früher unmöglich schien, zunehmend realisierbar. Bevor du dich in das Wort Gottes vertieft hast, hättest du vielleicht nie gedacht, dass Gott Krankheiten wie Krebs heilen kann. Aber als du Zeit in Gottes Wort verbracht hast, flüsterte Seine Stimme deinem Geist zu und versicherte dir, dass bei Ihm nichts unmöglich ist.
Vielleicht hast du einmal an Gottes Macht gezweifelt, zerrüttete Verhältnisse wiederherzustellen. Doch als du dich kontinuierlich von Gottes Wort nähren lassen hast, bist du zur Erkenntnis gelangt, dass nichts außerhalb der Reichweite Seiner Erlösung liegt.
Wenn du also jemals mit Unglauben zu kämpfen hast, bitte ich dich dringend, zum Wort Gottes zurückzukehren. Je mehr du darin wohnst und je mehr es in dir verweilt, desto mehr verblassen sogar die schlimmsten Probleme im brillanten Licht seiner Macht. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 12,3; Römer 10,17
FAZIT: Wenn du also jemals mit Unglauben zu kämpfen hast, bitte ich dich dringend, zum Wort Gottes zurückzukehren. Je mehr du darin wohnst und je mehr es in dir verweilt, desto mehr verblassen sogar die schlimmsten Probleme im brillanten Licht seiner Macht.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich bin dankbar, weil der Glaube in mir wächst, dass es möglich ist, das Unmögliche zu sehen und zu tun. Wenn ich mich weiterhin von Deinem Wort ernähre, verblassen sogar die schwierigsten Situationen im brillanten Licht Deiner Macht. Ich lasse mich nicht von irgendetwas einschüchtern, denn Du bist mein sicheres Fundament und Dir vertraue ich vollkommen. In Jesu Namen, Amen.