Apostle Grace Lubega
Acts 8:30–31 (NIV): Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. ‘Do you understand what you are reading?’ Philip asked. ‘How can I,’ he said, ‘unless someone explains it to me?’ So he invited Philip to come up and sit with him.
—
The Ethiopian eunuch had a deep desire to understand the scriptures. Yet with all his zeal, he remained in the dark.
This is the condition of all who are outside of Christ—blind to the true meaning of the scriptures. Why? Because the Bible, without the life of Christ, is a closed book. The Word is Spirit-breathed, and without the Holy Spirit, there can be reading without revelation.
But this should not be the testimony of the believer.
Jesus told His disciples in Matthew 13:11, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven.” For those of us who are in Christ, the veil has been lifted. We have not only the Word, but the Author living inside of us. We read, not to figure things out, but to receive instruction, correction, transformation, and empowerment.
For the man outside the covenant, the scriptures are a puzzle. But for the one who has received Christ, the scriptures are a mirror—showing us who we are and calling us to walk accordingly.
Believer, stop approaching your Bible as if you’re still on the outside. You are not reading to discover truth like the eunuch—you are reading to apply the truth you’ve been given. Revelation is your inheritance. Application is your responsibility.
FURTHER STUDY: Matthew 13:11, 1 Corinthians 2:12
GOLDEN NUGGET: For the man outside the covenant, the scriptures are a puzzle. But for the one who has received Christ, the scriptures are a mirror—showing us who we are and calling us to walk accordingly.
PRAYER: Father, thank You for giving me access to Your Word through Jesus Christ. I know that I am no longer on the outside looking in. I have the Spirit, and I have the mind of Christ. I approach Your Word with boldness—not to interpret as one in the dark, but to apply as one to whom it has been revealed. Your Word shapes my life, directs my steps, and bears fruit in me daily. In Jesus’ name, Amen.
KITUWEEREDWA FFE OKUMANYA
Omutume Grace Lubega
Ebikolwa by’Abatume 8:30-31 (NIV): Firipo n’adduka n’atuuka ku ggaali, n’awulira Omwesiyopiya ng’asoma mu kitabo kya nnabbi Isaaya. N’amubuuza nti, “By’osoma obitegeera?” Omwesiyopiya n’addamu nti, “Nnaabitegeera ntya nga sirina abinnyinnyonnyola?” N’asaba Firipo ayingire mu ggaali lye batuule bombi.
—
Omulaawe Omwesiyopiya yalina okuyaayaana okw’ebuziba okw’okutegeera ebyawandiikibwa. Kyokka, n’ekiruyi ekyo kyonna, yasigala mu kizikiza.
Eno y’embeera y’abo bonna abali wabweru wa Kristo–bazibe eri okutegeera okutuufu okw’ebyawandiikibwa. Lwaki? Kubanga Bayibuli, awatali obulamu obwa Kristo, kitabo kiggale. Ekigambo mukka-ogussibwa Mwoyo era ewatali Mwoyo Mutukuvu, wasobola okubeerawo okusoma awatali kubikkulirwa.
Naye buno tebulina kubeera bujulizi bw’omukkiriza.
Yesu yagamba abayigirizwa be mu Matayo 13:11 “Mmwe kibaweereddwa okumanya ebyama by’obwakabaka obw’omuggulu” Eri ffe abali mu Kristo, eggigi lyaggyibwaawo. Tetulina bubeezi Kigambo kyokka, naye n’Omuwandiisi abeera munda muffe. Tusoma, si kuteebereza bintu naye okufuna okuluŋŋamizibwa, okutereezebwa, okukyusibwa n’okukubirizibwa.
Eri omuntu ali wabweeru w’endagaano, ebyawandiikibwa kakunizo. Naye eri oyo akkiriza Kristo, ebyawandiikibwa ndabirwamu–etulaga kiki kye tuli era n’etuyita okubitambuliramu.
Mukkiriza, lekeraawo okujja eri Bayibuli yo nga oyo akyali wabweru. Toli mu kusoma kuzuula mazima nga omulaawe–osoma kuteeka mu nkola amazima g’ofunye. Okubikkulirwa busika bwo. Okukuteeka mu nkola buvunaanyizibwa bwo.
YONGERA OSOME: Mataayo 13:11, 1 Abakkolinso 2:12
AKASUMBI KA ZAABU: Eri omuntu ali wabweru w’endagaano, ebyawandiikibwa kakunizo. Naye eri oyo akkiriza Kristo, ebyawandiikibwa ndabirwamu–etulaga kiki kye tuli era n’etuyita okubitambuliramu.
ESSAALA: Taata, weebale olw’okumpa omulyango ogujja eri ekigambo Kyo okuyita mu Yesu Kristo. Nkimanyi nti sikyali wabweru nga ntunula munda. Nnina Omwoyo, era nnina endowooza ya Kristo. Nzijja eri Ekigambo Kyo n’obuvumu–si kukinnyonnyola nga oyo ali mu nzikiza, naye okukiteeka mu nkola ng’oyo gwe kyoleseddwa. Ekigambo kyo kibumba obulamu bwange, kiruŋŋamya ebigere byange, ne kibala ebibala mu nze buli lunaku. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
KITUHAIRWE KUMANYA
Entumwa Grace Lubega
Ebyakozirwe Entumwa 8:30-31: “Filipo yairuka, yaamuhika, yaahurira naashoma omu kitabo kya nabi Isaaya, yaamubuuza ati: Nooshoborokyerwa ebi orikushoma? Yaamugarukamu ati: Nimbaasa nta, ntaine w’okunshobororera? Yaashaba Filipo ngu atembe omu kigaari, ashutame nawe.”
—
Omunyesiopia omukonwa akaba aine ekyetengo kingi ky’okushoborokyerwa ekyahandiikirwe. Kwonka n’obweziriki bwe bwona, akaguma omu mwirima.
Egi niyo nshonga ya bona abari aheeru ya Kristo—bahumire aha mazima agahikire ag’ebyahandiikirwe. Ahabw’enki? Ahabw’okuba Baiburi, etaine magara ga Kristo, n’ekitabo kikingire. Ekigambo n’Omwoyo-w’omwitsyo, kandi waaba oteine Omwoyo Orikweera, nihabaho okushoma kuteine okushuuruurirwa.
Kwonka obu tibushemereire kuba obujurizi bw’okwikiriza.
Yesu akagambira abeegi be omu Matayo 13:11 ati, “Imwe muhairwe okumanya emibonano y’obukama bw’omu iguru.” Itwe abari omuri Kristo, omukingiro kukaihwaho. Titwiine Kigambo kwonka, kureka omuhandiiki wakyo natuura omuriitwe. Nitushoma, tikukuteeba ebintu nk’oku biratwazibwe, kureka kwakiira obuhabuzi, okuhanwa, okuhindurwa, n’okutunga amaani.
Aha muntu ori aheeru y’endagaano, ebyahandiikirwe bigumire. Kwonka ahari ogwo owayakiire Kristo, ebyahandiikirwe n’endeberwamu—erikutworeka eki turi kandi ekatweeta kugyenda tutyo.
Omwikiriza, rekyer’aho okuza omu Baiburi yaawe nk’okiri aheeru. Torikushoma kujumbura amazima nk’omukonwa—noshoma kukozesa amazima agu ohiirwe. Okushuuruurirwa n’obuhunguzi bwaawe. Okukikozesa n’obuvunanizibwa bwaawe.
SHOMA N’EBI: Matayo 13:11, 1 Abakorinso 2:12
EBIKURU MUNONGA: Aha muntu ori aheeru y’endagaano, ebyahandiikirwe bigumire. Kwonka ahari ogwo owayakiire Kristo, ebyahandiikirwe n’endeberwamu—erikutworeka eki turi kandi ekatweeta kugyenda tutyo.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabwokumpa omugisha gw’okuhika Ekigambo kyaawe omuri Yesu Kristo. Nimanya ngu tikiri aheeru ndikuranzya omunda. Nyine Omwoyo, kandi nyine enteekateeka ya Kristo. Ninza omu Kigambo kyaawe n’obumanzi—tikuvunuura nk’orikuruga omu mwirima, kureka kukikozesa nk’ogwo ou kishuuruuriirwe. Ekigambo kyaawe nikyombeka amagara gangye, kyebembera ebigyere byangye, kyana ebyaana omuriinye buri eizooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ITWE KITUHAIRWE KUMANYA
Omukwenda Grace Lubega
Engeso Z’Abakwenda 8:30–31 (NIV): Hanyuma Filipu yairuka yahika ha kigaali kandi yahuura omusaija n’asoma Isaaya omurangi. ‘Iwe noyetegereza eby’okusoma?’ Filipu yamukaguza. ‘Nyowe nsobora nta,’ yamugamba, ‘okwihaho omuntu akinsoboroire?’ Hati yatangiira Filipu aije haiguru kandi aikaale hamu na We.
—
Omukonwa wa Ethipia akaba nokuruhiira okwomunziha kwetegereza ebyahandiikirwe. Kunu nokuruhiira kwe kwoona, akazigara omuliirima.
Enu niyo embeera yaboona abanyakuli aheeru ya Kristo—bafwire amaiso hali amakuru g’ebyahandiikirwe omu mananu. Habwaki? Habwokuba Baibuli, aheeru ya Kristo kiri kitabu ekiswekerwe. Ekigambo kihuuhirwe- Omwoyo, kandi aheeru y’Omwoyo Arukwera, hasobora kubaho okusoma kutanyinamu okusukuurwa.
Baitu bunu tibusemeera kuba bujulizi bw’omwikiriza.
Yesu akagambira abeegesebwa Be omu Matayo 13:11, “Hali inywe kibahairwe kumanya ensita z’Obukama bw’omu Iguru.” Habwaitu abanyakuli omu Kristo orugoye ha maiso rutwihirweho. Titunyina Ekigambo kyonka, baitu Ayakihandiikire nayomeerera omuli itwe. Itwe tusoma, hatali kuseera okumanya ebintu, baitu kutunga okuragirizibwa, okuhaburwa, okuhindurwa kandi nokuheebwa amaani.
Habw’omuntu anyakuli aheeru y’Ekiragaano, ebyahandiikirwe biri bizibu kwetegereza. Baitu hali ogwo anyakwetwaliire Kristo, ebyahandiikirwe eri ndabirwamu—netwoleka kiki ekituli kandi nibitweta kurubata okusigikira nk’oku biri.
Omwikiriza, lekera aho kuhikiira Baibuli ya we nk’akyali aheeru. Iwe tokusoma kuzoora amananu nk’omukonwa—iwe okusoma kuteeeka omunkora amananu agohairwe. Okusukuurwa buli bugwetwa bwa we. Okuteeka omunkora buli bujunanizibwa bwa we.
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 13:11, 1 Abakolinso 2:12
EBIKURU MUBYOONA: Habw’omuntu anyakuli aheeru y’Ekiragaano, ebyahandiikirwe biri bizibu kwetegereza. Baitu hali ogwo anyakwetwaliire Kristo, ebyahandiikirwe eri ndabirwamu—netwoleka kiki ekituli kandi nibitweta kurubata okusigikira nk’oku biri.
ESAARA: Taata, webale habwokumpereza okuhika hali Ekigambo kya We kuraba omu Kristo Yesu. Nyowe nkimanyire tinkyali aheeru nindeeba buleeba omunda. Nyowe nyina Omwoyo, kandi nyina entekereza ya Kristo. Nyowe mpikiira Ekigambo kya We nobumanzi—obutakyanjuura nk’ogu anyakuli omukiirima, baitu okuteeka omunkora nk’ogu owukisukuliirwe. Ekigambo kya We kibumba obwomeezi bwange, kihabura ebigere byange, kandi kizaara ebijuma omuli nyowe buli kiro. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
GIMINIWA ME NGEYO NE
Lakwena Grace Lubega
Tic pa lukwena 8:30-31(NIV): Ka Pilipo oriŋo bote, ci owinyo en ka kwano buk pa lanebi Icaya, ci openye ni, “In iniaŋ lok ma ikwano-ni?” En ogamo ni, “Aniaŋ niŋniŋ kono, ka ŋat mo pe okonya?” Ci olwoŋo Pilipo ni obed kwede kacel.”
—
Latic mo madit me Etiopia obedo ki miti matut me niang i kom gin acoya. Ento kun ki miti neni ducu, en ogak kama col.
Man aye kitma dano ducu matye i Kricito bedo kwede – wangi oume woko ki neno tyenlok me gin acoya. Pingo? Pien Baibul, labongo kwo pa Kricito obedo buk ma giloro. Lok pa Lubanga cwiny pa Lubanga aye oywe iye dok labongo Cwiny Maleng, kwan twero bedo tye labongo niyabo.
Ento man pe omyero obed caden pa dano maye i kom Lubanga.
Yecu owaco ki lukwena ne ibuk pa Matayo 13:11 ni, “gimini me ngeyo mung me ker me polo.” Piwan ma watye i Kricito, bongo dong gikwanyo woko. Pe watye ki lok keken, ento lacoyo ne makwo i wan. Wa kwano, pe me konyo cobo peko moni, ento me nongo pwony, juk, aloka loka dok medo kero.
Pi ngatma petye ki cike ki Lubanga, gin acoya obedo gin ma niang iye tek. Ento pi ngatma ojolo Kricito, gin acoya obedo maraya- ma nyutiwa nga ma wabedo kun lwongo wan me wot ma rwate.
Lakricitayo, juk kwano Baibul ni calo pwod itye woko. Pe ityeka kwan me niang i kom ada calo lapwony madit cani- ityeka kwan me tic ki ada ma gityeko mini. Niyabo obedo gin alaka ni. Tic kwede obedo ticci.
KWAN MUKENE: Matayo 13:11, 1 Jo Korint 2:12
LWOD MADIT: Pi ngatma petye ki cike ki Lubanga, gin acoya obedo gin ma niang iye tek. Ento pi ngatma ojolo Kricito, gin acoya obedo maraya- ma nyutiwa nga ma wabedo kun lwongo wan me wot ma rwate.
LEGA: Wora, apwoyi pi mina twero me kwano Lokki niwok ki Yecu Kricito. An angeyo ni pe dok atye woko ka yenyo ne. An atyeki cwiny pa Lubanga, dok atyeki tam pa Lubanga. An abino bot lokki ki tekcwiny – pe me gonyo tere calo ngatma tye i colpiny, ento me tic kwede calo ngatma dong gityeko nyute woko. Lokki Loko kwona, nyuta yoo dok nyako nyige i ginma atimo nino ki nino. Inying Yecu, Amen.
OMIOWA ME ŊEYO
Akwena Grace Lubega
Tic Okwena 8:30-31 (Lango): Pilipo te riŋo baŋe, te winyo en akwano buk adwarpiny Icaya, te penye ni, “Yin iniaŋ gin ame ikwano-nono?” En ogamo ni, “Atwero niaŋ niŋo aboŋo ŋattoro a gonnya tere?” En te kwayo Pilipo ni yit bed karacel kede.
—
Lon ame oroo me Eciopia onwoŋo tye kede miti adit tutwal me niaŋ tyeny jiri. Ento kede miti mere man luŋ, en pwod obin odoŋ i colpiny. Man en kit ame jo luŋ amom tye kede Kricito ikwo gi bedo kede— oto waŋ ikom gin ame tyeny jiri kobo. Piŋo? Pien Baibul, aboŋo kwo a Kricito, obedo buk ame oceggere oko. Kop oco pi Cuny, daŋ aboŋo Cuny Acil, otwero kwano ento aboŋo anyuttoro keken.
Ento man myero mom bed caden a dano ame oyee.
Yecu obin okobi olubkore iyi Matayo 13:11 ni, “Wun omiowu ŋeyo muŋ me loc Obaŋa.” Pi jo ame tye iyi Kricito, otyeko doŋ kwanyo boŋo icika oko. Wan mom otye kede ka Kop keken, ento ŋat ame ocoo Koppo daŋ tye iyi wa. Wan okwano, mom me temo niaŋ, ento me gamo pwony, yiko wa, loka wa, kede miyo wa teko.
Pi ŋat ame mom tye ite cikkere, tyeny jiri man mom niaŋere bote. Ento pi ŋat ame ogamo Kricito, tyeny jiri obedo araŋ— me nyuttiwa ŋa ame wan obedo kede lwoŋo wa me kwo iyore opore.
Akricitayo, wek kwano Baibul acalo bala pwod itye oko. Yin mom itye ikwano me yenyo ateni acalo lon ame oroo ca— yin itye ikwano me keto itic ateni ame otyeko miyi oko. Anyut obedo gin alaka ni. Ticci obedo me keto itic.
MEDE IKWANO: Matayo 13:11; 1 Korinti 2:12
APIRE TEK: Pi ŋat ame mom tye ite cikkere, tyeny jiri man mom niaŋere bote. Ento pi ŋat ame ogamo Kricito, tyeny jiri obedo araŋ— me nyuttiwa ŋa ame wan obedo kede lwoŋo wa me kwo iyore opore.
KWAC: Papo, apwoyi pi yaba dogola iyi Koppi pi Yecu Kricito. Aŋeo ni mom abedo dano ame tye oko ame tye atemo neno yie. Atye kede Cuny, daŋ atye kede tam a Kricito. Akwano Koppi kede tekcuny— mom me gonyo tere acalo ŋat ame tye iyi colpiny, ento me keto i tic acalo ŋat ame Kop man oyabere bote. Kopi cweo kwo na, nyuta yo, eka te nyako nyiige ikwo na nino nino. Inyiŋ Yecu, Amen.
EINAKITAI NEIJAI OONI AIJEN
Ekiyakia Grace Lubega
Aswamisio 8:30-31 (AOV): Aso koker Pilip mama ejai, kiira ŋes esiomi eitabo loka enabi Isaia, kiŋit ebe, “Ijeni kereka ijo ŋun nuisiomi?” Kobala ebe, “Ekonakini ai ajenuni, arai mam keŋarenikinit ituŋanan?” Kiŋaiŋa ŋesi Pilip adokar aiboikin kaŋes.
—
Ebwacit loka Etiopia ajai keda eipud loidul loka amisiikin nuiwadikatai. Konye keda akote ke kere, kobu osalak amutonu.
Erai lo ejautene loka kere luejaasi kiŋa ka Kristo – emudukaka kane ejai apolou nabeit naka anuiwadikatai. Kanuboinyo? Naarai Ebaibuli, emamei aijar ka Kristo, erai eitabo loegolol. Erai Akirot naiyeŋakit Emoyo, ido emamei Emoyo Lokalaunan, epedor aisiom ajaun komamei apukokino.
Konye mam loekoto araun ajenanut naka eyuunan.
Kobu Yesu olimok Ikekesisiak kotoma Matayo 13:11, “Kiinakinitai yes ajenun nukaiyeiyea nuka ajakanut nakotoma akuj.” Kanuka aŋun luejaasi toma Kristo, ekeun aigalisit. Mam ooni Ijaatatar Akirot bon, konye ejari Ewadikan kotoma wok. Isiomi ooni, mere kanuka ajenun iboro, konye kanuka adumun aicoretait, aitetenio, aijulakin, keda aitogogoŋio.
Kanuka etuŋanan loejai kiŋa naka aitutuket, eraasi nuiwadikatai nupukoro. Konye kanuka ayen ejau Kristo, eraasi nuiwadikatai alabira – itodinikini ooni nuirai ooni ka anyara ooni alosit koipone kaŋon.
Iyuunan, opala adolonokin Ebaibuli bala ijaijo kiŋa ke. Mam jo ijai aisiom kanu adumun abeite bala ebwacit – ijaijo aisiom kanu aitosom abeite naiinakin jo. Apukokino erai airumetait kon. Aitosom erai epelu kon.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Matayo 13:11; 1 Ikorinton 2:12
NUEPOSIK BALA ESABU: Kanuka etuŋanan loejai kiŋa naka aitutuket, eraasi nuiwadikatai nupukoro. Konye kanuka ayen ejau Kristo, eraasi nuiwadikatai alabira – itodinikini ooni nuirai ooni ka anyara ooni alosit koipone kaŋon.
AILIP: Papa, Eyalama kanuka ainakin eoŋ adolokin Akirot Kon kotoma Yesu Kristo. Ajeni eoŋ ebe mam bobo eoŋ ajai kiŋa aseseni toma. Ajaatatar eoŋ Emoyo, ido ajaatatar eoŋ aijen ka Kristo. Adolokini eoŋ Akirot Kon keda atitiŋu – mere kanu aijul kwape idiope yenotoma amutonu, konye aitosom ŋes kwape idiope yen apukokin. Iteteni Akirot Kon aijaraka, iŋarenikini alositeka, ido erai araito ŋiniduc kotoma ka. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
ZU WISSEN IST EINE GABE GOTTES
Apostel Grace Lubega
Apostelgeschichte 8,30–31 (LUT): „Philippus lief hin und hörte ihn den Propheten Jesaja lesen. Da sagte er: Verstehst du auch, was du liest? Jener antwortete: Wie könnte ich es, wenn mich niemand anleitet? Und er bat den Philippus, einzusteigen und neben ihm Platz zu nehmen.“
—
Der äthiopische Kämmerer hatte den sehnlichen Wunsch, die Heilige Schrift zu verstehen. Doch bei all seinem Eifer tappte er immer noch im Dunkeln.
So geht es allen, die nicht Christus angehören − sie sind blind für die wahre Bedeutung der Heiligen Schrift. Warum? Weil die Bibel ohne die Erfahrung des Lebens Christi ein geschlossenes Buch ist. Das Wort Gottes ist ein Werk des Heiligen Geistes, und ohne den Heiligen Geist kann es beim Lesen auch keine Offenbarung geben.
Und so sollte das Zeugnis der Gläubigen nicht sein.
Jesus sagte seinen Jüngern in Matthäus 13,11: „Er antwortete und sprach zu ihnen: Euch ist’s gegeben, zu wissen die Geheimnisse des Himmelreichs, …“ Für diejenigen unter uns, die in Christus sind, ist der Schleier gelüftet worden. Wir haben nicht nur das Wort Gottes, sondern auch den Autor, der in uns lebt. Wir lesen nicht, um etwas herauszufinden, sondern um belehrt, korrigiert, transformiert und gestärkt zu werden.
Für den Menschen außerhalb des Bundes ist die Heilige Schrift ein Mysterium. Aber für den, der Christus angenommen hat, ist die Heilige Schrift ein Spiegel, der uns zeigt, wer wir sind, und uns auffordert, entsprechend zu leben.
Lieber Gläubiger, hör auf, deine Bibel so zu lesen, als wärst du immer noch ein Außenstehender. Du liest nicht, um die Wahrheit zu entdecken wie der Eunuch − du liest, um die Wahrheit, die dir gegeben wurde, in die Tat umzusetzen. Die Offenbarung Gottes ist dein Erbe. Die Anwendung ist deine Verantwortung.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Matthäus 13,11, 1. Korinther 2,12
FAZIT: Für den Menschen außerhalb des Bundes ist die Heilige Schrift ein Mysterium. Aber für den, der Christus angenommen hat, ist die Heilige Schrift ein Spiegel, der uns zeigt, wer wir in Christus sind, und uns auffordert, entsprechend zu leben.
GEBET: Lieber Vater, danke, dass du mir durch Jesus Christus Zugang zu deinem Wort gegeben hast. Ich weiß nun, dass ich nicht mehr von der Finsternis zum Licht hinschaue. Ich habe den Heiligen Geist und ich habe den Geist Christi. Ich nähere mich Deinem Wort mit Kühnheit − nicht um es zu interpretieren wie einer, der im Dunkeln tappt, sondern um es umzusetzen wie einer, dem es offenbart worden ist. Dein Wort prägt mein Leben, lenkt meine Schritte und bringt täglich Frucht in mir. In Jesu Namen, Amen.