Apostle Grace Lubega
Matthew 6:33 (KJV): “But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.”
—
God has designed certain things to be found through seeking while others find you because you are positioned.
Some things, no matter how much you seek for them, have been put outside the scope of a seeker. In Jeremiah 33:3 (NIV) God calls them ‘unsearchable.’
When in our theme scripture the Lord says “and all these things shall be added unto you,” He is referring to what finds you while you are positioned.
The error some Christians make is abandoning their rightful places to seek what finds positioned people.
For example, the Bible says in Psalm 23:6, “Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord forever.”
Goodness and mercy are not found by seekers. They find positioned men.
Elijah and Elisha’s story in 1 Kings 19:19 is proof that mantles find positioned men.
Wife, your husband finds you because you are positioned (Proverbs 18:22).
Nothing that should find you positioned can be found by seeking.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 18:22; 1 Kings 19:19
GOLDEN NUGGET: Nothing that should find you positioned can be found by seeking.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. It instructs me in what I should pray for and how I should pray. I will always find myself in the right places, both physically and spiritually, because the wisdom of the positioned is at work in me, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
KISHEMEREIRE KUKUSHANGA OYEMEREIRE GYE I
Entumwa Grace Lubega
Matayo 6:33: “Kwonka mubanze musherure obukama bwe n’okuhikiirira kwe; n’ebyo byona muryabyongyerwaho.”
—
Ruhanga akozire ebintu ebimwe kutungwa omu kusherura kandi ebindi bikushange ahabw’okuba oyemereire.
Ebintu ebimwe, n’obu orikubisherura ota, biteirwe aheeru y’omwanya gw’orikusherura. Omu Yeremia 33:3 Ruhanga nabyeeta ‘eby’omubonano.’
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu Mukama ku arikugira ati “n’ebyo byona muryabyongyerwaho,” nagamba aha birakushange waaba oyemereire.
Enshobi Abakristaayo abamwe bari kukora n’okureka emyanya yaabo ehikire kusherura ekirikushanga abantu abemereire.
Eky’okureberaho, Baiburi negira eti omu Zaaburi 23:6, “Buzimazima oburungi n’embabazi biryaguma naanyeEbiro byona eby’amagara gangye; Naanye ndyaguma omu nju ya MUKAMA Ebiro n’ebiro.”
Oburungi n’embabazi tibirikutuungwa abari kusherura. Nibishaanga abantu abemereire.
Ekitebyo kya Eliya na Elisa omu 1 Abagabe 19:19 n’obuhame ngu eminagiro neshanga abantu abemereire.
Omukazi, omushaija waawe nakushanga ahabw’okuba oyemereire (Enfumu 18:22).
Tihariho ekishemereire kukushanga oyemereire ekiribaasa kutungwa ahabw’okusherura.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Enfumu 18:22; 1 Abagabe 19:19
EBIKURU MUNONGA: Tihariho ekishemereire kukushanga oyemereire ekiribaasa kutungwa ahabw’okusherura.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Nikimpabura omu kishemereire kushabira noku nshemereire kushaba. Ninza kuguma ninyeshanga omu myanya ehikire, omu mubiri n’omu mwoyo, ahabw’okuba obwengye bwabemereire nibukorera omuriinye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KIINA KUSANGA OMUKIIKARO EKIHIKIRE I
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 6:33(KJV); Baitu mubanze muserure obukama Bwe, n’okuhikiira Kwe n’ebi byoona muli byongerwaho.
—
Ruhanga akoziire ebintu ebimu kuzoorwa kuraba omu kuserura kandi ebindi bikuzoora habwokuba oli omu kiikaro ekihikire.
Ebintu ebimu, etali nsonga obiserura kikwingana ki, bitekerwe aheeru y’obugazi bw’ogwo aserura. Omu Yeremiya 33:3(NIV) Ruhanga Abyeta ‘ebitakuserurwa.’
Omukyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe Mukama bwakugamba “kandi nabinu byoona birakwongerwaho.” Akugamba hali ebyo ebikuzoora bwoba oli mukiikaro ekihikire.
Ensobi abakristayo abamu bakora eri kuleekaho ebiikaro byabu ebihikire nibaserura ekyo ekizoora abantu abali omu biikaro ebihikire.
Eky’okuroorraaho, Baibuli ekugamba omu Zabuli 23:6 “Mananukwo oburungi n’okuganyira birankuratiraga ebiro byoona eby’obwomezi bwange: Ndaikaraga omu nju ya Mukama ebiro byoona.”
Oburungi n’okuganyira tibizoorwa abakuserura. Bizoora abantu abali omukiikaro ekihikire.
Oruganikyo rwa Eriya na Erisa omu 1 Ekyabakama 19:19 ruli ekikwoleka ngu emyenagiro esanga abantu abali omu biikaro ebihikire. Mukazi, omusaija wawe akuzoora habwokuba oli omukiikaro ekihikire
(Enfumo 18:22).
Busaho ekiina kusanga omukiikaro ekihikire ekikusobora kuzoorwa habw’okuserura.
Allelluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 18:22, 1 Ekyabakama 19:19.
EBIKURU MUBYOONA: Busaho ekiina kusanga omukiikaro ekihikire ekikusobora kuzoorwa habw’okuserura.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’ekigambo kinu. Kimpabura omu kiki ekinyina okusabira n’omulingo nyina okusaba. Nja kwesangaga obutoosa omubiikaro ebihikire omu buloho n’omu mwoyo, habwokuba amagezi ag’abomubiikaro ebihikire gakora muli nyowe, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
EKOTO ODUMU JO ISIPOKINA I
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 6:33 (KJV): Konye komoata ber yesi akejakanut, ka akedolit da; ido kiyatakinio ŋun kere.
—
Eteteniki Edeke ice iboro adumun koipone loka aimo ido ice epote adumun jo isipokina.
Ice iboro, araida imo jo kesi biai, ebwaikin kiŋa naka aiboisit ka amoan. Kotoma Yeremia 33:3 (NIV) enyarai kesi Edeke ‘numam emoas.’
Ne ebalar Ejakait kotoma okokoro wok loepukorit “ido kiyatakinio ŋun kere,” inera Ŋesi nuka anu edumunete jo isipokina.
Adiakar naisomaete ice Ikristayon ŋesi apalun aiboiso kec nuka abeit kanu aimo nu edumunete jo isipokina.
Kwape nat, ebala Ebaibuli kotoma Isabulin 23:6, “Abeit ajokis ka aitim katupenenete eoŋ Apaarasia kere nuka aijaraka; Eboienenei kotogo loka EJAKAIT ikar kere.”
Mam ajokis ka aitim edumunete amoak. Edumunete ituŋa nu esipokina.
Aberu, edumuni jo ekiliokit kon naarai isipokina jo (Awaragasia 18:22).
Mam idis ibore yen ekoto odum jo isipokina epedor adumun koipone loka aimo.
Alleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Awaragasia 18:22; 1 Ikabakan 19:19
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam idis ibore yen ekoto odum jo isipokina epedor adumun koipone loka aimo.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Icorakini eoŋ kotoma anu ekoto eoŋ ailip keda eipone loilipes. Adumuni eoŋ akakuan duc aiboiso nuka abeit, akuan keda omoyo, naarai iswamai acoa naka anu esipokina kotoma ka, ko okiror ka Yesu, Amen.
OMYERO ONONGI ITYE KAMA MITE I
Lakwena Grace Lubega
Matayo 6:33(KJV); Ento koŋ wukwoŋ keto cwinywu i kom kerre, ki noŋo kit ma atir ma en tye kwede, ci jami magi ducu gibimedo botwu.”
—
Lubanga otyeko yubu ni inong jami mukene ki yenyo ento mukene inongo gin pien itye kama mite.
Jami mukene, kadi dong iyeny ningning, dong giketo kama dano ma yenyo jami pe twero nongo ne. Ibuk pa Jeremia 33:3(NIV) Lubanga lwongo gi ni ‘pe yenye.’
Kace ikwan wa matin Rwot waco ni “dok jami magi ducu gibi medo ne botwu,” En tyeka lok i kom ginma nongi kace itye kama mite.
Aroca ma Lukricitayo mukene timo en aye weko woko kaka gi kikome me yenyo ginma nongo dano ma tye kama mite.
Labole, Baibul waco ibuk pa Jabuli 23:6, “Adada, berri ki kicani bibedo i koma pi kare me kwona ducu: dok an abibedo i ot pa Rwot matwal.”
Ber ki kica pe dano ma yenyo piny aye nongo. Gin nongo jo ma tye kama opore. Ododo pa Elia dok Elica ibuk pa 1 luker 19:19 obedo lanyut ni bongo dongo dano ma tye kama opore.
Dako, cwari nongi pien ityeka kama opore(Carolok 18:22).
Petye ginmo ma nonge ki bedo kama opore ma gitwero nongo ne ki yenyo piny.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 18:22; 1 Jo Luker 19:19
LWOD MADIT: Petye ginmo ma nonge ki bedo kama opore ma gitwero nongo ne ki yenyo piny.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. En juka i ginma omyero aleg pire dok kitma omyero aleg kwede. Abibedo ka kete kama opore, ikom wa i cwiny, pien ryeko pa jo ma tye kama opore ni tyeka tic i an, inying Yecu, Amen.
GINO MYERO NWOŊI AME IYUBERE I
Akwena Grace Lubega
Matayo 6:33 (Lango): Ge wunu koŋ yenyo yo me donyo i loccere kede me nwoŋo kite atira mere, jami magu ducu obino medo baŋwu.
—
Tye jami mogo ame Obaŋa ocweo me anwoŋa cite daŋ tye en okene ame nwoŋi pien ni nwoŋo iyubere.
Tye jami mogo, akadi i yeny gi niŋo, mom obin oketo me a yenya. Iyi Jeremia 33:3, Obaŋa lwoŋo jami man ni ‘gigi mogo me i muŋ.’
Ka doŋ i tyeny jiri wa me tin Rwot okobo ni “jami magu ducu obino medo baŋwu,” En nwoŋo tye a kop i kom gin ame nwoŋi ka i yubere.
Gin a mom opore ame Okricitayo okene timo obedo weko kabedo gi me wot yenyo jami ame nwoŋo jo ame oyubere.
Aporrere, Baibul kobo i Jabuli 23:6 ni, “Ateteni, berri kede kicani, bino bedo i koma pi kare luŋ me kwona, dok abino bedo i ot a Rwot nakanaka.”
Jo ame yenyo jami mom twero nwoŋo berrere kede kica mere. Man nwoŋo jo oyubere pire.
Dodo i kom Elia kede Erica iyi 1 Obakki 19:19 obedo caden ni wiir nwoŋo jo ame oyubere pire.
Dako, cwari nwoŋi pien i yubere pire (Carokop 18:22).
Pe tye ginoro a myero nwoŋi ame iyubere myero nwoŋere ibeo i moyo.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 18:22; 1 Obakki 19:19.
APIRE TEK: Pe tye ginoro a myero nwoŋi ame iyubere myero nwoŋere ibeo i moyo.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Pwonya i kom ŋo amyero a leg pire kede kite amyero a leg kede. Abino bedo i kabedo opore, iyi kabedo ame nen kede i cuny pien ryeko ajo oyubere tiyo i kwo na, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
LAZIMA IKUKUTE UPO KWENYE NAFASI I
Mtume Grace Lubega
Mathayo 6:33(KJV): Bali utafuteni kwanza ufalme wake, na haki yake; na hayo yote mtazidishiwa.
—
Mungu amepanga vitu fulani vipatikane kwa njia ya kutafuta huku vingine vinakupata kwa sababu wewe uko kwenye nafasi.
Baadhi ya mambo, bila kujali ni kiasi gani unayatafuta, yamewekwa nje ya upeo wa mtafutaji. Katika Yeremia 33:3 (NIV) Mungu anaziita ‘isiochunguzika.’
Wakati katika andiko letu kuu Bwana anasema “na hayo yote mtazidishiwa,” anarejelea kile kinachokukuta ukiwa kwenye nafasi.
Kosa ambalo baadhi ya Wakristo hufanya ni kuacha mahali pao panapofaa ili kutafuta kile kinachowapata watu kwenye nafasi.
Kwa mfano, Biblia inasema katika Zaburi 23:6, “Hakika wema na fadhili zitanifuata siku zote za maisha yangu; nami nitakaa nyumbani mwa Bwana milele.”
Wema na rehema hazipatikani na watafutaji. Zinawapata watu walio kwenye nafasi.
Hadithi ya Eliya na Elisha katika 1 Wafalme 19:19 ni uthibitisho kwamba vazi hupata watu walio kwenye nafasi.
Mke, mume wako anakupata kwa sababu upo kwenye nafasi (Mithali 18:22).
Hakuna kitu kinachokupata ukiwa kwenye nafasi kinaweza kupatikana kwa kutafuta.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 18:22; 1 Wafalme 19:19
UJUMBE MKUU: Hakuna kitu kinachokupata ukiwa kwenye nafasi kinaweza kupatikana kwa kutafuta.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Linanielekeza katika kile ninachopaswa kuomba na jinsi ninavyopaswa kuomba. Siku zote nitakuwa katika mahali sahihi, kimwili na kiroho, kwa sababu hekima ya waliowekwa kwenye nafasi inafanya kazi ndani yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
IL DOIT VOUS TROUVER POSITIONNÉ I
L’Apôtre Grace Lubega
Dieu a conçu certaines choses pour qu’elles soient trouvées en cherchant tandis que d’autres vous trouvent parce que vous êtes positionné.
Certaines choses, peu importe combien vous les recherchez, ont été mises hors de portée d’un chercheur. Dans Jérémie 33 :3 (NIV), Dieu les appelle « insondables ».
Lorsque dans notre écriture thématique, le Seigneur dit « et toutes ces choses vous seront données par surcroît », il fait référence à ce qui vous trouve pendant que vous êtes positionné.
L’erreur que commettent certains chrétiens est d’abandonner la place qui leur revient pour chercher ce qui trouve des personnes bien placées.
Par exemple, la Bible dit dans le Psaume 23:6 : « le bonheur et la grâce m’accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j’habiterai dans la maison de l’Éternel Jusqu’à la fin de mes jours. »
La bonté et la miséricorde ne sont pas trouvées par les chercheurs. Ils trouvent des hommes positionnés.
Femme, ton mari te trouve parce que tu es positionnée (Proverbes 18 :22).
Rien de ce qui devrait vous trouver positionné ne peut être trouvé en cherchant.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 18 : 22 ; 1 Rois 19:19
PASSAGE EN OR: Rien de ce qui devrait vous trouver positionné ne peut être trouvé en recherchant.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Il m’indique ce pour quoi je dois prier et comment je dois prier. Je me retrouverai toujours aux bonnes places, tant physiquement que spirituellement, car la sagesse des personnes positionnées est à l’œuvre en moi, au nom de Jésus, Amen.
POSITIONIERE DICH, DAMIT ES DICH FINDET I
Apostel Grace Lubega
Matthäus 6:33 (SLT): „Trachtet vielmehr zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch dies alles hinzugefügt werden!“
—
Gott hat bestimmte Dinge so konzipiert, dass man sie nur dann findet, wenn man sie sucht, während andere Dinge dich finden, wenn du gut positioniert bist.
Egal wie sehr man danach sucht, manche Dinge liegen außerhalb der Reichweite des Suchenden. In Jeremia 33:3 nennt Gott sie „unbegreiflich“.
Wenn der Herr in unserer thematischen Schriftstelle sagt: „So wird euch dies alles hinzugefügt werden“, bezieht er sich auf das, was dich findet, wenn du dich gut positioniert hast.
Der Fehler, den manche Christen begehen, besteht darin, dass sie ihren rechtmäßigen Platz aufgeben, um das zu suchen, das positionierte Menschen unwillkürlich ankommt.
Die Bibel sagt z. B. in Psalm 23,6: „Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Haus des HERRN immerdar.“
Güte und Barmherzigkeit werden nicht von Suchenden gefunden. Diese Merkmale lassen sich von Menschen finden, die sich positioniert haben.
Die Geschichte von Elia und Elisa in 1. Könige 19,19 ist ein Beweis dafür, dass sich Salbungen von Menschen finden lassen, die sich positioniert haben.
Ehefrau, dein Mann findet dich, weil du in der richtigen Position bist (Sprüche 18,22).
Nichts, was dich positioniert vorfinden sollte, kann durch Suchen gefunden werden.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 18,22; 1. Könige 19,19
FAZIT: Nichts, was dich positioniert vorfinden sollte, kann durch Suchen gefunden werden.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Es lehrt mich, wofür und wie ich beten soll. Ich werde immer gut positioniert sein, sowohl physisch als auch geistig, weil die Weisheit jener, die sich positioniert haben, in mir wirkt, in Jesu Namen, Amen.