Apostle Grace Lubega
1 Peter 4:8 (KJV): And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
—
Many ministers of the gospel are usually privy to so much information about the individual lives of their congregants.
They know their weaknesses and failures because people always confide in them. Moreover, some of this information is not received through shared confidences but revelations by God, either through dreams or visions.
They cover these issues in the spirit of our theme scripture, seeking not to expose those who have trusted them with their darkest secrets.
While ministers extend grace to their followers, I marvel at the fact that we live in a generation that does not extend grace to those who stand on the altar.
If a pastor makes a mistake or is even falsely accused of some moral failing, congregants usually join or become their worst critics. I have seen by experience that in our day, a pastor is sometimes just a mistake away from losing his ministry.
If a man or woman of God did not publish your moral failings to the world, is it so much to ask for you to extend that same grace? Why would you imagine that the standard set by our theme scripture only applies to you and not to ministers of the gospel?
I do not want to undermine the fact that leaders must be accountable. To whom much is given, much is required (Luke 12:48). However, we need to examine ourselves and learn to be more gracious to those who lead us.
In such matters, I am always reminded and sobered by Jesus in his words to the Pharisees, “May he without sin cast the first stone.” (John 8:7).
FURTHER STUDY: Luke 12:48, John 8:7
GOLDEN NUGGET: If a man or woman of God did not publish your moral failings to the world, is it so much to ask for you to extend that same grace? We need to examine ourselves and learn to be more gracious to those who lead us.
PRAYER: My Father, I thank You for this wisdom. I receive it with humility as an instruction on how to treat those around me and my leaders. I choose to pray for them and never judge because that is the standard You have set for me. By this knowledge, I build the kingdom rather than be a part of those trying to tear it down. In Jesus’ name, Amen.
YIGA OKWONGERAYO EKISA
Omutume Grace Lubega
1 Peteero 4:8(KJV): Okusinga byonna nga mulina okwagalananga okungi ennyo mwekka na mwekka: kubanga okwagala kubikka ku bibi bingi.
—
Abaweereza bangi ab’enjiri ebiseera ebisinga baba bamanyi bwino mungi ow’ebyama ebikwata ku bulamu bw’abagoberezi baabwe obwa ssekinoomu.
Bamanyi obunafu bwabwe n’ebyabalema kubanga abantu babeera babeesigisa ebyama byabwe. Kyokka ng’ate, bwino omu ono tafunibwa kuyita mu kugabanibwa okuva eri abo ababeesiga naye okuyita mu kubikkulirwa okuva eri Katonda, okuyita mu birooto oba okulabikirwa.
Babikka ensonga zino mu mwoyo gw’ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, nga banoonya obutayanika abo ababeesigisa n’ebyama byabwe ebikusike ebisinga okuba ebiswaza.
Ng’abaweereza bongerayo ekisa eri abagoberezi baabwe, neewuunya amazima nti tubeera mu mulembe ogutayongerayo kisa eri abo abayimirira ku katuuti.
Omusumba bw’akola ensobi oba n’awaayirizibwa nti yaddiridde mu mpisa, abagoberezi batera okwegatta ku boogerezi oba okufuuka aboogerezi baabwe abasinga obubi. Ndabye okusinziira ku byempiseemu nti mu nnaku zaffe, omusumba ebiseera ebimu ali ensobi emu okuva eri okufiirwa obuweereza bwe.
Omusajja oba omukazi wa Katonda bw’aba teyayanika kuddirira kwa mpisa zo eri ensi, kinene nnyo okusaba ggwe okwongerayo ekisa ekyo ky’ekimu gy’ali? Lwaki wandirowoozezza nti omutindo gw’ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo gukola ku ggwe wekka so si ku baweereza ab’enjiri?
Saagala kuyisamu maaso amazima nti abakulembeze balina okuwa embalira. Na buli eyaweebwa ebingi, alinoonyezebwako bingi (Lukka 12:48). Naye ate, tulina okwekebera era tuyige okwongera okuba ab’ekisa eri abo abatukulembera.
Mu nsonga ng’ezo, nzijukizibwa era nzizibwamu akategeera olwa Yesu mu bigambo bye eri abafarisaayo, “Oyo atalina kibi yaba asooka okukasuka ejjinja.”(Yokaana 8:7).
YONGERA OSOME: Lukka 12:48, Yokaana 8:7
AKASUMBI KA ZAABU: Omusajja oba omukazi wa Katonda bw’aba teyayanika kuddirira kwa mpisa zo eri ensi, kinene nnyo okusaba gwe okwongerayo ekisa ekyo ky’ekimu gy’ali? Tulina okwekebera era tuyige okwongera okuba ab’ekisa eri abo abatukulembera.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amagezi gano. Ngatwala n’obwetoowaze ng’okuluŋŋamizibwa ku ngeri y’okweyisaamu n’abo abaneetoolodde n’abakulembeze bange. Nondawo okubasabira era n’obutasaliranga musango kubanga gwe mutindo gw’onteereddewo. Olw’okumanya kuno, nzimba obwakabaka okusinga okubeera ekitundutundu ku abo abagezaako okugyabuluzaamu. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
Loading…
Loading…
Loading…
PWONYERE ME TIMO KICA
Akwena Grace Lubega
1 Petero 4:8 (Lango): Akato ducu, lid wunu marre kenwu kenwu; pien mar wumo Iwak bal apol.
—
Pol otic Obaŋa mara kano imuŋ adwoŋ tutwal akwako kwo okricitayo me kanica gi.
Gin ŋeo goro gi pien pol ajo maro keto gen i kom gi. Akato daŋ, kop okene akwako gi mom ogamo alubere kede tek cuny ame nwoŋo jo man tye kede me nywako kop man cite onwoŋo ibeo i anyut Obaŋa, onyo ibeo i lek.
Gin wumo jami man iyi cuny me tyeŋ jiri wa me tin, nwoŋo miti gi daŋ pe me kelo kannaler jo man ame ogeno gi kede imuŋ me kwo gi .
Akadi bed ni otic Obaŋa timo jo kica, abedo kede wur ni wan obedo kwo iyi anywalli a mom timo otic Obaŋa kica.
Ka akwat otimo ginoro arac onyo daŋ jo oketo adote ikome goba goba akwako tim moro arac, Okricitayo polkare maro ribere ikome eka ote kop arac ikome. Aneno ikare ni alubere kede ŋo ame an abeo iye, ni akwat i kare okene nwoŋo odoŋ ka i timo ginoro arac acel keken me rwenyo dulticcere.
Ka icoo onyo dako Obaŋa mom obin onyutu goro ni kannaler, obedo ginoro atek tutwal me yin daŋ time kica, kite ame en daŋ obedo otimi kede kica? Piŋo omio yin itamo ni gin ame tyeŋ jiri okobo tio ka piri keken ento pe pi otic Obaŋa?
An daŋ mom amito cayo iyi ateni ni otela myero gwokere. Dano acel acel ame omio apol, obino mito daŋ apol i baŋe (Luka 12:48). Cite daŋ wan myero onene kenwa eka ote pwonyere me timo jo ame telo wa kica.
Iyi kodi kop man, amaro poyo kop ame Yecu obin okobo baŋ Oparicayo, “Ŋattoro i akinawu ame mom i bai en amyero ge nape kede gweŋ.” (Lakana 8:7).
MEDE IKWANO: Luka 12:48, Lakana 8:7
APIRE TEK: Ka icoo onyo dako Obaŋa mom obin onyutu goro ni kannaler, obedo ginoro atek tutwal me yin daŋ time kica, kite ame en daŋ obedo otimi kede kica? Wan myero onene kenwa eka ote pwonyere me timo jo ame telo wa kica.
LEGO: Papa, Apwoyi tutwal pi ryeko man. Agamo kede mwolo acalo cik ikite me tero jo i laŋeta karacel kede otela na. Ayero me lego pirgi eka mom ate ŋolo kop ikom gi pien mano en ŋo ame Yin ipwonya me timo eno. Kede ŋec man, agero locci akato bedo iyi akina jo ame tye atemo balo locci. Inyiŋ Yecu, Amen.
ISISIAU AISIEIKIN ASIANUT
Ekiyakia Grace Lubega
1 Petero 4:8 (KJV): Aitelekarit kere kodunyakis noi aminanara, naarai erapari amin adiakanareta nukepuak.
—
Ejaanakinak nu eijiri nuipu eraasi nuidila ajaus keda akiro nuipu nuka aijar ituŋa luko okanisa.
Ejenete anonokukec ka aibironor naarai idila ituŋa aimor ka kesi. Noi noi, akiro nu acie kesi mam ijauno kotoma aimor naiyeiyea konye itorit apukokino naka Edeke, kotoma airujasia arai aitapoeta.
Etiroritai akiro nu kotoma okokoro wok loegeit, komoi mam alimor ŋun luamunokisi kesi keda aiyeiyea kec naemutono akere.
Kaarai ikoparete ejaanakinak asianut nejaasi atupitok kec, aumokit eoŋ abeit naebe ijari oni kotoma atur namam isieikini aisianut nejaasi ŋul luebuoete ko olutari.
Arai ediaka ecokon arai esabakitai aibucaret naesil, atupitok duc elomarete do araun enerak akiro nueroko akere. Aanyu eoŋ kotoma aijar ebe apakio wok, ice isaawan erai ecokon adiakaret awai kotoma atwaniar aijaanakines ke.
Arai mam etuŋanan loka Edeke itodiarit aibucanareta kon akwap, epolok noi nuaiŋit jo aisieikin asianut ŋipoŋin? Kanuinyo iomoma jo ebe erai akirot naibwaikinit ekokoro wok loepukorit kanukon bon konye mere anuejaanakinak nuka eijiri?
Mam eoŋ akoto aisaraun abeit naebe ejai eŋarenok adolit. Ŋin da yeneinakinitai nuipu, emoio nuipu kamake (Luka 12:48). Konye, ekoto oni awanyanar awok awate ka aisisiaun araute nuepol asianut kane ejaasi ŋun luiŋarenikitos oni.
Akiro ka aŋun, isitinikino eoŋ duc ka aitacaun keda akiro ka Yesu kane ejaasi Iparisayon, “Yenemamei adiakaret kotomakus, kogeu aibir ŋes kamoru.” (Yokana 8:7).
AISISIA NAIDULOKINA: Luka 12:48, Yokana 8:7
NUEPOSIK BALA ESABU: Arai mam etuŋanan loka Edeke itodiarit aibucanareta kon akwap, epolok noi nuaiŋit jo aisieikin asianut ŋipoŋin? Ekoto oni awanyanar awok awate ka aisisiaun araute nuepol asianut kane ejaasi ŋun luiŋarenikitos oni.
AILIP: Papaka, Esialamikit eoŋ Jo kanuka acoa ana. Ejauni eoŋ ŋes ka aitasono kwape aicorakinet naka epone loyaŋanaret ŋul luelukunitos eoŋ keda eŋarenok ka. Asekuni eoŋ ailipakin kesi ka mam atubokin kesi cut naarai ŋin ŋesi akirot naibwaik Jo kanuka. Keda aijen na, aduki eoŋ ajakanut abois na araun idiopet kanu etamitos aibirun ŋes kwop. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
JIFUNZE KUENEZA NEEMA
Mtume Grace Lubega
1 Petro 4:8 (KJV): Zaidi ya yote iweni na juhudi nyingi katika kupendana; maana upendo husitiri wingi wa dhambi.
—
Wahudumu wengi wa injili kwa kawaida huwa na taarifa nyingi kuhusu maisha binafsi ya washirika wao.
Wanafahamu udhaifu na mapungufu yao kwa sababu watu huwaamini kwa kuwapa siri zao. Zaidi ya hayo, baadhi ya taarifa hizi hazipokelewi kwa njia ya maelezo ya siri wanazoeleza washirika hawa bali kama ufunuo utokao kwa Mungu, ama kupitia ndoto au maono.
Wanayafunikia masuala haya katika roho ya andiko letu kuu, wakitafuta kutowafichua wale ambao wamewaamini kwa siri zao za ndani zaidi.
Wakati wahudumu wanapoeneza neema kwa wafuasi wao, mimi nashangazwa na ukweli kwamba tunaishi katika kizazi kisichoeneza neema kwa wale wanaosimama madhabahuni.
Ikiwa mchungaji atafanya kosa au hata anatuhumiwa kwa tuhuma za uongo kwa kosa fulani la kimaadili, washirika kwa kawaida hujiunga na au kuwa wakosoaji wao wabaya zaidi. Nimeona kwa uzoefu kwamba katika siku zetu, mchungaji wakati mwingine yupo kosa moja tu mbali na kupoteza huduma yake.
Ikiwa mwanamume au mwanamke wa Mungu hakuchapisha mapungufu yako ya kimaadili kwa ulimwengu, je, itakuwa ni kwa kiasi gani kukuomba nawe pia ueneze neema hiyo vivyo hivyo? Kwa nini unaweza kufikiria kwamba kiwango kilichowekwa na andiko letu kuu kinatumika tu kwako na si kwa wahudumu wa injili?
Sitaki kudhoofisha ukweli kwamba viongozi lazima wawajibike. Aliyepewa vingi atadaiwa vingi; aliyepewa vingi zaidi atadaiwa vingi zaidi (Luka 12:48). Hata hivyo, tunapaswa kujichunguza wenyewe na kujifunza kuwa wenye neema zaidi kwa wale wanaotuongoza.
Katika mambo kama hayo, siku zote mimi hukumbushwa na kutiwa moyo na Yesu katika maneno yake kwa Mafarisayo, “Yeye asiye na dhambi na arushe jiwe la kwanza.” (Yohana 8:7).
MASOMO YA ZIADA: Luka 12:48, Yohana 8:7
UJUMBE MKUU: Ikiwa mwanamume au mwanamke wa Mungu hakuchapisha mapungufu yako ya kimaadili kwa ulimwengu, je, itakuwa kwa kiasi gani kukuomba nawe pia ueneze neema hiyo vivyo hivyo? Tunapaswa kujichunguza wenyewe na kujifunza kuwa wenye neema zaidi kwa wale wanaotuongoza.
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa hekima hii. Ninaipokea kwa unyenyekevu kama maelekezo ya jinsi ya kuwatendea wale walio karibu nami na viongozi wangu. Ninachagua kuwaombea na kamwe sihukumu kwa sababu hicho ndicho kipimo ulichoniwekea. Kwa maarifa haya, ninajenga ufalme badala ya kuwa sehemu ya wale wanaojaribu kuubomoa. Kwa jina la Yesu, Amina.
APPRENEZ À ÉTENDRE LA GRÂCE
L’Apôtre Grace Lubega
1 Pierre 4:8 (BDS); Avant tout, aimez-vous ardemment les uns les autres, car l’amour garde le silence sur un grand nombre de péchés.
—
De nombreux ministres de l’Évangile sont généralement au courant de nombreuses informations sur la vie individuelle de leurs fidèles.
Ils connaissent leurs faiblesses et leurs échecs car les gens leur font toujours confiance. De plus, certaines de ces informations ne sont pas reçues par le biais de confidences partagées mais de révélations de Dieu, soit par des rêves, soit par des visions.
Ils abordent ces questions dans l’esprit de notre Écriture thématique, en cherchant à ne pas exposer ceux qui leur ont confié leurs secrets les plus sombres.
Alors que les ministres étendent la grâce à leurs disciples, je m’émerveille du fait que nous vivons dans une génération qui n’accorde pas la grâce à ceux qui se tiennent sur l’autel.
Si un pasteur fait une erreur ou est même faussement accusé d’un manquement moral, les fidèles le rejoignent généralement ou deviennent leurs pires critiques. J’ai vu par expérience que de nos jours, un pasteur n’est parfois qu’à une erreur de perdre son ministère.
Si un homme ou une femme de Dieu n’a pas publié vos défauts moraux au monde, est-ce trop vous demander d’accorder cette même grâce ? Pourquoi imaginez-vous que la norme établie par notre Écriture thématique s’applique uniquement à vous et non aux ministres de l’Évangile ?
Je ne veux pas minimiser le fait que les dirigeants doivent rendre des comptes. À qui on donne beaucoup, on demande beaucoup (Luc 12 :48). Cependant, nous devons nous examiner nous-mêmes et apprendre à être plus aimables envers ceux qui nous dirigent.
Dans de telles questions, Jésus me rappelle toujours et me fait réfléchir dans ses paroles aux pharisiens : « Puisse-t-il, sans péché, jeter la première pierre. » (Jean 8 : 7).
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Luc 12 : 48, Jean 8 : 7
PASSAGE EN OR: Si un homme ou une femme de Dieu n’a pas publié vos échecs moraux au monde, est-ce trop vous demander d’accorder cette même grâce ? Nous devons nous examiner nous-mêmes et apprendre à être plus aimables envers ceux qui nous dirigent.
PRIÈRE: Mon Père, Je te remercie pour cette sagesse. Je le reçois avec humilité comme une instruction sur la manière de traiter mon entourage et mes dirigeants. Je choisis de prier pour eux et de ne jamais juger parce que c’est la norme que vous m’avez fixée. Grâce à cette connaissance, je construis le royaume plutôt que de faire partie de ceux qui tentent de le démolir. Au nom de Jésus, Amen.
Loading…
LERNE, GNADE WALTEN ZU LASSEN
Apostel Grace Lubega
1. Petrus 4,8 (SLT): Vor allem aber habt innige Liebe untereinander; denn die Liebe wird eine Menge von Sünden zudecken.
—
Viele Prediger des Evangeliums sind gewöhnlich in viele Informationen über das Privatleben ihrer Gemeindemitglieder eingeweiht.
Sie kennen ihre Schwächen und Fehler, weil diese Menschen sich ihnen immer wieder anvertrauen. Außerdem erhalten sie einige dieser Informationen nicht durch persönliche Gespräche, sondern durch Offenbarungen von Gott, entweder durch Träume oder Visionen.
Sie halten diese Dinge im Geiste unserer thematischen Schriftstelle unter Verschluss und vermeiden es, diejenigen bloßzustellen, die ihnen ihre dunkelsten Geheimnisse anvertraut haben.
Während Pastoren ihren Anhängern diese besondere Gnade gewähren, wundere ich mich darüber, dass wir in einer Generation leben, die jenen, die auf der Kanzel stehen, leider nicht dieselbe Gnade gewähren.
Wenn ein Pastor einen Fehler macht oder sogar irrtümlich einer moralischen Verfehlung beschuldigt wird, dann stimmen die Gemeindemitglieder meistens mit der Kritik überein oder verwandeln sich in seine schlimmsten Kritiker. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass in der heutigen Zeit ein Pastor manchmal nur einen Fehltritt vom Verlust seines Amtes entfernt ist.
Wenn ein Mann oder eine Frau Gottes deine moralischen Verfehlungen nicht an die Öffentlichkeit bringt, ist es dann zu viel verlangt, dass du dieselbe Gnade walten lässt? Warum würde man meinen, dass der Maßstab, der in unserer thematischen Schriftstelle gesetzt wird, nur für einen selbst gilt und nicht für die Diener des Evangeliums?
Ich möchte nicht die Tatsache untergraben, dass Amtsträger zur Rechenschaft gezogen werden müssen. Denn wem viel anvertraut ist, von dem wird man desto mehr fordern. (Lukas 12,48). Wir sollten uns jedoch selbst prüfen und lernen, gnädiger zu sein gegenüber denen, die uns anleiten.
In solchen Angelegenheiten erinnert mich Jesus immer wieder an Seine Worte an die Pharisäer: „Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie!“ (Johannes 8,7).
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Lukas 12,48; Johannes 8,7
FAZIT: Wenn ein Mann oder eine Frau Gottes deine moralischen Verfehlungen nicht an die Öffentlichkeit bringt, ist es dann zu viel verlangt, dass du dieselbe Gnade walten lässt? Wir sollten uns jedoch selbst prüfen und lernen, gnädiger zu sein gegenüber denen, die uns anleiten.
GEBET: Mein Vater, Ich danke Dir für diese Weisheit. Ich nehme sie in Demut als eine Anleitung an, wie ich meine Mitmenschen und die Amtsträger behandeln soll. Ich möchte für sie beten und niemals urteilen, denn das ist der Maßstab, den Du für mich gesetzt hast. Anhand dieser Erkenntnis baue ich das Reich Gottes auf, anstatt zu denen zu gehören, die versuchen, es niederzureißen. In Jesu Namen, Amen.