Apostle Grace Lubega
Psalm 29:4-8 (KJV): The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. The voice of the Lord divideth the flames of fire. The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
—
The Psalmist, through our theme scripture, gives us a glimpse into what God’s voice can do.
The Bible says His voice is very powerful, breaks cedars, and makes them skip like a calf. That voice shakes the wilderness!
I ask then, what is cancer, to such a voice? What is the pain in your bones to His voice? What is the addiction of your child to His voice? What are the schemes of your enemies to His voice?
If this voice can uproot the strongest of trees, there is nothing planted by a man to your disadvantage that He cannot uproot. The description of making the cedar skip like a calf is a message to us that His voice can effortlessly change any situation.
Your biggest problem might be that you speak too much about your issue. You have described your problem in great detail to anyone who may be bothered to hear you. Even in prayer, all you do is talk about what is plaguing you.
God is telling you today to listen for His voice. LET HIM SPEAK. The thing about the voice of God is that He does not need to say much. One Word is enough. Also, the voice may come as a whisper to your spirit but a thunder and a roar to your situation, enough for the demons of hell to scamper for cover.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: John 12:29; Job 37:2
GOLDEN NUGGET: God is telling you today to listen for His voice. LET HIM SPEAK. The thing about the voice of God is that He does not need to say much. One Word is enough.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. My spirit is yielded to hear You when You speak. I have learned to shut out the noises and tune in to what You are saying in all places and at all times. Situations in my life bow because they hear You speak, in Jesus’ name, Amen.
WULIRIZA EDDOBOOZI LYE II
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 29:4-8 (KJV): Eddoboozi lya Mukama lya maanyi; Eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa. Eddoboozi lya Mukama limenya emivule; Weewaawo, Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni. Era agizinyisa ng’ennyana; Lebanooni ne Siriyoni ng’ennyana y’embogo, Eddoboozi lya Mukama lyawula ennimi ez’omuliro. Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu; Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.
—
Omuwandiisi wa Zabbuli, ng’ayita mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, atuwa akabonero ku ekyo eddoboozi lya Katonda kye lisobola okukola.
Bayibuli egamba nti lya maanyi nnyo, limenya emivule, era ligireetera okubuuka ng’ennyana. Eddoboozi eryo likankanya eddungu!
Mbuuza olwo, kookolo kye ki, eri eddoboozi ng’eryo? Obulumi obuli mu magumba go kye ki eri eddoboozi Lye? Omuze gw’omwana wo kye ki eri eddoboozi Lye? Enkwe z’abalabe bo kye ki eri eddoboozi lye?
Bwe kiba nga lisobola okusimbula emiti egy’amaanyi, tewali kintu kyasimbibwa muntu okukutaataaganya ky’atasobola kusimbula. Ennyonnyola y’okufuula omuvule okubuuka ng’ennyana bubaka gye tuli nti eddoboozi lye liyinza okukyusa embeera yonna awatali kufuba kwonna.
Ekizibu kyo ekisinga obunene kiyinza okuba nti oyogera nnyo ku nsonga yo. Ekizibu kyo okinnyonnyodde nnyo mu buziba eri omuntu yenna ayinza okufaayo okukuwuliriza. Ne mu kusaba, ky’okola kwe kwogera kw’ekyo ekikutawaanya.
Katonda akugamba leero okuwuliriza eddoboozi lye. MULEKE AYOGERE.
Ekintu ekikwata ku ddoboozi lya Katonda kiri nti teryetaagisa kwogera bingi. Ekigambo kimu kimala. Ate era, kiyinza okujja ng’akaama eri omwoyo gwo naye nga kubwatuka n’okuwuuma eri embeera yo, ekimala emizimu gya geyeena okudduka ne gy’ekweka olw’okutya.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Yokaana 12:29; Yobu 37:2
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda akugamba leero okuwuliriza eddoboozi lye. MULEKE AYOGERE. Ekintu ekikwata ku ddoboozi lya Katonda kiri nti teryetaagisa kwogera bingi. Ekigambo kimu kimala.
ESSALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Omwoyo gwange guweereddwayo okukuwulira ng’oyogera. Nze njize okuggalira ebweru amaloboozi era nneetereeza okuwuliriza by’oyogera mu bifo byonna ne mu kiseera kyonna. Embeera mu bulamu bwange zivunnama kubanga zikuwulira ng’oyogera, mu linnya lya Yesu, Amiina.
Loading…
HULIRIZA OTUNGE IRAKALYE II
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 29;4-8(KJV); Iraka lya Mukama ly’amaani; iraka lya Mukama liijuire obukuru. Iraka lya Mukama lihenda emikogoto; Ego, Mukama Acwacwana emikogoto eya Lebanoni. Kandi Agigurukya nk’akanyana; Lebanoni na Siriyoni nk’akanyana k’embogo. Iraka lya Mukama libaganiza endimi z’omuuro. Iraka lya Mukama litengesa irungu. Mukama Atengesa irungu lya Kadesi.
—
Omuhandiki wa Zabuli, kuraba omu kyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe, atwolekyaho kake omuli ekyo iraka lya Mukama lisobora kukora.
Baibuli ekugamba Iraka Lye liri ly’amaani muno, licwacwana emikogoto, ligiletereza kugurukaguruka nk’akanyana. Iraka eryo litengesa irungu!
Hati nkukaguza, ekookoro niyo ki, hali iraka nk’eryo? Oburumi omu magufa gawe nibwo ki hali iraka Lye? Emize y’omwaana wawe niyo ki hali iraka Lye?Obukodyo bw’abanyanzigwa bawe nibwo ki hali iraka Lye?
Iraka linu liraba nirisobora kwiha emiti ey’amaani muno, busaho kyoona ekibyairwe omuntu ekitakukugasa ekitakusobora kwihwa. Okusoboora okw’okuletereza kadesi kugurukaguruka nk’enyana buli bukwenda hali itwe ngu iraka Lye Lisobora kuhindura enyikara yoona otakozesiize maani.
Ekizibu kyawe ekikooto kisobora kuba ngu obaza muno hali ensonga yawe. Osoboroire ekizibu kyawe muno hali buli omu ayakusoboire kuhuliriza. N’omu kusaba, kyoona ekyokora kiri kubaza hali ekyo ekikubonabonesa.
Ruhanga Akagambira Leero ohulirize iraka Lye. LEEKA UWE ABAZE. Ekintu ekiri hali iraka Lya Ruhanga kiri ngu tiryetaagisa kugamba bingi. Ekigambo kimu kikumara. Ekyakandi, lisobora kwijja n’okuhwehweta hali omwoyo gwawe baitu eri nkuba kandi okuburuguta hali enyikara yawe, nikimara hali emizimu y’omugehena kw’iruka nizitooza hokwesereka.
Allelluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yohana 12:29,Yobu 37:2.
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga Akagambira Leero ohulirize iraka Lye. LEEKA UWE ABAZE. Ekintu ekiri hali iraka Lya Ruhanga kiri ngu tiryetaagisa kugamba bingi. Ekigambo kimu kikumara.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’ekigambo kinu. Omwoyo gwange gworobere okukuhuura obwobaza. Nyegere okusibira aheeru etoko n’okuhuliriza ekyokugamba omu biikaro byoona kandi ha kaire koona. Enyikara omu bwomezi bwange zinama habwokuba zikuhuura, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
WINY DWANE II
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 29:4-8(KJV); Dwan Rwot winnye ma opoŋ ki tek dok ki dit me loc. Dwan Rwot baro wa yadi cedar woko, kadi wa yadi cedar madoŋo me Lebanon. En miyo godi me Lebanon pye calo laroya dyaŋ, ki Cirion bene en miyo pye calo wod jubi ma i tim. Dwan Rwot meny ci miyo leb mac puk woko lipil. Dwan Rwot miyo tim yeŋŋe,
Rwot yeŋo tim Kadec.
—
Lawer ni, niwok ki kwan wa matini, miniwa neno manok ikom ginma dwan Lubanga twero timo ne.
Baibul waco ni dwane tyeki teko, baro wii yadi cedar woko, dok weko gi pye calo laroya dyang. Dwan meno yengo tim!
Cidok apenyo ni, cancer obedo ngo bot lakit dwan meno? Arem matye i cogo nini obedo ngo bot dwane? Ngi pa latini ki mato kongo ki jai ni obedo ngo kibot dano? Yub pa lamone ni ikomi obedo ngo bot dwane?
Kace en twero putu yadi matek loyo, petye ginmo keken ma dano opito me timo rac ikomi ma en pe twero putu ne. Poro kitma yat ceda pye kwede calo laroya dyang obedo kwena botwa ni dwane twero loko tekare mo keken labongo kit ayela mo keken.
Pekoni madit loyo twero bedo ni iloko twatwal i kom tekare ni. In ityeko lok i kom pekoni kwiji kwiji bot ngatmo keken ma mito winyi. Kadi wa ilega, ginma ingeyo en aye lok ikom ginma tyeka yelo in.
Lubanga tin tyeka waci ni iwiny dwane. WEK EN OLOKI. Lok matye ikom dwan Lubanga en aye ni pe mite ni owac madwong. Lok acel romo. Bene, twero bino calo lok akwila icwinyi ento obedo lut kot dok mor icwinyi, maromo ki catan me kapiny me ngwec ka kane.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jon 12:29; Yubu 37:2
LWOD MADIT: Lubanga tin tyeka waci ni iwiny dwane. WEK EN OLOKI. Lok matye ikom dwan Lubanga en aye ni pe mite ni owac madwong. Lok acel romo.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Cwinya omine me winyi kace iloko. An apwonye me loro woko wor dok me keto ita ka winyo ngo ma ityeka waco ne i kabedo ducu dok cawa ducu. Tekare mogo ikwona mwole piny pien giwinyo in iloko, inying Yecu, Amen.
WINY DWONE II
Akwena Grace Lubega
Jabuli 29:4-8 (Lango): Dwon Rwot tye i teko meicel; kwogo dwoŋ i dwone nadi. Dwon Rwotturo anaka yen cedar, dwone turo yen cedar me Lebanon. En mio Lebanon takoro cala roya, Cirion takoro calo atin jobi. Dwon Rwot mio lutkot meny, calo mac a lyel. Dwon Rwot yeŋo anaka tim, dwone yeŋo tim me Kadec.
—
Aco Jabuli, ibeo i tyeny jiri wa me tin, miowa oneno ŋo ame dwon Obaŋa twero tiyo.
Baibul kobo ni Dwonne tye i teko meicel, turo yen cedar, mio gi takoro calo roya. Dwon no yeŋo tim!
Aman doŋ apenyo ni, Canca obedo ŋo, baŋ dwon man? Arem i cogo ni no obedo ŋo baŋ dwone? Miye baŋ yen areco atinni no obedo ŋo baŋ adwone? Diro okwor me lweny ikomi obedo ŋo baŋ dwone?
Ka dwone twero puto yen ame ocuŋ tek, mom tye ginoro keken ame dano opito ame mom obedo pi beri ame En mom twero puto. Apor ame en omio ni cedar takoro bala roya obedo kwena baŋ wa ni dwone twero loko ginoro keken ame itye ibeo iye.
Peko ni adit meicel twero bedo ni yin iloko atek tutwal akwako gin ame itye ibeo iye no. Yin iporo peko ni iyore atut tutwal baŋ ŋattoro keken ame paro winyi. Akadi naka i lego, kar gin ame i maro kobo obedo ŋo ame tye ayeli no.
Obaŋa tye acikki tin me winyo Dwone.WEK EN AYE LOKI. Gin acel apire tek kede dwon Obaŋa obedo ni En mom loko adwoŋ tutwal. Kop Acel romo. Kede daŋ, dwon no twero bino acalo lwio i cunyi ento nwoŋo tye bala mor a kot karacel kede redo ikom gin ame itye ibeo iye no, ame romi catan me kapiny ŋwec me nwoŋo ka pono.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Lakana 12:29; Yubu 37:2
APIRE TEK: Obaŋa tye acikki tin me winyo Dwone. WEK EN AYE LOKI. Gin acel apire tek kede dwon Obaŋa obedo ni En mom loko adwoŋ tutwal. Kop Acel romo.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kopi. Cunya tye ame omiye me winyo dwoni ka Yin iloko. Apwonyere me cego dwon ame pat kede meri eka ate ciko yita me winyo ŋo ame itye ikobo i kabedo luŋ i cawa luŋ. Jami ame abeo iye ikwo rumo piny pien gin owinyi ka I loko, inyiŋ Yecu, Amen.
KOPUPOK KANUKA EPOROTO KE II
Ekiyakia Grace Lubega
Isabulin 29:4-8 (KJV): Egogoŋ eporoto loka EJAKAIT; Ileleba eporoto loka EJAKAIT apolou. Ebili eporoto loka EJAKAIT iresia; Eebo, ebilibilei EJAKAIT iresia luka Lebanon. Itucuri da kes kwape kitaok; Lebanon ka Sirion kwape kikosobwan. Ecili eporoto loka EJAKAIT aŋajepa nuka akim. Isirieŋuni eporoto loka EJAKAIT amodiŋ; Isirieŋuni EJAKAIT amodiŋ naka Kades.
—
Ekayoot kotoma okokoro wok loegeit, ijaikit oni agipar nuepedori eporoto loka Edeke aswam.
Ebala Ebaibuli epol eporoto Ke agoŋu noi, ebilibilei iresia, itucuri da kes kwape kitaok. Eporoto ŋol Isirieŋuni amodiŋ!
Eŋisi do eoŋo, inyobo ekansa, kane ejai eporoto kaaŋol? Inyobo apipilu akojo kon kanejai eporoto Ke? Inyobo aminakit amaat naka ikoku kon kanejai eporoto Ke? Inyobo ikemisio luka anuasurup kon kanejai eporoto Ke?
Arai epedori eporoto lo arutun ikito luegogoŋ akere, emamei idio bore yen iraikit etuŋanan kanu aisibiror ijo yen mam Ŋes epedori arutun. Aitatamunet na aitucur iresia bala kitaok erai akirot neijai oni ebe ijulakini eporoto Ke edio ejautene kapatanu.
Aticepak akon ationis naepol akere ŋes ebe inera jo noi nuejautene kon. Itatamu jo akon ationis kaidules nejai ŋinituŋanan yen abu opodok apupokin jo. Araida kotoma ailip, nuisomai jo bon ŋes einer nuiticanete jo.
Ejai Edeke alimokin jo lolo apukokin kanuka eporoto Ke. OISIK ŊESI INER. Ibore yen ikamunit eporoto Edeke ŋes ebe mam ipuda alimun nuipu. Edolit akirot adiope bon. Ido da, emina kobu bala aiyeyaikinet nejai emoyo kon konye korai airetunet ka agatunet nejai ejautene kon, ne edolit kanu imoyoi nuogeyena aisiarar aiŋop.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Yokana12:29; Yobu 37:2
NUEPOSIK BALA ESABU: Ejai Edeke alimokin jo lolo apukokin kanuka eporoto Ke. OISIK ŊESI INER. Ibore yen ikamunit eporoto Edeke ŋes ebe mam ipuda alimun nuipu. Edolit akirot adiope bon.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Ebilakina emoyo ka apupun Jo neinera Jo. Esisiau eoŋo agolokin nuecelas ka aibwaikin toma anuibala Jo kaiboisio kere ido osaawan kere. Ijautenen aijar ka ekukokinos naarai epupete Jo inera, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
ISIKILIZE SAUTI YAKE II
Mtume Grace Lubega
Zaburi 29:4-8 (KJV): Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana imejaa utukufu. Sauti ya Bwana yaivunja mierezi; naam, Bwana aivunja mierezi ya Lebanoni. Naye huwarusha kama ndama; Lebanoni na Sirion kama nyati mchanga. Sauti ya Bwana inagawanya miali ya moto. Sauti ya Bwana inatikisa jangwa; Bwana hutikisa jangwa la Kadeshi.
—
Mtunga Zaburi, kupitia andiko letu kuu, anatupa taswira ya kile sauti ya Mungu inaweza kufanya.
Biblia inasema sauti Yake ina nguvu nyingi, inavunja mierezi, na huwarusha kama ndama. Sauti hiyo inatikisa jangwa!
Ninauliza basi, saratani ni nini, kwa sauti kama hiyo? Ni maumivu gani katika mifupa yako kwa sauti yake? Mtoto wako ana uraibu gani kwa sauti Yake? Je! ni mipango gani ya adui zako kwa sauti Yake?
Ikiwa inaweza kung’oa miti yenye nguvu zaidi, hakuna kitu kilichopandwa na mtu kwa hasara yako ambacho haiwezi kuking’oa. Maelezo ya kufanya mwerezi kuruka kama ndama ni ujumbe kwetu kwamba sauti Yake inaweza kubadilisha hali yoyote bila shida.
Tatizo lako kubwa linaweza kuwa unazungumza sana kuhusu suala lako. Umeelezea shida yako kwa undani sana kwa mtu yeyote ambaye anaweza kujali kukusikiliza. Hata katika maombi, unachofanya ni kuzungumzia kile kinachokusibu.
Mungu anakuambia leo isikilize sauti Yake. MWACHE AZUNGUMZE. Jambo kuhusu sauti ya Mungu ni kwamba haina haja ya kusema mengi. Neno moja linatosha. Pia, inaweza kuja kama kunong’ona kwa roho yako lakini ni ngurumo na kishindo kwa hali yako, inatosha kwa pepo wa kuzimu kukimbia ili kujificha.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yohana 12:29; Ayubu 37:2
UJUMBE MKUU: Mungu anakuambia leo isikilize sauti yake. MWACHE AZUNGUMZE. Jambo kuhusu sauti ya Mungu ni kwamba haina haja ya kusema mengi. Neno moja linatosha.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Roho yangu imejitoa kukusikia unapozungumza. Nimejifunza kuzima kelele na kusikiliza yale unayosema kila mahali na kila wakati. Hali katika maisha yangu zinainama kwa sababu zinakusikia ukizungumza, kwa jina la Yesu, Amina.
ÉCOUTEZ SA VOIX II
L’Apôtre Grace Lubega
Psaumes 29:4-8 (LSG); La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse. La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban, Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu. La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
—
Le Psalmiste, à travers notre écriture thématique, nous donne un aperçu de ce que la voix de Dieu peut faire.
La Bible dit que Sa voix est très puissante, elle brise les cèdres et les fait sauter comme un veau. Cette voix fait trembler le désert !
Je demande alors : qu’est-ce que le cancer, pour une telle voix ? Quelle est la douleur dans vos os à cause de sa voix ? Quelle est la dépendance de votre enfant à Sa voix ? Quels sont les stratagèmes de vos ennemis face à Sa voix ?
Si cette voix peut déraciner le plus fort des arbres, il n’y a rien planté par un homme à votre désavantage qu’il ne puisse déraciner. La description de faire sauter le cèdre comme un veau est un message pour nous que Sa voix peut changer n’importe quelle situation sans effort.
Votre plus gros problème est peut-être que vous parlez trop de votre problème. Vous avez décrit votre problème de manière très détaillée à toute personne susceptible de vouloir vous entendre. Même dans la prière, vous ne faites que parler de ce qui vous tourmente.
Dieu vous dit aujourd’hui d’écouter sa voix. LAISSEZ-LE PARLER. Le problème avec la voix de Dieu, c’est qu’il n’a pas besoin de dire grand-chose. Un seul mot suffit. En outre, la voix peut être un murmure pour votre esprit, mais un tonnerre et un rugissement pour votre situation, suffisamment pour que les démons de l’enfer se précipitent pour se mettre à l’abri.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Jean 12 : 29; Travail 37:2
PASSAGE EN OR: Dieu vous dit aujourd’hui d’écouter sa voix. LAISSEZ-LE PARLER. Le problème avec la voix de Dieu, c’est qu’il n’a pas besoin de dire grand-chose. Un seul mot suffit.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Mon esprit est prêt à t’entendre quand tu parles. J’ai appris à faire taire les bruits et à me mettre à l’écoute de ce que Tu dis en tout lieu et à tout moment. Les situations de ma vie s’inclinent parce qu’elles t’entendent parler, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
LAUSCHE SEINER STIMME II
Apostel Grace Lubega
Psalm 29,4-8 (SLT): Die Stimme des HERRN ist stark, die Stimme des HERRN ist herrlich. Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon, und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und den Sirjon wie einen jungen Büffel. Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen, die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, der HERR erschüttert die Wüste Kadesch.
—
Der Psalmist gibt uns in unserer thematischen Schriftstelle einen Einblick in das, was Gottes Stimme alles zu tun vermag.
Die Bibel sagt, dass sie sehr mächtig ist, Zedern zerbricht und diese wie ein Kalb hüpfen lässt. Ja, Seine Stimme erschüttert sogar die Wüste!
Dann frage ich: Was ist der Krebs im Vergleich zu einer solchen Stimme? Was ist der Schmerz in deinen Knochen gemessen an Seiner Stimme? Was ist die Sucht deines Kindes verglichen mit Seiner Stimme? Und was sind die Pläne deiner Feinde angesichts Seiner Stimme?
Wenn sie selbst die stärksten Bäume entwurzeln kann, dann gibt es nichts, was Er nicht ausreißen könnte, das von anderen zu deinem Nachteil gepflanzt wurde. Die Beschreibung, dass es die Zeder wie ein Kalb hüpfen lässt, ist eine Botschaft an uns, dass Seine Stimme mit Leichtigkeit jede Situation umkehren kann.
Dein größtes Problem ist womöglich, dass du zu viel über deine Probleme sprichst. Du hast doch jedem bereitwilligen Zuhörer dein Problem in allen Einzelheiten beschrieben. Und selbst im Gebet redest du nur über all die Dinge, die dich plagen.
Gott sagt dir heute, dass du auf Seine Stimme hören sollst. LASS IHN REDEN. Das Gute an der Stimme Gottes ist, dass sie gar nicht viel sagen muss. Ein einziges Wort reicht schon aus. Es kann sein, dass du in deinem Geist nur ein Flüstern hörst, aber es kann ein Donnern und Brüllen für deine aktuelle Situation sein, so dass die Dämonen der Hölle in Deckung gehen müssen.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Johannes 12,29; Hiob 37,2
FAZIT: Gott sagt dir heute, dass du auf seine Stimme hören sollst. LASS IHN REDEN. Das Gute an der Stimme Gottes ist, dass sie gar nicht viel sagen muss. Ein einziges Wort reicht schon aus.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Mein Geist ist empfänglich dafür, Dich zu hören, wenn Du sprichst. Ich habe gelernt, die Außenwelt auszublenden und mich auf das zu konzentrieren, was Du an jedem Ort und zu jeder Zeit sagst. Meine Lebensumstände beugen sich, weil sie Dich sprechen hören, in Jesu Namen, Amen.