Apostle Grace Lubega
Genesis 5:24 (KJV): And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
—
The word for ‘took’ used in our theme scripture is the Hebrew word ‘laqach’ which means, among other things, to marry. Enoch walked with God until he was no more because he became one with God in the same manner of a man and his wife.
When we come to the New Testament dispensation, the Bible says in Ephesians 5:31-32, “For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.”
As a believer in Christ, you are one with Him. This means that where Enoch ended is where you begin. You are not in the dispensation of men who have to seek God to become one with Him. You are in that of those who are already one with Him.
This begs the question, ‘How does a person who is one with the Lord seek His face?’ How does a man who has understood this oneness pray? What is the impact of one who has a full revelation of this oneness?
While Enock sought God and ‘married Him’, you who is already one with Him seeks Him simply to manifest results and to bring forth the fruit of this oneness.
In communion with God, we either conceive seed [which by the standard of Luke 8:11 is the Word of God] or we give birth [to the answers and solutions conceived through the Word].
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 6:17; Galatians 2:20
GOLDEN NUGGET: In communion with God, we either conceive seed [which by the standard of Luke 8:11 is the Word of God] or we give birth [to the answers and solutions conceived through the Word].
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for the world you open to me by this revelation. My life of prayer changes because of this understanding that I have received. You launch me deeper in Your presence and person because I do not seek You as one who is apart from You but one who is one with You, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKUSHWEERWA KRISTO
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 5:24: Enoka yaagyenda na Ruhanga, yaabura, ahabw’okuba Ruhanga akamutwara.
—
Ekigambo kya ‘akamutwara’ ekikozesiibwe omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu n’ekigambo ky’oruheburaayo ‘laqach’ ekirikumanyisa, omu bintu ebindi, kushweera. Enoka yaagyenda na Ruhanga, yaabura ahabw’okuba akaba omwe na Ruhanga omu muringo nigwo gumwe ogw’omushaija n’omukazi we.
Kuturi kwiija omu endagaano ensya, Baiburi negira eti omu Abaefeso 5:31, “Nikyo omushaija atsigiraho ishe na nyina, akateeranwa n’omukazi we, bombi bakaba omubiri gumwe. Egi n’enaama nkuru; kwonka nyowe ningigyeranisa ahari Kristo n’ekanisa.”
Nk’omwikiriza omuri Kristo, ori omwe nawe. Eki nikimanyisa ngu ahu Enoka yakomire niho ori kutandikira. Tori mubusiingye obu abantu bw’abantu abashemereire kusherura Ruhanga kuba omwe nawe. Ori omuri obwo obu bari hamwe nawe.
Eki nikishaba ekibuuzo, ‘Omuntu ori omwe na Ruhanga nasherura ata amaisho ge?’ Omuntu oyetegyereize obumwe obu nashaba ata? Eki omuntu oine okushuuruurirwa kw’obumwe obu okwijwiire nabaasa kukora ki?
N’obu Enoka yasherwiire Ruhanga kandi ‘akamushweerwa’, iwe ori omwe nawe namusherura kworeka butunu kandi akazaara ebyaana by’obumwe obu.
Omu mubonano na Ruhanga, obumwe nitutwaara enda y’embibo [ei ahabw’enkora ya Luka 8:11 eri Ekigambo kya Ruhanga] nari nituzaara [eby’okugarukamu n’ebirikwetereza ebitwiiha omu Kigambo].
Areruya!
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 6:17; Abagalatia 2:20
EBIKURU MUNONGA: Omu mubonano na Ruhanga, obumwe nitutwaara enda y’embibo [ei ahabw’enkora ya Luka 8:11 eri Ekigambo kya Ruhanga] nari nituzaara [eby’okugarukamu n’ebirikwetereza ebitwiiha omu Kigambo].
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’ensi eyi onyiguriire ahabwokushuuruura. Amagara gangye g’okushaba nigahinduka ahabw’okwetegyereza oku ntungire. N’otwaara omunda omu kubaho n’omuntu waawe ahabw’okuba tindikukusherura nk’omuntu okuri hare kureka nk’ogwo ori naiwe, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OKUSWERWA HALI KRISTO
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 5:24 (KJV): Kandi Enoch yarubata hamu na Ruhanga: kandi yaburaho; habwokuba Ruhanga akamutwara.
—
Ekigambo ‘kutwara’ ekikozeseibwe omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu kiri kigambo ky’oruheburaniya ‘laqach’ ekikumanyisa, omubintu ebindi, kuswera. Enoch akarubata na Ruhanga okuhika obuyabuzireho, habwokuba akafwoka omuntu omu na Ruhanga omu mulingo gumu omusaija n’omukazi we.
Obutukwija omubusumi obw’omundagaano empyaka, Baibuli egamba omu Abefeeso 5:31-32, “Habw’ensonga enu omusaija araleka taata we na maama we, kandi naija kuteranizibwa hali mukazi, kandi abo ababiri baija kufwoka omubiri gumu. Enu eri.nsita y’amaani: baitu nkubaza ha bikwatagaine ha Kristo n’Ekanisa.”
Nk’omwikiriza omu Kristo, iwe oli omu hamu na We. Kinu kikumanyisa ngu hali Enoch yakangiire nuho iwe okutandikira. Iwe toli omu busumi bw’abantu abanyina kuseera Ruhanga kufwoka omu hamu na We. Iwe oli omuli abo abali omu hamu na We.
Kinu nikisaba ekikaguzo ‘Mulingoki omuntu ali omu na Mukama aseera obuso Bwe?’ Mulingoki omuntu asoboire kwetegereza obumu bunu asaba? Kiki omuntu onu ekyasobora kuletaho anyakwina okusukuura okwijwire okw’obumu bunu?
Kunu Enock yaserwire Ruhanga kandi ‘yamuswera We’, iwe amazireira kufwoka omu hamu na We omubwangu omuseera kuzoora kwoleka ebinyakurugamu kandi kwana ebijuma eby’obumu bunu.
Omukuterana hamu na Ruhanga, itwe tutwara enda y’embibo[ekinyakuli habw’orupimyo rwa Luka 8:11 nikyo Ekigambo kya Ruhanga] oba tuzaara[eby’okugarukamu n’emaraho yebizibu etungirwe kuraba omukutunga enda habw’Ekigambo].
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 6:17; Abagalatiya 2:20
EBIKURU MUBYOONA: Omukuterana hamu na Ruhanga, itwe tutwara enda y’embibo[ekinyakuli habw’orupimyo rwa Luka 8:11 nikyo Ekigambo kya Ruhanga] oba tuzaara[eby’okugarukamu n’emaraho yebizibu etungirwe kuraba omukutunga enda habw’Ekigambo].
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’ensi ey’onkinguuraaho kuraba omu kusukuurwa kunu. Obwomeezi bwange obwokusaba buhindukire habw’okwetegereza kunu okuntungire. Iwe ontwara omunziha omukubaho kwa We kandi n’omu muntu wa We habwokuba tinkuserura nk’ogwo anyakwahukaniziibwe na Iwe baitu nk’ogwo anyakuli hamu na Iwe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
NYOME KI KRICITO
Lakwena grace Lubega
Acakki 5:24 (KJV); Enoka obedo ka wot kacel ki Lubaŋa; ci orwenyo woko matwal, pien Lubaŋa otere woko.
—
‘Otere’ ma ki tiyo kwede ikwan wa matini en aye ileb ibru ‘laqach’ ma teloke ikin jami mukene ni, me nyome. Enoka owoto kacel ki Lubanga ci orwenyo woko matwal pien en odoko acel ki Lubanga iyo acel pa dako ki laco.
Kace wa bino i kare me cik manyen, Baibul waco ibuk pa jo Epeco 5:31-32 ni, “Yam gicoyo ni, “Pi lok man dano biweko wonne ki minne, ci giribbe woko gin ki dakone, gin aryo doŋ gidoko kom acel.” Man muŋ madit twatwal. An ki tuŋ bota agonyo tyen lokke ni Kricito ki lwak muye En.”
Macalo dano maye i kom Yecu Kricito, in ibedo acel kwede. Man teloke ni kama Enoka ogik iye en aye kama icako ki iye. In pe itye ikare pa dano ma omyero guyeny Lubanga me doko acel kwede. In itye i kare pa jo ma dong tye acel kwede.
Man kelo lapeny ni, ‘ngatma tye acel ki Rwot yenye ningning?’ ngatma oniang bedo acel kwede ni lego ningning? Adwogi pa ngatma tyeki ngec ma opong i kom bedo acel ki En ni adwoki ne tye ningo?
Kunma Enoka oyenyo Lubanga dok ‘onyome woko ni,’ in madong itye acel kwede ni yenye me nyutu lagam dok me kelo adwogi me bedo acel kwede ni.
I nywako ki Lubanga, wa yac ki kodi (ma en aye ginma ki waco ibuk pa Luka 8:11 ni obedo Lok pa Lubanga) onyo wa nywalo (adwogi dok lagam ma inongo niwok ki Lok pa Lubanga).
Allelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 6:17; Jo Galatia 2:20
LWOD MADIT: I nywako ki Lubanga, wa yac ki kodi (ma en aye ginma ki waco ibuk pa Luka 8:11 ni obedo Lok pa Lubanga) onyo wa nywalo (adwogi dok lagam ma inongo niwok ki Lok pa Lubanga).
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi lobo ma iyabo bota ki ngec man. Kwona me lega loke pi niang man ma anongo ni. In icwala i tye ni dok ngatma ibedo matut pien pe ayenyi calo ngatma pat kwedi ento calo ngatma tye acel kwedi, inying Yecu, Amen.
NYOM-MERE KEDE KRICITO
Akwena Grace Lubega
Agege 5:24 (Lango): Enoka obedo tiyo gin ame Obaŋa mito; eka te rwenyo atwal, pien Obaŋa otere oko.
—
Coc me ‘otere’ ame otio kede i tyeny jiri wa me tin obedo ‘laqach’ i leb jo Eburania ame obedo nyom-mere, iyi akina jami okene. Enoka obedo tio gin ame Obaŋa mito eka te rweny oko atwal pien en obin obedo kede Obaŋa i yore acel ame icoo kede dako mere bedo kede.
Ka doŋ oneno kare me Cik Anyen, Baibul kobo i Jo Epeco 5: 31-32, “Coc a yam ocoo kobo ni, “Pi kop man, dano bino weko pappere kede tottere, eka te bino notte gin i cege, gin aryo te doko kom acel.” Man en muŋ adit meicel. An i tuŋ baŋa agonyo i kom Kricito kede lwak jo oye en.”
Acalo bala dano ame oye i Kricito, yin itye acel kede En. Man tero ni kan ame Enoka obin ogik iye obedo kan ame yin i cako iye. Yin mom itye i kare ame dano myero yeny tye Obaŋa me bedo acel kede. Yin itye i kare a jo ame doŋ tye acel kede En.
Man doŋ kwao apeny man, ‘Kite aŋo ame dano ame tye acel kede Obaŋa yenyo tye Mere?’ Kite aŋo ame dano ame oniaŋ bedo acelli myero leg kede? Adwoogi aŋo a dano ame oniaŋ aber bedo acelli myero bed kede?
Ka Enoka obin oyenyo Obaŋa eka ‘te nyom-mere kede’, yin ame itye acel kede En myero i nen kite me nyuto adwoogi me bedo acelli.
I bedo karacel kede Obaŋa, wan ogamo kotti [ame Luka 8:11 kobo ni obedo Kop Obanga] onyo wan onywal [omio agam ame onwongo ibeo i Kop]
Alleluya!
MEDE IKWANO: 1 Korinti 6:17; Jo Galatia 2:20
APIRE TEK: I bedo karacel kede Obaŋa, wan ogamo kotti [ame Luka 8:11 kobo ni obedo Kop Obanga] onyo wan onywal [omio agam ame onwongo ibeo i Kop].
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kop man. Apwoyi pi kabedo ame oyabere bota i beo i a nyut man. Kwo na me lego lokkere pien aniaŋ gin ame a gamo. I keta i kabedo atut i tye ni karacel kede ŋa ame Yin i bedo pien an mom a yenyi acalo dano ame opokere oko kedi cite acalo dano ame tye acel kede, inyiŋ Yecu, Amen.
KIDUKOKINA KA KRISTO
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 5:24 (AOV): Kolosenenei Enok nepepe ka Edeke: komameun; naarai abu Edeke koyaŋa ŋes.
—
Akirot kanuka ‘koyaŋa’ naitosomatai kotoma akou naka akirot wok ŋes erai akirot naka Aburaniat ‘laqach’ naerai, kotoma akiro acie da, aimany. Kolosenenei Enok nepepe ka Edeke toni ne amameunor naarai abu koraun ipe keda Edeke koipone loeputo keda ekiliokit keda aberu ke.
Neibunia ooni toma Aitutuket Naitetet, ebala Ebaibuli kotoma Ipeson 5:31-32, “Kanuka ŋun ŋes inyeinia etuŋanan papake ka totoke da, kirotakinos kakeberu, kes da iarei eraunos adiopekuan. Epol aiyeiyea ŋin, konye enera nuka Kristo ka ekanisa.”
Kwape eyuunan kotoma Kristo, irai jo ipe ka Ŋes. Apolouke anu erai ebe neobu Enock onaŋak ŋesi igeuna jo. Mam jo ijai toma apaarasia nuka ituŋa luejaasi aimo Edeke kanu araun ipe ka Ŋes. Ijai jo toma aŋun kalu eraasi ipe ka Ŋes sek.
Ilipit na aiŋiset ebe, ‘Oipone boani emoia ituŋanan yen erai ipe ka Edeke akonye Ke?’ Eipone boani ebeitor etuŋanan loemisiikit araute ipe keda Edeke ailip? Inyonibo aijulakinet naka idiope kayen edumunit apukokino kaileleba naka araute ipe ka Edeke?
Araida kemoi Enok Edeke kosodi ‘adukokin ka Ŋes,’ ijo yen idaunit araun ipe ka Ŋes imoi Ŋesi kanu aitolomuun araito nuka araute ipe ka Ŋes.
Kotoma oidicane keda Edeke, arai ipotuuni ooni ekinyomit [loitebeikina keda Luka 8:11 na erai Akirot naka Edeke] araibo iuruuni ooni [aboŋonokineta ka aiŋarakineta nuepotuutai kotoma Akirot].
Alleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: 1 Ikorinton 6:17; Igalatian 2:20
NUEPOSIK BALA ESABU: Kotoma oidicane keda Edeke, arai ipotuuni ooni ekinyomit [loitebeikina keda Luka 8:11 na erai Akirot naka Edeke] araibo iuruuni ooni [aboŋonokineta ka aiŋarakineta nuepotuutai kotoma Akirot].
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Eyalama kanuka akwap naiŋaik Jo eoŋ keda apukokino kana. Aijaraka naka ailip ijulakin kanuka amisiikin ana, nadumu eoŋ. Itulumikini Jo eoŋ neidulokina Kanekon ka akonye Kon naarai mam eoŋ amoi jo kwape idiope ayen elaikina Kajo konye kwape yen erai ipe Kajo, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUFUNGANISHWA NA KRISTO
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 5:24 (KJV): Henoko akaenda pamoja na Mungu, naye akatoweka, maana Mungu alimtwaa.
—
Neno “alimtwaa” lililotumika katika andiko letu kuu ni neno la Kiebrania “laqach,” ambalo linamaanisha, miongoni mwa mambo mengine, kufunga ndoa. Henoko alitembea na Mungu mpaka akawa mmoja naye kwa vile mume na mke wake.
Tunapokuja katika agano jipya, Biblia inasema katika Waefeso 5:31-32, “Kwa sababu hiyo mtu atamwacha baba yake na mama yake, ataambatana na mkewe na hao wawili watakuwa mwili mmoja. Siri hiyo ni kubwa; ila mimi nanena habari ya Kristo na Kanisa.”
Kama mwamini katika Kristo, wewe ni mmoja naye. Hii inamaanisha kwamba pale Henoko alipoishia ndipo unapanzia. Huwezi kuwa katika mfumo wa watu wanaomtafuta Mungu ili wawe mmoja naye; uko katika wakati wa wale ambao tayari ni wamoja naye.
Hii inaibua swali, “Je, mtu ambaye ni mmoja na Bwana anautafutaje uso wake?” Je, mtu ambaye ameuelewa umoja huu anaombaje? Athari za mtu ambaye ana ufunuo kamili wa umoja huu ni zipi?
Wakati Henoko alipomtafuta Mungu na ‘kufunga naye ndoa,’ wewe ambaye tayari ni mmoja naye unatafuta ili kudhihirisha matokeo na kuzaa matunda ya umoja huu.
Katika ushirika na Mungu, tunapokea mbegu [ambayo kwa mujibu wa Luka 8:11 ni Neno la Mungu] au tunazaa [majibu na suluhisho yaliyotungwa kupitia Neno].
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 6:17; Wagalatia 2:20
UJUMBE MKUU: Katika ushirika na Mungu, tunapokea mbegu [ambayo kwa mujibu wa Luka 8:11 ni Neno la Mungu] au tunazaa [majibu na suluhisho yaliyotungwa kupitia Neno].
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa ulimwengu unaonifungulia kupitia ufunuo huu. Maisha yangu ya maombi yanabadilika kwa sababu ya ufahamu huu nilionao. Unanizindua zaidi katika uwepo na utu wako kwa sababu sikutafuti kama mtu aliye mbali nawe bali kama mmoja na wewe, kwa jina la Yesu, Amina.
MARIÉ AU CHRIST
L’Apôtre Grace Lubega
Genèse 5:24 (LSG); Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
—
Le mot utilisé dans notre texte biblique est le mot hébreu « laqach » qui signifie, entre autres choses, se marier. Enoch marcha avec Dieu jusqu’à sa mort, car il devint un avec Dieu de la même manière qu’un homme et sa femme.
Lorsque nous arrivons à la dispensation du Nouveau Testament, la Bible dit dans Éphésiens 5:31-32 : « C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. Ce mystère est grand ; mais je dis cela de Christ et de l’Église. »
En tant que croyant en Christ, vous êtes un avec Lui. Cela signifie que là où Enoch s’est arrêté, c’est là que vous commencez. Vous n’êtes pas dans la dispensation des hommes qui doivent chercher Dieu pour devenir un avec Lui. Vous êtes dans celle de ceux qui sont déjà un avec Lui.
Cela soulève la question : « Comment une personne qui est un avec le Seigneur cherche-t-elle sa face ? » Comment un homme qui a compris cette unité prie-t-il ? Quel est l’impact de celui qui a une révélation complète de cette unité ?
Tandis qu’Enoch cherchait Dieu et l’« épousait », vous qui êtes déjà un avec Lui, vous le cherchez simplement pour manifester des résultats et faire naître le fruit de cette unité.
En communion avec Dieu, soit nous concevons une semence [qui, selon la norme de Luc 8:11, est la Parole de Dieu), soit nous donnons naissance [aux réponses et aux solutions conçues par la Parole].
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Corinthiens 6:17 ; Galates 2:20
PASSAGE EN OR: En communion avec Dieu, soit nous concevons une semence [qui, selon la norme de Luc 8:11, est la Parole de Dieu], soit nous donnons naissance [aux réponses et aux solutions conçues par la Parole].
PRIÈRE: Père bien-aimé, Je te remercie pour cette parole. Merci pour le monde que vous m’ouvrez par cette révélation. Ma vie de prière change grâce à cette compréhension que j’ai reçue. Tu me lances plus profondément dans Ta présence et ta personne parce que je ne Te cherche pas comme quelqu’un qui est séparé de Toi mais comme quelqu’un qui ne fait qu’un avec Toi, au nom de Jésus, Amen.
GETROUWD MET CHRISTUS
Apostel Grace Lubega
Genesis 5:24 (HSV): En Henoch wandelde met God: en hij was niet meer; want God nam hem.
—
Het woord voor ‘nam’ dat in ons themaschrift wordt gebruikt, is het Hebreeuwse woord ‘laqach’, wat onder andere betekent trouwen. Henoch wandelde met God totdat hij er niet meer was, omdat hij één werd met God op dezelfde manier als een man en zijn vrouw.
Wanneer we bij de bedeling van het Nieuwe Testament komen, zegt de Bijbel in Efeziërs 5:31-32: “Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten, en die twee zullen één vlees zijn. Dit is een groot geheimenis; maar ik zeg het aangaande Christus en de gemeente.”
Als gelovige in Christus bent u één met Hem. Dit betekent dat waar Henoch eindigde, u begint. U bevindt zich niet in de bedeling van mensen die God moeten zoeken om één met Hem te worden. U bevindt zich in die van degenen die al één met Hem zijn.
Dit roept de vraag op: ‘Hoe zoekt iemand die één is met de Heer Zijn aangezicht?’ Hoe bidt een man die deze eenheid heeft begrepen? Wat is de impact van iemand die een volledige openbaring van deze eenheid heeft?
Terwijl Enock God zocht en ‘met Hem trouwde’, zoekt u die al één met Hem bent Hem eenvoudigweg om resultaten te manifesteren en de vrucht van deze eenheid voort te brengen.
In gemeenschap met God ontvangen we ofwel zaad [wat volgens de norm van Lucas 8:11 het Woord van God is] of we baren [de antwoorden en oplossingen die door het Woord zijn bedacht].
Halleluja!
VERDERE STUDIE: 1 Korintiërs 6:17; Galaten 2:20
HET GOUDKLOMPJE : In gemeenschap met God ontvangen we ofwel zaad [wat volgens de norm van Lucas 8:11 het Woord van God is] of we baren [de antwoorden en oplossingen die door het Woord zijn bedacht].
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor dit woord. Dank U voor de wereld die U voor mij opent door deze openbaring. Mijn leven van gebed verandert vanwege dit begrip dat ik heb ontvangen. U lanceert mij dieper in Uw aanwezigheid en persoon omdat ik U niet zoek als iemand die los van U is, maar als iemand die één is met U, in Jezus’ naam, Amen.
VERHEIRATET MIT CHRISTUS
Apostel Grace Lubega
1. Mose 5,24 (SLT): Und Henoch wandelte mit Gott, und er war nicht mehr, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
—
Das in unserer thematischen Schriftstelle verwendete Wort für „hinweg nehmen“ ist das hebräische Wort „laqach“, was unter anderem „heiraten“ bedeutet. Henoch wandelte mit Gott, bis er nicht mehr war, weil er mit Gott eins wurde, so wie ein Mann mit seiner Frau.
Hinsichtlich der Dispensation des Neuen Testaments in Epheser 5,31-32 (SLT) lesen wir: „Deshalb wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhängen, und die zwei werden ein Fleisch sein«. Dieses Geheimnis ist groß; ich aber deute es auf Christus und auf die Gemeinde.“
Als ein gläubiger Christ bist du eins mit Ihm geworden. Das bedeutet, dass du dort beginnst, wo Henoch endete. Du befindest dich nicht in der Dispensation, in der wir Gott erst suchen müssen, um mit Ihm eins zu werden. Du befindest dich in der Dispensation derer, die bereits eins mit Ihm sind.
Das wirft dann die Frage auf: „Wie sucht ein Mensch das Angesicht des Herrn, wenn er schon eins mit Ihm ist?“ Wie betet ein Mensch, der dieses Einssein begriffen hat? Welchen Einfluss hat jemand, der eine vollständige Offenbarung dieses Einsseins erlangt hat?
Während Enoch Gott suchte und Ihn „heiratete“, sucht Ihn derjenige, der bereits eins mit Ihm ist, lediglich um die Resultate zu manifestieren und die Frucht dieses Einsseins hervorzubringen.
In der Gemeinschaft mit Gott bringen wir entweder Samen hervor [was nach dem Kriterium von Lukas 8,11 das Wort Gottes ist] oder wir bringen neues Leben zur Welt [die Antworten und Lösungen, die durch das Wort empfangen werden].
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Korinther 6,17; Galater 2,20
FAZIT: In der Gemeinschaft mit Gott bringen wir entweder Samen hervor [was nach dem Kriterium von Lukas 8,11 das Wort Gottes ist] oder wir bringen neues Leben zur Welt [die Antworten und Lösungen, die durch das Wort empfangen werden].
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für dieses Wort. Ich danke dir für die Welt, die sich mir durch deine Offenbarung erschließt. Mein Gebetsleben verändert sich durch dieses Verständnis, das ich nun erhalten habe. Du bringst mich noch tiefer in Deine Gegenwart und näher zu Dir als Person, weil ich Dich nicht als jemand suche, der von Dir getrennt ist, sondern als jemand, der schon eins mit Dir ist, in Jesu Namen, Amen.