Apostle Grace Lubega
Matthew 9:17 (NKJV); Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.”.
We are living in a very fundamental time of the spirit. God is ready to do great things in and through us, His children.
This notwithstanding, there is a fundamental law of the Spirit in operation: God does not put new wine into old wineskins.
For us to be capable of receiving what He intends to give us, the old wineskin must be completely transformed.
The vessel that wants God to use it must be ready to change its mind; how it thinks, prays, fasts, studies the Word and responds to the presence of God.
One cannot expect God to anoint them to change the world when they have not made any effort to yield themselves to Him so He can deal with them.
In Isaiah 43:19, the Bible says, ‘Behold I do a new thing.’ Indeed, God wants to launch you deeper into His person, and to show you great and unsearchable truths but He cannot do so if you still have the same sloppy attitude towards prayer, His Word and service to Him.
The wineskin must become new in its thinking, its philosophy of living, its attitude towards work and the paradigms within which it lives.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 4:24 (AMPC), Romans 12:2 (AMPC)
GOLDEN NUGGET: God does not put new wine into old wineskins. One cannot expect God to anoint them to change the world when they have not made any effort to yield themselves to Him so He can deal with them.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for Your work in my spirit. The Bible says that I must be transformed by the renewal of my mind. I change my attitude towards the things of God so that I am better able to handle the new, that is coming in, in Jesus’ name, Amen.
ENSAWO EZ’AMALIBA AMAPYA
Omutume Grace Lubega
Mataayo 9:17 (NKJV); So tebafuka mwenge musu mu nsawo za maliba enkadde; oba n’olwekyo ensawo ez’amaliba ziyulika, n’omwenge guyiika, n’ensawo ez’amaliba zifaafaagana: naye bafuka omwenge omusu mu nsawo ez’amaliba empya, byombi birama.
Tuli mu kiseera ekikulu ennyo eky’omwoyo. Katonda mwetegefu okukola ebintu ebinene mu ffe era n’okuyitira mu ffe, abaana Be.
Kino tekiggyaawo nti, waliwo etteeka ekkulu ery’omwoyo eriri mu nkola: Katonda tateeka mwenge musu mu nsawo ez’amaliba amakadde.
Ffe okusobola okutwala ekyo ky’ayagala okutuwa, eddiba ekkadde lirina okukyusibwa lyonna.
Ekibya ekyagala Katonda okukikozesa kirina okubeera ekyetegefu okukyusa endowooza y’akyo; nga bwe kirowooza, bwe kisaba, bwe kisiiba, bwe kisoma Ekigambo era ne bwe ky’anukula eri okubeerawo kwa Katonda.
Omuntu tasobola kusuubira Katonda okumufukako amafuta okukyusa ensi nga tataddeemu maanyi okwewaayo gy’ali asobole okumukolako.
Mu Isaaya 43:19, Baibuli egamba, ‘Laba, nkola ekintu ekiggya.’ Ddala ddala, Katonda ayagala akutwale ebuziba mu ki kyali, era akulage ebintu ebikulu n’amazima agatanoonyezebwa naye tasobola kukikola bw’oba olina enneyisa ey’obutefiirayo eri essaala, Ekigambo kye n’obuweereza gyali.
Eddiba ly’ensawo lirina okufuuka eriggya mu ndowooza y’alyo, mu ngeri ey’okubeerawo, enneeyisa eri okukola era n’enkola y’ebintu mwe litambulira.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Abaeffeso 4:24 (AMPC), Abaruumi 12:2 (AMPC)
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda tateeka mwenge musu mu nsawo ez’amaliba amakadde. Omuntu tasobola kusuubira Katonda okumufukako mafuta okukyusa ensi nga tataddeemu maanyi okwewaayo gy’ali asobole okumukolako.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’omulimu Ggwo mu mwoyo gwange. Baibuli egamba nti nkyusibwe n’okuzza obuggya endowooza yange. Nkyusa enneeyisa yange eri ebintu bya Katonda nsobole okubeera n’obusobozi obusingawo okukwasaganya ekipya, ekijja, mu linnya erya Yesu, Amiina.
KICCA KONGO VINO MANYEN
Lakwena Grace Lubega
Matayo 9:17 (NKJV); Dok bene pe tye ŋatti mo ma piko koŋo vino manyen i kicaa macon; ka opiko, ci koŋo vino biyeco kicaa woko, koŋo vino bio woko ki kicaa bene biballe. Ento koŋo vino manyen myero gipik i kicaa koŋo vino manyen, wek gin aryo ducu gigwokgi maber.”
Watye ka kwo i kare ma pire tek twaltwal me cwiny. Lubanga tye atera me timo jami madito i wan dok ma wok ki i wan, lutino ne.
Man pe koyo ni, tye cik ma pire tek me cwiny ma tye ka tic: Lubanga pe keto kongo vino manyen i kicca kongo vino macon.
Kawek wabed ki twero me jolo ginma en mito mini wa, kicca kongo vino macon myero kilok niweng.
Kicca kongo vino ma mito ni Lubanga oti kwede myero obed atera me loko tamme; kitma en tamo kwede, lego kwede, timo niri kec kwede, kwano kwede lok pa Lubanga dok jolo kwede tye pa Lubanga.
Ngatmo pe twero mito ni Lubanga owire ki mo me loko wilobo ka peya gutimo ginmo keken me minne botte wek en otim ticce i gin.
I buk pa Icaya 43:19, baibul wacini, ‘Myero wucik waŋwu wunen gin manyen ma atye ka timone.’ I ada, Lubanga mito cwali matut ingeyo anga ma en ebedo, dok me nyuti ada ma dito dok pe yenye ento en pe twero timo meno kace pwod itye ki cwiny ma kilong ilega, lokke dok timo ticce.
Kicca kongo vino myero odok nyen itame, iryeko me kwone, tamme ikom tic dok lanyut ikama en bedo iye.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 4:24 (AMPC), Jo Roma 12:2 (AMPC)
LWOD MADIT: Lubanga pe keto kongo vino manyen i kicca kongo vino macon. Ngatmo pe twero mito ni Lubanga owire ki mo me loko wilobo ka peya gutimo ginmo keken me minne botte wek en otim ticce i gin.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi ticci icwinya. Baibul wacini myero awek Lubanga olok tamma odok nyen. An aloko cwinya tung bot jami pa Lubanga wek an abed ki kero me gwoko kongo vino manyen, matye ka bino, inying Yesu, Amen.
ENDYANGA ZAMARWA EMPYAKA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 9:17 (KJV); Kunu tibata marwa agomutara’ra omu ndyanga enkuru; kuba bakora bati, endyanga ziba zitemuka, namarwa gaseseka, nendyanga zisisikara; baitu bata amarwa agomutara’ra omu ndyanga empyaka, byona byomera.
Tukwome’ra omu bwire obukuru muno obw’Omwoyo. Ruhanga ayetekaniize okukora eby’amaani omuli itwe n’okuraba omuli itwe, abaana Be.
Eki kitakugiirwe, haroho ite’ka ikuru ery’Omwoyo eriri omunkora: Ruhanga tate’ka amarwa agomutara’ra omu ndyanga enkuru.
Itwe kuba nobusobozi okwetwalira ekyagenderiire okutuha, endyanga zamarwa enkuru ziina kuhindulirwa kimu.
Ekikwato ekikwenda Ruhanga akikozese kiina kuba kyetekaniize okuhindura entekereza yakyo; omulingo kitekereza, kisaba, kisiiba, kisomamu Ekigambo kandi n’omulingo kyanukuramu okubaho kwa Ruhanga.
Omuntu tasobora kunihira Ruhanga okumusesaho amagita okuhindura ensi atatiremu amaani okwehayo hali We nukwo amukoleho.
Omu Isaya 43:19, Baibuli egamba, ‘Dora, ndikora ekigambo ekihyaka.’ Kwo, Ruhanga akwenda okukusindika omunziha omu muntu We, kandi nokutwoleka amazima amakuru kandi agataserurwa baitu takusobora kukora ekyo nokyayina enyerabya niyo emu embi hali okusaba, Ekigambo Kye n’obuhereza hali We.
Endyanga zamarwa ziina kufooka mpyaka omu ntekereza, endambika yazo ey’okwome’ra, enyerabya yazo hali okukora kandi n’orulengo hali z’omerera.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 4:24 (AMPC), Abarumi 12:2 (AMPC)
EBIKURU OMUBYOONA: Ruhanga tate’ka amarwa agomutara’ra omu ndyanga enkuru. Omuntu tasobora kunihira Ruhanga okumusesaho amagita okuhindura ensi atatiremu amaani okwehayo hali We nukwo amukoleho.
ESAARA: Is’itwe Owengonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’omulimo Gwawe omu mwoyo gwange. Baibuli egamba ngu nyina kuhindurwa habw’okugarwa buhyaka okw’entekereza yange. Nimpindura enyerabya yange hali ebintu bya Ruhanga nukwo nsobole okuba ninsobora kurungi muno okukwata ebihyaka, ebikuta’hamu, mw’ibara lya Yesu, Amiina.
VIRIBA VIPYA VYA DIVAI
Mtume Grace Lubega
Mathayo 9:17 ( NKJV); Wala watu hawatii divai mpya katika viriba vikuukuu; na kama wakitia, vile viriba hupasuka, divai ikamwagika, na viriba vikaharibika; bali hutia divai mpya katika viriba vipya, vikahifadhika vyote.
Tunaishi katika wakati wa msingi sana wa roho. Mungu yuko tayari kufanya mambo makuu ndani yetu na kupitia sisi, wana wake.
Ijapokuwa hivyo, kuna kanuni ya msingi ya Roho inayofanya kazi: Mungu haiweki divai mpya katika viriba vikuukuu.
Ili sisi tuweze kupokea kile anachokusudia kutupa, kiriba kikuukuu cha divai lazima kigeuzwe kabisa.
Chombo kinachotaka Mungu akitumie lazima kiwe tayari kubadili mawazo yake; jinsi kinavyofikiri, kuomba, kufunga, kujifunza Neno na kuitikia uwepo wa Mungu.
Mtu hawezi kutarajia Mungu kuwatia mafuta ili kubadilisha ulimwengu wakati hawajafanya jitihada yoyote ya kujisalimisha Kwake ili aweze kuwashughulikia.
Katika Isaya 43:19, Biblia inasema, ‘Tazama natenda neno jipya.’ Hakika, Mungu anataka kukuweka ndani zaidi ya utu Wake, na kukuonyesha kweli kuu zisizochunguzika lakini hawezi kufanya hivyo ikiwa bado unazo hizo hizo tabia za uzembe kuhusu maombi, Neno Lake na huduma Kwake.
Kiriba cha divai lazima kiwe kipya katika fikra zake, falsafa yake ya kuishi, mtazamo wake kuhusu kazi na dhana inamoishi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 4:24 (AMPC), Warumi 12:2 (AMPC)
UJUMBE MKUU: Mungu haiweki divai mpya katika viriba vikuukuu. Mtu hawezi kutarajia Mungu kuwatia mafuta ili kubadilisha ulimwengu wakati hawajafanya jitihada yoyote ya kujisalimisha Kwake ili aweze kuwashughulikia.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kweli hii. Asante kwa kazi yako katika roho yangu. Biblia inasema kwamba lazima nigeuzwe kwa kufanywa upya mawazo yangu. Ninabadilisha mtazamo wangu kuhusu mambo ya Mungu ili niweze kuyamudu vyema yale mapya yajayo, katika jina la Yesu, Amina.