Apostle Grace Lubega
Hebrews 11:1 (KJV): Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
—
The first word in this verse is critical: Now. It sets the tone for everything that follows. Faith is not anchored in your past, and it doesn’t wait for your circumstances to improve. Faith is a present decision. It starts where you are, not where you’ve been.
Many people carry the weight of their past like a sentence. They believe the hardship they’re facing is deserved, a direct result of their actions—something they have to live with because they earned it. This kind of thinking keeps people trapped. It might sound humble, even responsible, but it works against the law of faith.
Faith does not take stock of your history. It doesn’t sift through your mistakes to see if you’re qualified to receive from God. It’s not about whether you’re innocent or guilty. Faith is about your willingness to take God at His word today. Not when you’ve proved yourself. Not when you’ve cleaned up your life. It is NOW.
Trust in God begins the moment you decide to believe Him—no matter what your past looks like.
If you’re waiting until you “feel ready” or “deserve better,” you’ll be stuck in the loop of shame. That’s not how God works. He’s not asking you to rewrite your past. He’s asking you to respond to Him now. Your past may explain some of the pain you’re experiencing, but it doesn’t define what God can still do with your life. Faith is your “yes” to Him, today. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 43:18-19; Romans 8:1
GOLDEN NUGGET: Faith does not take stock of your history. It doesn’t sift through your mistakes to see if you’re qualified to receive from God. It’s not about whether you’re innocent or guilty. Faith is about your willingness to take God at His word today. Not when you’ve proved yourself. Not when you’ve cleaned up your life. It is NOW. Faith is your “yes” to Him, today.
PRAYER: Loving Father, I thank You for Your word. Thank You because You have promised that nothing is impossible to those that believe. Like the apostle Paul, I choose to forget those things that are behind, knowing that Your mercy has forgiven and forgotten my past and qualified me to receive all that You have prepared for me, in Jesus’ name, Amen.
OKUKKIRIZA OKWA KATI
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya 11:1 (KJV): Kati okukkiriza kye kinyweza ebisuubirwa, kye kitegeereza ddala ebigambo ebitalabika.
—
Ekigambo ekisooka mu lunyiriri luno kikulu nnyo: Kati. Kiteekawo envuga ya buli kimu ekiddako. Okukkiriza tekusimbiddwa mu bulamu bwo obw’emabega, era tekulinda mbeera zo kutereera. Okukkiriza kuba kusalawo okuliwo kati. Kutandikira w’oli, so si w’obadde.
Abantu bangi beetikka omugugu gw’ebyayita byaabwe nga ekibonerezo. Bakkiriza nti obuzibu bwe boolekagana babusaanidde, buva butereevu mu bikolwa byabwe—ekintu kye balina okubeera na kyo kubanga mpeera y’ebyo bye baakola. Endowooza ey’ekika kino ekuuma abantu nga basibiddwa. Kiyinza okuwulikika nga eky’obwetoowaze, oba eky’obuvunaanyizibwa, naye kikontana n’etteeka ly’okukkiriza.
Okukkiriza tekutunuulira byafaayo byo. Tekusengejja nsobi zo kulaba oba olina ebisaanyizo okufuna okuva eri Katonda. Tekiri ku kumanya oba tolina musango oba olina omusango. Okukkiriza kukwata ku kufaayo kwo okukkiririza Katonda ku kigambo Kye leero. So si ng’omalirizza okwekakasa. So si nga olongoosezza obulamu bwo. Kiri KATI.
Obwesige mu Katonda butandikira mu kaseera k’osalawo okumukkiriza—si nsonga eby’emabega byo bifaanana bitya.
Bw’oba olinda okutuusa “lw’onaawulira nti oli mwetegefu” oba “ogwanidde ekisingawo,” ojja kusigala mu luwonko lw’okuswala. Katonda si bw’atyo bw’Akola. Takusaba kuddamu kuwandiika bulamu bwo obw’emabega. Akusaba okumwanukula KATI. Ebyayita byo biyinza okunnyonnyola obumu ku bulumi bw’oyitamu, naye tebinnyonnyola Katonda by’Akyayinza okukola n’obulamu bwo. Okukkiriza kwe kwanukula kwo nti “ye” gy’Ali, leero. Aleruya!
YONGERA OSOME: Isaaya 43:18-19, Abaruumi 8:1
AKASUMBI KA ZAABBU: Okukkiriza tekutunuulira byayita byo. Tekusengejja nsobi zo kulaba oba olina ebisaanyizo okufuna okuva eri Katonda.Tekiri ku kumanya oba tolina musango oba olina omusango. Okukkiriza kukwata ku kufaayo kwo okukkiririza Katonda ku kigambo kye leero. So si ng’omalirizza okwekakasa. So si nga olongoosezza obulamu bwo. Kiri KATI. Okukkiriza kwe kwanukula kwo nti “ye” gy’Ali, leero.
ESSAALA: Kitange omwagazi, Nkwebaza ku lw’ekigambo kyo. Weebale kubanga osuubizza nti tewali kitasoboka eri abo abakkiriza. Okufaananako n’omutume Pawulo, nange nsalawo okwerabira ebintu ebyo ebiri emabega, nga mmanyi nti okusaasira Kwo kusonyiye era kwerabira eby’emabega byange era ne kunfunira ebisaanyizo okufuna byonna By’ontegekedde, mu linnya lya Yesu, Amiina.
HATI OKWIKIRIZA
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 11:1: “Okwikiriza nikwo kuhamiza kimwe ebi twineho amatsiko, kandi nikwo kutumanyisiza kimwe ebitarikureebwa”
—
Ekigambo ky’okubanza omu mushororongo ogu nikikuru: Hati. Nikitaho eiraka ry’ebirikukurataho. Okwikiriza tikutsibirwe eby’enyima byaawe, kandi tikuri kuriinda ngu enshonga yaawe ebegye. Okwikiriza n’okusharamu kwa hati. Nikutandikira ahu ori, ti ahobaire ori.
Abantu baingi nibekorera omutwaaro gw’eby’enyima byaabo nk’omushango. Nibaikiriza ngu okugumirwa okubarimu kubashemereire, ekirikuruga omu bikorwa byaabo—ekintu ekibaine kubaho nakyo ahabw’okuba bakakikorera. Ekika ky’enteekateeka nk’egi nikirindira abantu omu mutego. Nikibaasa kuhurirwa n’okworoba, n’okuba omuvunanizibwa, kwonka nikihakanisa ekiragiro ky’okwikiriza.
Okwikiriza tikurikubiika ebyafaayo byaawe. Tikurikushwijuma enshobi zaawe kureeba waba nobaasa kwakiira kuruga ahari Ruhanga. Tikuri ahakuba toine rubanja nari orwiine. Okwikiriza kuri aha kukunda kwaawe kutwaara Ruhanga aha Kigambo kye erizooba. Ti waheza kwetereeza. Ti waheza kushemeza amagara gaawe. N’okwa HATI.
Okwesiga Ruhanga nikutandika akaire aku orikucwamu kumwikiriza—oihireho oku eby’enyima byaawe birikureebeka.
Ku orikubaba orinzire ngu obanze “wahurire oyetebekaniise” nari “ogizire ekirikukiraho,” noza kuremera omu kushwaara. Okwo tikwo Ruhanga arikukora. Tarikukushaba kuhandiika busya eby’enyima. Nakushaba kumugarukamu hati. Eby’enyima nibibaasa kushoborora obusaasi obu orikurabamu, kwonka tibirikushoborora eki Ruhanga arikubaasa kukora n’amagara gaawe. Okwikiriza nikwo “Eego” yaawe ahariwe, erizooba. Areruya!
SHOMA N’EBI: Isaaya 43:18-19; Abarooma 8:1
EBIKURU MUNONGA: Okwikiriza tikurikubiika ebyafaayo byaawe. Tikuri kushwijuma enshobi zaawe kureeba waaba nobaasa kwakiira kuruga ahari Ruhanga. Tikuri ahakuba toine rubanja nari orwiine. Okwikiriza kuri aha kukunda kwaawe kutwaara Ruhanga aha Kigambo kye erizooba. Ti waheza kwetereeza. Ti waheza kushemeza amagara gaawe. N’okwa HATI. Okwikiriza nikwo “Eego” yaawe ahariwe, erizooba.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo kyaawe. Webare ahabwokuraganisa ngu tihariho ebitarikubaasika ahari abo abarikwikiriza. Nk’entumwa Paulo, nincwamu kweebwa ebiri enyima, ndikumanya ngu embabazi zaawe zinsasiire kandi zayebwa eby’enyima zanyeza kwakiira byona ebi ontebekanisiize, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
Loading…
NIYE KOMBEDI
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 11:1 (KJV); Niye aye ma moko gin ma dano geno, en gin ma niaŋowa maber ni, jami ma pe gineno komgi gitye.
—
Lok me acel ikwan man piretek twatwal: kombedi. En keto dwan pi jami ducu ma lubu kore. Niye pe ocung ikom kare ma okato angec, ento pe kuru ni tekare ni omede. Niye obedo tam ma imoko kombedi. En cake ki kama itye iye, dok pe ki kama ibedo con iye.
Jo mapol tingo pek pa ginma okato calo lok. Gin ye ni teka kwo ma gitye ka kato ki iye obedo pi ginma gitimo, adwoki manen pa ticgi – ginmo ma omyero gukwo kwede pien gitimo ginmo. Lakit tam man weko dano bedo ite owic. Twero winye calo mwol, onyo ginma konye tye, ento tiyo i kom cik me niye.
Niye pe ngeyo ginma otime yam con. Pe bedo niwok ki roc ni me neno kace ityeki ipore me nongo kibot Lubanga. Pe tye ni in lokki mo peke onyo ni koko mo tye ikomi. Niye tye ikom yee me tero Lubanga malube ki lokke tini. Pe ka inyutu ni ipore. Pe kace iyubu kwoni woko. Obedo KOMBEDI.
Geno Lubanga cake kace iye me bedo ki niye ikome- kadi dong ngeyi ne nen ningning.
Kace ityeka kuru nio wangma “iwinyo ni itye atera” onyo “ipore me nongo maber makato”, ibimoko i lewic. Meno aye pe kitma Lubanga tiyo kwede. En pe tyeka penyi me coyo gin ma okato angec odoco. Jami ma okato angec twero nyutu arem mogo ma ityeka wok ki iye, ento pe nyutu ginma Lubanga pwod twero tiyo ne ki kwoni. Niye en aye “eyo” ni bote, tini, allelua!
KWAN MUKENE: Icaya 42:18-19; Jo Roma 8:1
LWOD MADIT: Niye pe ngeyo ginma otime yam con. Pe bedo niwok ki roc ni me neno kace ityeki ipore me nongo kibot Lubanga. Pe tye ni in lokki mo peke onyo ni koko mo tye ikomi. Niye tye ikom yee me tero Lubanga malube ki lokke tini. Pe ka inyutu ni ipore. Pe kace iyubu kwoni woko. Obedo KOMBEDI. Niye en aye “eyo” ni bote, tini, allelua!
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lokki. Apwoyi pien ityeko cikke ni petye ginmo ma loyo jo ma ye i kome. Macalo lakwena Paulo, an ayero ni wia owil i kom jami ma okato angec, Kun angeyo ni kica ni otyeko timo kica dok wiye owil woko i kom jami ma otime con dok omina twero me nongo jami ducu ma iyubu pira, inying Yecu, Amen.
IYEE ME I CAWA NI
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 11:1 (Lango): Iyee me i cawa ni en ame moko gin ame ogeno, en gin a niaŋowa aber ni, jami a mom oneno komgi kara tye gigi.
—
Coc me acakki ityeny jiri wa me tin pire tek tutwal: Icawa ni. En aye telo yo pi ginoro keken ame bino lubokore. Iyee mom jeŋere ikom kwo ni ame okato, daŋ mom kuro koŋ ni kwo ni bed aber. Iyee obedo gin ame iyero icawa ni. Cakkere i kan ame itye iye icawa ni, mom kan ame ibedo iye i kare okato aŋec.
Jo apol tiŋo yec me kwo gi acon acalo bala kop ame doŋ otyeko ŋolo oko i komgi. Gin oyee ni opore gini me beo ikwo atek ame otye gini kede, acalo adwoogi me jami ame gin otimo— ginoro a myero gin kwo kede pien opore gini me bedo kede. Kodi tam man mio jo bedo i kabedo acel keken. Twero nen bala bedo amwol, kede tio aber, ento nwoŋo mom tye atic alubere kede cik akwako iyee.
Iyee mom neno kwo ni ame okato aŋec. Mom kio balle ni me neno ka ipore me gamo jami i bot Obaŋa. Mom kwako ka i ber onyo itye kede bal. Iyee kwako miti ni me yee Kop ame Obaŋa okobo tin. Mom ka koŋ ineno ni ipore. Mom ka koŋ i lonyo kwo ni. Obedo i CAWA NI.
Geno Obaŋa cakkere i cawa ame i moko tammi me ye En— aboŋo paro kit ame kwo ni acon nen kede.
Ka itye i kuro ni koŋ “ibed opore” onyo “ipore me gamo en aber akato,” Yin i moko i kabedo me lewic kare ikare. Mano mom kit ame Obaŋa tio kede. En mom tye akobi ni koŋ icoo kwo ni ame okato aŋec. En tye akobbi ni iwiny gin ame En tye akobbi. Kwo ni acon twero nyuto arem moro ame itye i beo iye icawa ni, ento mom nyuto gin ame Obaŋa twero timo kede kwo ni. Iyee obedo “Yee ni” botte, tin. Alleluya!
MEDE IKWANO: Icaya 43:18-19; Jo Roma 8:1
APIRE TEK: Iyee mom neno kwo ni ame okato aŋec. Mom kio balle ni me neno ka ipore me gamo jami i bot Obaŋa. Mom kwako ka iber onyo itye kede bal. Iyee kwako miti ni me yee Kop ame Obaŋa okobo tin. Mom ka koŋ ineno ni ipore. Mom ka koŋ i lonyo kwo ni. Obedo i CAWA NI. Iyee obedo “Yee ni” botte, tin.
KWAC: Papo me amara, apwoyi pi Koppi. Apwoyi pien Yin cikkere ni jami luŋ twerre kedi pi jo ame oyee yin. Acalo bala Akwena Paulo, ayero me pe poyo jami ame okato aŋec, kun aŋeo ni kica ni otima kica daŋ wie owil oko ikom kwo na okato aŋec eka te miya bedo opore me gamo jami luŋ ame i yiko pira, inyiŋ Yecu, Amen.
AIYUUN NA KOPANA
Ekiyakia Grace Lubega
Iburanian 11:1 (AOV): Aiyuun ŋes apetetait naka akiro nuemunoi, aitogogoŋet naka akiro numam eanyuna.
—
Akirot nasodit kotoma okokoro kalo epol ajokis noi: Kopana. Elimori einere kanuka aŋinibore yen etupi. Mam aiyuun itolosio kotoma anuko okau kon, ido mam idari ijautene kon atamakin. Erai aiyuun asekunet naka akopana. Egeuni kane ijai jo, mere ne ijai jo.
Ituŋa nuipu edakitos alaŋiru naka anuko okau kec bala atubokinet. Iyuunitos ebe alaŋiru naitereikina kesi keda erai na edolit, eropit loka aswamisio kec – ibore yen ejai kesi aijar keda naarai eswamautu kesi. Aomom ka ana idari Ituŋa ipokitos. Emina osub bala itasono, karaida keda epelu, konye itoronit ekisil loka aiyuun.
Mam aiyuun imari nuka okau kon. Mam eseseni aibucanareta kon kanu aanyun arai idolit jo kanu aijaun kane ejai Edeke. Mam erai arai ibucarit jo araimam. Aiyuun erai acamunite kon ayaŋar Edeke akirot Ke lolo. Mere kidau jo aitoduun akon akuan. Mere kidau jo aitalaun aijarakon. Erai KOPANA.
Amunokin Edeke egeuni kotoma apak naiseuna jo aiyuun Ŋesi – karaida ikoni kau kon biai.
Arai idari jo toni “neipupia jo bala ikapakina” arai “edolit nuetamakitos,” ibuni jo aipok kotoma oleic. Mam erai eipone ŋol iswama Edeke. Mam Ŋesi iŋisit jo aboŋokin Ŋesi kopana. Nuka okau kon eminasi alimor apipilu naijai jo aitor, konye, mam elimori nuepedori Edeke aswam keda aijarakon. Aiyuun erai “eebo” kon nejai Ŋesi, lolo. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Isaia 43:18-19; Iromayon 8:1
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam aiyuun imari nuka okau kon. Mam eseseni aibucanareta kon kanu aanyun arai idolit jo kanu aijaun kane ejai Edeke. Mam erai arai ibucarit jo araimam. Aiyuun erai acamunite kon ayaŋar Edeke akirot Ke lolo. Mere kidau jo aitoduun akon akuan. Mere kidau jo aitalaun aijarakon. Erai KOPANA. Aiyuun erai “eebo” kon nejai Ŋesi, lolo.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot Kon. Eyalama naarai isumun Jo ebe emamei idiobore yen mam epedor kane ejaasi ŋun luiyuunete. Ka ekiyakia Paulo, asekuni eoŋ aimurokin iboro ŋun nuejaasi kau, ajeni ebe aitimokin Kon etim ka aimurokin nuka okauka ka akwetar eoŋ kanu adumun kere nuitemonok Jo kanuka, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
IMANI NI SASA
Mtume Grace Lubega
Waebrania 11:1 (KJV): Basi imani ni kuwa na hakika ya mambo yatarajiwayo, ni bayana ya mambo yasiyoonekana.
—
Neno la kwanza katika mstari huu ni muhimu: Basi. Linaweka mwelekeo kwa kila kitu kinachofuata. Imani haijaimarishwa katika maisha yako ya zamani, na haingojei hali yako kuboreshwa. Imani ni uamuzi wa sasa. Inaanzia hapo ulipo, sio pale ulipokuwa.
Watu wengi hubeba uzito wa maisha yao ya nyuma kama kifungo. Wanaamini kuwa magumu wanayokabiliana nayo wanastahili, matokeo ya moja kwa moja ya matendo yao—jambo ambalo wanapaswa kuishi nalo kwa sababu ni thawabu. Fikra za namna hii huwaweka watu kwenye mtego. Zinaweza kuonekana kuwa kama unyenyekevu, hata wajibu, lakini zinafanya kazi kinyume na sheria ya imani.
Imani haiangalii historia yako. Haichunguzi makosa yako ili kuona kama unastahili kupokea kutoka kwa Mungu. Si kuhusu kama huna kosa au hatia. Imani ni juu ya utayari wako wa kumpokea Mungu katika neno lake leo. Si wakati umejithibitisha. Si wakati umesafisha maisha yako. NI SASA.
Kumtumaini Mungu huanza mara tu unapoamua kumwamini—bila kujali maisha yako ya nyuma yanafananaje.
Ikiwa unasubiri mpaka “uhisi uko tayari” au “unastahili kile kilicho bora,” utakuwa umekwama katika kitanzi cha aibu. Sivyo Mungu anavyofanya kazi. Yeye hakuombi ubadilishe mambo yako ya zamani. Anakuuliza umjibu Yeye sasa. Mambo yako ya nyuma yanaweza kuelezea baadhi ya maumivu unayopata, lakini hayafafanui kile ambacho Mungu bado anaweza kufanya kwenye maisha yako. Imani ni “ndiyo” yako Kwake, leo. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 43:18-19; Warumi 8:1
UJUMBE MKUU: Imani haiangalii historia yako. Haichunguzi makosa yako ili kuona kama unastahili kupokea kutoka kwa Mungu. Si kuhusu kama huna kosa au hatia. Imani ni juu ya utayari wako wa kumpokea Mungu katika neno lake leo. Si wakati umejithibitisha. Si wakati umesafisha maisha yako. NI SASA. Imani ni “ndiyo” yako Kwake, leo.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno lako. Asante kwa sababu umeahidi kwamba hakuna lisilowezekana kwa wale wanaoamini. Kama mtume Paulo, ninachagua kusahau mambo yaliyo nyuma, nikijua kwamba rehema yako imesamehe na kusahau maisha yangu ya zamani na kunistahilisha kupokea yote ambayo umeniandalia, kwa jina la Yesu, Amina.
LA FOI, MAINTENANT
L’apôtre Grace Lubega
Hébreux 11:1 (LSG) : « Or la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. »
—
Le premier mot de ce verset est crucial : Or (en anglais Now). Il donne le ton à tout ce qui suit. La foi n’est pas ancrée dans ton passé, et elle n’attend pas que tes circonstances s’améliorent. La foi est une décision présente. Elle commence là où tu es, pas là où tu as été.
Beaucoup de gens portent leur passé comme une condamnation. Ils croient que les épreuves qu’ils traversent sont méritées, qu’elles résultent de leurs actions passées — comme une conséquence qu’ils doivent endurer. Ce genre de pensée garde les gens prisonniers. Cela peut sembler humble, voire responsable, mais cela va à l’encontre de la loi de la foi.
La foi ne tient pas compte de ton histoire. Elle ne passe pas au crible tes erreurs pour décider si tu mérites de recevoir de Dieu. Elle ne repose pas sur ton innocence ou ta culpabilité. La foi, c’est ta volonté de croire Dieu aujourd’hui. Pas quand tu auras fait tes preuves. Pas quand tu auras redressé ta vie. C’est maintenant.
La confiance en Dieu commence au moment où tu choisis de Le croire — peu importe à quoi ressemble ton passé.
Si tu attends de “te sentir prêt” ou de “mériter mieux”, tu risques de rester bloqué dans un cycle de honte. Ce n’est pas ainsi que Dieu agit. Il ne te demande pas de réécrire ton passé. Il te demande de Lui répondre maintenant. Ton passé peut expliquer certaines douleurs que tu traverses, mais il ne définit pas ce que Dieu peut encore faire avec ta vie. La foi, c’est ton “oui” à Dieu, aujourd’hui. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE : Ésaïe 43:18-19 ; Romains 8:1
PASSAGE EN OR : La foi ne tient pas compte de ton histoire. Elle ne passe pas au crible tes erreurs pour décider si tu mérites de recevoir de Dieu. Elle ne repose pas sur ton innocence ou ta culpabilité. La foi, c’est ta volonté de croire Dieu aujourd’hui. Pas quand tu auras fait tes preuves. Pas quand tu auras redressé ta vie. C’est maintenant. La foi, c’est ton “oui” à Dieu, aujourd’hui.
PRIÈRE : Père d’amour, je Te remercie pour Ta parole. Merci parce que Tu as promis que rien n’est impossible à celui qui croit. Comme l’apôtre Paul, je choisis d’oublier ce qui est en arrière, sachant que Ta miséricorde a pardonné et effacé mon passé, et qu’elle m’a qualifié pour recevoir tout ce que Tu as préparé pour moi. Au nom de Jésus, Amen.
HET GELOOF NU
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 11:1 (HSV): “Het geloof nu is een vaste grond van de dingen die men hoopt, en een bewijs van de zaken die men niet ziet.”
—
Het woord “NU”in dit vers is cruciaal. Het zet de toon voor alles wat volgt. Geloof is niet verankerd in je verleden en wacht niet tot je omstandigheden verbeteren. Geloof is een beslissing in het heden. Het begint waar je bent, niet waar je bent geweest.
Veel mensen dragen de last van hun verleden als een vonnis. Ze geloven dat de moeilijkheden waarmee ze worden geconfronteerd verdiend zijn, een direct gevolg van hun daden – iets waarmee ze moeten leven omdat ze het hebben verdiend. Dit soort denken houdt mensen gevangen. Het klinkt misschien nederig, zelfs verantwoordelijk, maar het werkt tegen de wet van geloof in.
Geloof maakt geen balans op van je geschiedenis. Het zoekt je fouten niet uit om te zien of je gekwalificeerd bent om van God te ontvangen. Het gaat er niet om of je onschuldig of schuldig bent. Geloof gaat over je bereidheid om God vandaag op Zijn woord te geloven. Niet wanneer je jezelf bewezen hebt. Niet wanneer je je leven hebt opgeschoond. Het is NU.
Vertrouwen op God begint op het moment dat je besluit Hem te geloven – ongeacht hoe je verleden eruitziet.
Als je wacht tot je je “klaar voelt” of “beter verdient”, blijf je in de vicieuze cirkel van schaamte hangen. Zo werkt God niet. Hij vraagt je niet om je verleden te herschrijven. Hij vraagt je om nu op Hem te reageren. Je verleden verklaart misschien wel een deel van de pijn die je ervaart, maar het definieert niet wat God nog met je leven kan doen. Geloof is je “ja” tegen Hem, vandaag. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Jesaja 43:18-19; Romeinen 8:1
HET GOUDKLOMPJE: Geloof houdt geen rekening met je geschiedenis. Het zoekt je fouten niet uit om te zien of je gekwalificeerd bent om van God te ontvangen. Het gaat er niet om of je onschuldig of schuldig bent. Geloof gaat over je bereidheid om God vandaag op Zijn woord te geloven. Niet wanneer je jezelf hebt bewezen. Niet wanneer je je leven hebt opgeschoond. Het is NU. Geloof is je “ja” tegen Hem, vandaag.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor Uw woord. Dank U omdat U hebt beloofd dat niets onmogelijk is voor hen die geloven. Net als de apostel Paulus kies ik ervoor om de dingen die achter me liggen te vergeten, wetende dat Uw genade mijn verleden heeft vergeven en vergeten en mij gekwalificeerd heeft om alles te ontvangen wat U voor mij hebt voorbereid, in Jezus’ naam, Amen.
ABER DER GLAUBE
Apostel Grace Lubega
Hebräer 11,1 (LUT): „Es ist aber der Glaube eine feste Zuversicht dessen, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht.“
—
Das dritte Wort in diesem Vers ist entscheidend: aber. Es betont alles, was folgt. Der Glaube ist weder in der Vergangenheit verwurzelt, noch wartet er darauf, dass sich deine Umstände verbessern. Glaube ist eine gegenwärtige Entscheidung. Er beginnt dort, wo du jetzt bist, nicht dort, wo du gewesen bist.
Viele Menschen tragen die Last ihrer Vergangenheit wie eine Bürde mit sich herum. Sie glauben, dass sie die Schwierigkeiten, mit denen sie konfrontiert sind, verdient haben, ein direktes Ergebnis ihrer Handlungen − etwas, mit dem sie leben müssen, weil sie sich es selbst zuzuschreiben haben. Diese Denkweise hält die Menschen gefangen. Es klingt vielleicht bescheiden und sogar verantwortungsbewusst, aber es widerspricht dem Gesetz des Glaubens.
Der Glaube analysiert nicht deinen Werdegang. Er durchleuchtet nicht deine Fehler, um zu sehen, ob du qualifiziert bist, etwas von Gott zu empfangen. Es geht nicht darum, ob du unschuldig oder schuldig bist. Im Glauben geht es um deine Entschlossenheit, Gott heute beim Wort zu nehmen. Nicht, nachdem du dich bewährt hast. Nicht, wenn du zuerst dein Leben in Ordnung gebracht hast. Nein, es geht um das JETZT.
Das Vertrauen in Gott beginnt in dem Moment, in dem du dich entscheidest, Ihm zu glauben − egal, wie schlecht deine Vergangenheit auch aussieht.
Wenn du wartest, bis du das Gefühl hast, „bereit zu sein“ oder „Besseres zu verdienen“, bleibst du in einem Kreislauf der Scham stecken. So funktioniert Gott nicht. Er verlangt nicht von dir, dass du deine gesamte Vergangenheit umschreibst. Er bittet dich, Ihm jetzt zu antworten. Deine Vergangenheit mag einen Teil des Schmerzes erklären, den du erlebst, aber sie bestimmt nicht, was Gott aus deinem Leben noch machen kann. Glaube ist dein „Ja“ zu Gott, und das hier und heute. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jesaja 43,18-19; Römer 8,1
FAZIT: Der Glaube analysiert nicht deinen Werdegang. Er durchleuchtet nicht deine Fehler, um zu sehen, ob du qualifiziert bist, etwas von Gott zu empfangen. Es geht nicht darum, ob du unschuldig oder schuldig bist. Im Glauben geht es um deine Entschlossenheit, Gott heute beim Wort zu nehmen. Nicht, nachdem du dich bewährt hast. Nicht, wenn du zuerst dein Leben in Ordnung gebracht hast. Nein, es geht um das JETZT. Glaube ist dein „Ja“ zu Gott, und das hier und heute.
GEBET: Lieber Vater, ich danke dir für Dein Wort. Ich danke Dir, weil Du versprochen hast, dass alle Dinge dem möglich sind, der da glaubt. Wie der Apostel Paulus nehme ich mir vor, die Dinge zu vergessen, die hinter mir liegen, weil ich weiß, dass Deine Barmherzigkeit mir meine Vergangenheit vergeben und vergessen hat und mich befähigt, all das zu empfangen, was Du für mich vorbereitet hast, in Jesu Namen, Amen.