Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 2:7 (KJV); But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
The human spirit has an appetite for the unknown. It is consistently in search of what is novel.
In Acts 17:21, the Bible speaks of Athenians and strangers who spent their time in nothing else but to tell or hear something new. This thirst in the human spirit is what the devil manipulated in the Garden of Eden and caused the fall of man (Genesis 3).
God has not ordained for everything that is hidden to be dug out; some things are deliberately hidden by God for the preservation of the sons of men.
In our theme scripture, God reveals that what He has hidden for us is for our glory. Anything hidden that does not bring glory to God and His children should not be searched out.
What we seek is hidden in God. It means that when people access forbidden wisdom, it is because they look for things outside the Spirit and essence of God.
This comes as a caution to the seeker. While we have the liberty to search out the depths of the Spirit, walk in the spiritual realm and acquaint ourselves with the world of the unseen, we must guard ourselves against opening our spirits to what is forbidden by God.
Only the Spirit of God can satisfy our divine curiosity. It is He who leads us into all truth (John 16:13).
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Acts 17:21, Genesis 3:1-7
GOLDEN NUGGET: While we have the liberty to search out the depths of the Spirit, walk in the spiritual realm and acquaint ourselves with the world of the unseen, we must guard ourselves against opening our spirits to what is forbidden by God. Only the Spirit of God can satisfy our divine curiosity. It is He who leads us into all truth.
PRAYER: Loving Father, I thank You for opening the unseen world to me. I am deeply acquainted with the realm of spirits. Even with this acquaintance, I do not walk alone but I am led by the Holy Spirit. I see what He alone shows, taste what He alone gives and hear what He alone opens my ears to, in Jesus’ name, Amen.
EBY’AMAGEZI AGAAGAANIBWA
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 2:7 ( KJV); Naye twogera amagezi ga Katonda mu kyama, gali agakisibwa, Katonda ge yalagira edda ensi nga tezinnabaawo olw’ekitiibwa kyaffe.
Omwoyo gw’omuntu gulina okwagala kw’okuloza ku magezi agatamanyikiddwa. Gubeera gunoonya ebyo ebipya.
Mu Ebikolwa 17:21, Baibuli eyogera ku Abaaseni n’abagwiira abaamalanga obudde bwabwe nga ssi ku kirala kyonna naye okwogera oba okuwuliriza ekintu ekipya. Ennyonta eno mu mwoyo gw’omuntu y’eyo omulabe gye yanyoola mu lusuku Adeni era n’aleetawo okugwa kw’omuntu. (Olubereberye 3).
Katonda takoze buli kimu ekikwekeddwa nti kirina okusimibwayo; ebintu ebimu Katonda abikweka kagenderere ku lw’okukuuma kw’abaaana b’abantu.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Katonda abikkula nti ebyo byakisizza ku lwaffe biri ku lw’ekitiibwa kyaffe. Buli kikisiddwa ekitaleetera Katonda kitiibwa n’abaana be tekirina kunoonyezebwayo.
Bye tunoonya byekwese mu Katonda. Kitegeeza nti abantu bwe batuuka ku magezi agaagaanibwa, kiri ku lwa kubanga banoonya ebintu ebiri wabweru w’Omwoyo n’ekinyusi ky’embala ya Katonda.
Kino kijja ng’okulabula eri abanoonya. Newankubadde nga tulina eddembe okunoonya obuziba bw’Omwoyo, okutambula mu nsi ey’omwoyo era n’okwemanyiiza ensi ey’ebitalabika, tulina okwekuuma okuva eri okuggulawo kw’emyoyo gyaffe eri ebyo ebigaaniddwa Katonda.
Omwoyo wa Katonda yekka y’asobola okukkusa okunoonyereza kwaffe okw’obwakatonda. Yatuluŋŋamya mu mazima gonna(Yokaana 16:13).
Aleruya!
YONGERA OSOME: Ebikolwa 17:21, Olubereberye 3:1-7
AKASUMBI KA ZAABU: Newankubadde nga tulina eddembe okunoonya obuziba bw’Omwoyo, okutambula mu nsi ey’omwoyo era n’okwemanyiiza ensi ey’ebitalabika, tulina okwekuuma eri okuggulawo kw’emyoyo gyaffe eri ebyo ebigaaniddwa Katonda. Omwoyo wa Katonda yekka y’asobola okukkusa okunoonyereza kwaffe okw’obwakatonda. Yatuluŋŋamya mu mazima gonna.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’okuggulawo ensi etalabika gyendi. Ndi mu buziba mu bumanyirivu obw’ensi ey’emyoyo. Era n’obumanyirivu buno, sitambula nzekka naye nkulemberwa Omwoyo Omutukuvu. Ndaba ebyo byokka by’andaga, ndoza ebyo ye Yekka By’ampa era mpulira ebyo Ye Yekka by’aggulira eri amatu gange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OBWENGYE OBWAYANGIRWE NARISHI OBWAZIBAIRWE
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 2:7; Itwe tugamba obwengye bwa Ruhanga, obwasherekirwe omu naama ei Ruhanga yaataireho ensi zoona zitakahangirwe, okutuhaisa ekitiinisa.
Omwoyo gw’omuntu niguyayanira ebitarikumanywa. Niguguma gurikusherura ebisya.
Omu Ebyakozirwe Entumwa 17:21, Baiburi n’egamba aha b’Aseene boona n’abagyenyi abaabaire bariyo bakaba batakiine kindi eki barikukora kureka okugamba, n’okuhurira ebigambo bisya ebihangire. Iriho eri omu mwoyo w’omuntu niryo Sitaane yakoziise omu Kibanja Edeni akareeta okugwa kw’omuntu (Okutandika 3).
Ruhanga tarakiteekateekire ngu buri kimwe ekisherekirwe kitimbwe; ebintu ebimwe bisherekirwe Ruhanga akigyendereire kurinda abaana b’abantu.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Ruhanga nashuuruura ngu ebi atusherekire n’eby’ekitiinisa kyaitu. Kyona ekisherekirwe ekitari kuha Ruhanga ekitiinisa n’abaana be tikishemereire kusherurwa.
Ebiturikuronda bisherekirwe omuri Ruhanga. Nikimanyisa ngu abantu kuzoora obwengye obwayangirwe, nahabw’okuba nibaronda ebintu aheeru y’omwoyo n’obuhangwa bwa Ruhanga.
Oku n’okurabura omuntu orikusherura. N’obu turaabe twiine obugabe kusherura eby’Omwoyo ebikuru, tukagyendera omunsi y’omwoyo kandi tukemanyiiza ensi etarikureebwa, twiine kwekuuma obutiigura emyoyo yaitu aha bi Ruhanga yayangire.
N’omwoyo wa Ruhanga wenka orikubaasa kuhazya okweteenga kwaitu kw’obwa Ruhanga. Niwe arikutwebembera omu mazima goona. (Yohaana 16:13).
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Ebyakozirwe Entumwa 17:21, Okutandika 3:1-7
EZAABU: N’obu turaabe twiine obugabe kusherura eby’Omwoyo ebikuru, tukagyendera omunsi y’omwoyo kandi tukemanyiiza ensi etarikureebwa, twiine kwekuuma obutiigura emyoyo yaitu aha bi Ruhanga yayangire. N’Omwoyo wa Ruhanga wenka orikubaasa kuhazya okweteenga kwaitu kw’obwa Ruhanga. Niwe arikutwebembera omu mazima goona.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’okunyigurira ensi etarikureebwa. Nimanya gye ensi y’emwoyo. N’okumanya oku, tindikugyenda nyenka kureka ninyebemberwa Omwoyo Orikweera. Nindeeba eki arikunyoreka, ndoza eki arikumpa kandi mpurira eki arikwigurira amatu gangye kuhurira, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBY’AMAGEZI AGATANGIRWE
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 2:7 (KJV); baitu ntugamba amagezi ga Ruhanga omu Kyensita, nigo gaserekerwe, Ruhanga agayataireho ira, ensi zona zitakabaireho, obwekitinisa kyaitu:
Omwoyo gw’omuntu gunyina ekihika habw’ebitamanyirwe. Gwikara niguserra ebiserekerwe.
Omu Bikorwa 17:21, Baibuli ebazaaho Abasene hamu n’abanyaihanga abatarakoraga kintu kindi kyona kwihaho kutebeza rundi kuhurra ekihyaka kyona. Iroho linu omu mwoyo gw’omuntu niryo setani yakozeseze omu musiri Edeni yaleta okugwa kw’omuntu (Okubanza 3).
Ruhanga akatekaniza habwa buli kimu ekiserekerwe okuserurwa; ebintu ebimu biserekwa Ruhanga omu kugonzakwe nukwo atangire abaana b’abantu akabi.
Omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe, Ruhanga natwoleka ngu ekyo ekiyaserekere ky’ekitiinisa kyaitu. Buli kimu ekiserekerwe ekitakuleeta ekitinisa hali Ruhanga hamu nahali abaanabe tikikusemerra kuserurwa.
Ekituserra nikyo ekyo ekiserekerwe omuli Ruhanga. Nikimanyisa ngu abantu obu bazoora amagezi agaserekerwe, nikimanyisa ngu baba baserwire ebyo ebiri aheeru y’Omwoyo wa Ruhanga n’okugonzakwe.
Kunu kuli kuhabura hali omuseruzi. N’obuturaaba tunyina obugabe okuserra enziha ez’Omwoyo, tukarubata omu nsi ey’omwoyo kandi tukemanyiiza ensi ey’etarorwa, nitusemerra kwerinda kukingura emyoyo yaitu hali ebyo ebitangirwe Ruhanga.
Omwoyo wa Ruhanga wenka nuwe asobora kwigusa okuserra kwaitu okw’obwaruhanga. Nuwe atwebembera omu mazima goona (Yohana 16:13).
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Ebikorwa 17:21, Okubanza 3:1-7
EBIKURU MUBYOONA: N’obuturaaba tunyina obugabe okuserra enziha ez’Omwoyo, tukarubata omu nsi ey’omwoyo kandi tukemanyiiza ensi ey’etarorwa, nitusemerra kwerinda kukingura emyoyo yaitu hali ebyo ebitangirwe Ruhanga. Omwoyo wa Ruhanga wenka nuwe asobora kwigusa okuserra kwaitu okw’obwaruhanga. Nuwe atwebembera omu mazima goona.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, Ninkusiima habw’okunkingurra ensi ey’etarorwa. Manyire munziha ensi ey’omwoyo. Hamu nokumanya kunu, tindubata nyenka baitu nyebemberwa Omwoyo Arukwera. Ndora ebi byonka ebyakugonza ndole, ndoza byonka ebyampaire kandi mpurra byonka ebyakingura amatu gange kuhurra, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
ME RYEKO MA LUBANGA PE MITO NI GINGE
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 2:7 (KJV); Ento wan watito ryeko pa Lubaŋa ma en muŋ ma gikano, ryeko ma yam Lubaŋa oyubo wa con me kelo deyo botwa.
Cwiny dano tye ki miti pi jami ma pengene. Kare ducu gi bedo ka yenyo ngo ma obedo buk akwana.
Ibuk me Tic pa Lukwena 17:21, Baibul loko ikom lwak jo Atene dok lurok ma gutero kare gi i ginmo mapat ku kono do me waco onyo winyo ginmo manyen. Orwo pii man i cwiny dano en aye ginma Catan okwanyo i poto me Eden dok oweko dano gupoto(Acakki 3).
Lubanga pe oyubu pi jami ducu ma okane ni ongene woko; jami mukene Lubanga aye okano gi pi gwoko wod pa dano.
I gin acoya wa mukwongo, Lubanga nyutu ni ginma En ekano ni obedo pi deyo wa. Ginmo keken ma gikano ma pe kelo deyo ki Lubanga dok lutino ne pe omyero giyeny.
Ginma wayenyo ni okane i Lubanga. Teloke ni ka dano onongo ryeko ma Lubanga ociko ni pe giyeny , obedo pien gi yenyo jami ma tye woko pe i Cwiny dok ngo ma Lubanga mito.
Lok man bino calo gin ma piretek bot layeny jami. Makun nongo watye ki twero me yenyo tut me cwiny, me wot i kabedo me cwiny dok mine ki lobo me jami ma penen, omyero wa genge ki ikom yabo cwinywa ki ginma Lubanga ociko ni pe watim.
Cwiny pa Lubanga keken aye twero miyo yengo ki miti me ngeyo jami me cwiny. En aye telowa i ada ducu (Jon 16:13).
Alelua!
KWAN MUKENE: Tic pa Lukwena 17:21, Acakki 3:1-7
LWOD MADIT: Makun nongo watye ki twero me yenyo tut me cwiny, me wot i kabedo me cwiny dok mine ki lobo me jami ma penen, omyero wa genge ki ikom yabo cwinywa ki ginma Lubanga ociko ni pe watim. Cwiny pa Lubanga keken aye twero miyo yengo ki miti me ngeyo jami me cwiny. En aye telowa i ada ducu.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi yabo lobo ma penen-ni bota. An atye ki ngec ikom kabedo me cwiny. Kadi wa ki ngec man, an pe awoto kena ento Cwiny Maleng aye telo an. An aneno ginma En keken aye nyutu, bilo ginma En keken aye miyo dok awinyo ginma En keken aye yaba iye, inying Yesu, Amen.
KUHUSU HEKIMA ILIYOKATAZWA
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 2:7 (KJV); bali twanena hekima ya Mungu katika siri, ile hekima iliyofichwa, ambayo Mungu aliiazimu tangu milele, kwa utukufu wetu;
Roho ya mwanadamu ina hamu ya kisichojulikana. Mara kwa mara iko katika kutafuta kile ambacho ni kipya.
Katika Matendo 17:21, Biblia inazungumza juu ya Waathene na wageni ambao hawakutumia wakati wao katika kitu kingine chochote isipokuwa kusema au kusikia jambo jipya. Kiu hii katika roho ya mwanadamu ndiyo shetani aliitumia katika bustani ya Edeni na kusababisha anguko la mwanadamu (Mwanzo 3).
Mungu hakuagiza kila kilichofichika kuchimbwa; mambo mengine yamefichwa kwa makusudi na Mungu kwa ajili ya kuwahifadhi wanadamu.
Katika andiko letu kuu, Mungu anafunua kwamba kile alichotuficha ni kwa ajili ya utukufu wetu. Kitu chochote kilichofichwa ambacho hakimletei Mungu utukufu na watoto Wake hakipaswi kuchunguzwa.
Tunachotafuta kimefichwa ndani ya Mungu. Inamaanisha kwamba wakati watu wanafikia hekima iliyokatazwa, ni kwa sababu wanatafuta vitu nje ya Roho na kiini cha Mungu.
Hii inakuja kama tahadhari kwa mtafutaji. Ijapokuwa tuna uhuru wa kuchunguza vilindi vya Roho, kutembea katika ulimwengu wa kiroho na kujizoeza na ulimwengu usioonekana, lazima tujilinde dhidi ya kufungua roho zetu kwa yale yaliyokatazwa na Mungu.
Roho wa Mungu pekee ndiye anayeweza kutosheleza udadisi wetu wa kiungu. Ndiye atuongozaye katika kweli zote (Yohana 16:13).
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Matendo 17:21, Mwanzo 3:1-7
UJUMBE MKUU: Hii inakuja kama tahadhari kwa mtafutaji. Ijapokuwa tuna uhuru wa kuchunguza vilindi vya Roho, kutembea katika ulimwengu wa kiroho na kujizoeza na ulimwengu usioonekana, lazima tujilinde dhidi ya kufungua roho zetu kwa yale yaliyokatazwa na Mungu. Roho wa Mungu pekee ndiye anayeweza kutosheleza udadisi wetu wa kiungu. Ndiye atuongozaye katika kweli zote.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kunifungulia ulimwengu usioonekana. Nimejizoeza kwa kina na ulimwengu wa roho. Hata na ufahamu huu, sitembei peke yangu bali naongozwa na Roho Mtakatifu. Ninaona kile Yeye pekee anaonyesha, kuonja kile Yeye pekee anatoa na kusikia kile Yeye pekee anafungulia masikio yangu, katika jina la Yesu, Amina.
VAN VERBODEN WIJSHEID
Apostel Grace Lubega
1 Korinthe 2:7 (HSV); Wij spreken echter de wijsheid van God, als een geheimenis; een wijsheid die verborgen was en die God vóór alle eeuwen voorbestemd heeft tot onze heerlijkheid;
De menselijke geest heeft een honger naar het onbekende. Het is consequent op zoek naar wat nieuw is.
In Handelingen 17:21 spreekt de Bijbel over Atheners en vreemdelingen die hun tijd met niets anders doorbrachten dan om iets nieuws te vertellen of te horen. Deze dorst in de menselijke geest is wat de duivel manipuleerde in de Hof van Eden en de val van de mens veroorzaakte (Genesis 3).
God heeft niet bepaald dat alles wat verborgen is uitgegraven moet worden; sommige dingen zijn opzettelijk door God verborgen voor het behoud van de zonen van mensen.
In onze thematekst openbaart God dat wat Hij voor ons verborgen heeft, voor onze glorie is. Alles wat verborgen is en geen eer aan God en zijn kinderen brengt, moet niet worden doorzocht.
Wat we zoeken is verborgen in God. Het betekent dat wanneer mensen toegang vinden tot verboden wijsheid, dit komt omdat ze naar dingen zoeken die buiten de Geest en essentie van God liggen.
Dit komt als een waarschuwing voor de zoeker. Terwijl we de vrijheid hebben om, de diepten van de Geest te doorzoeken, in het spirituele rijk te wandelen en onszelf vertrouwd te maken met de wereld van het ongeziene, moeten we ons ervoor hoeden onze geest te openen voor wat door God verboden is.
Alleen de Geest van God kan onze goddelijke nieuwsgierigheid bevredigen. Hij is het die ons in alle waarheid leidt (Johannes 16:13).
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Handelingen 17:21, Genesis 3:1-7
HET GOUDKLOMPJE: Hoewel we de vrijheid hebben om, de diepten van de Geest te doorzoeken, in het spirituele rijk te wandelen en onszelf vertrouwd te maken met de wereld van het ongeziene, moeten we op onze hoede zijn tegen het openen van onze geest voor wat door God verboden is. Alleen de Geest van God kan onze goddelijke nieuwsgierigheid bevredigen. Hij is het die ons in alle waarheid leidt
GEBED: Liefhebbende Vader, Ik dank U dat U de ongeziene wereld voor mij hebt geopend. Ik ben goed bekend met het rijk der geesten. Zelfs met deze kennis, loop ik niet alleen maar word ik geleid door de Heilige Geest. Ik zie wat Hij alleen laat zien, proef wat Hij alleen geeft en hoor waar Hij alleen mijn oren voor opent, in Jezus’ naam, Amen.