Apostle Grace Lubega
2 Corinthians 10:13(KJV): But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
—
There are people in life who labour under ignorant confidence.
I am certain you have met people who are very sure about their abilities, to the puzzlement of those around them who tend to see(quite rightly) otherwise. Such individuals may apply themselves to tasks with no qualification be it physical, emotional or intellectual until their hubris catches up with them.
Our theme scripture warns against this. You should know your measure and have a right estimate of yourself, judging this through the eyes of truth.
In the Christian walk, the danger of not knowing your measure is that you may miss out on spiritual impartations because you feel too high and mighty to get involved in some ‘lowly’ activities or associate with some individuals who do not fit in your highly exalted calibre.
There are believers who cannot be seen to speak or associate with some believers or ministers. Though these men or women might be too beneath your exalted station, they may be who you need for the next level of your spiritual elevation.
Ask the Lord to show you where you stand in Him, may He help you understand your ranking in the spirit and may He reveal to you the people you need to be elevated into greater places and graces. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 12:6, James 4:6
GOLDEN NUGGET: Ask the Lord to show you where you stand in Him, may He help you understand your ranking in the spirit and may He reveal to you the people you need to be elevated into greater places and graces.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. By this word, You open my eyes to see my place, not as a way to feel less but to understand what I need and what I must do to grow in You. Humble me daily that I may not miss what is mine through pride because it came packaged in ways I did not expect, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
EBIKWATIREINE N’OKUMANYA ORUGYERO RWAAWE
Entumwa Grace Lubega
2 Abakorinso 10:13: Kwonka itwe titurikwija kwehimbisa okukira oku turi, kureka okugumira aha rugyero oru Ruhanga yaatuhaire, ngu tubone kuhika ahariimwe.
—
Hariho abantu omu magara abarikukorera ahansi y’obumanzi bw’obutamanya.
Nimpamya ngu obugaine abantu abaine obuhame omu kubaasa kwaabo, ekirikutangaaza abo ababehinguririize abarikugyezaho kubareeba (nangwa gye) bari ekindi. Abantu nkaabo nibabaasa kweenda kukora emirimo ei batainiire bihiki oba nereebwa, n’ey’omunda nari ey’obwengye mpaka amaryo gaabo gabatwiire.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu niguturabura ahari eki. Oshemereire kumanya orurengo rwaawe kandi ogire ekishushani kihikire ahari iwe, oreebere eki omu maisho g’amazima.
Omu rugyendo rw’obukristaayo, akabi kobutamanya orurengo rwaawe n’okugira ngu nobaasa kufeerwa okutebwamu ebintu by’omwoyo ahabw’okuba nohurira ori ahaiguru kandi w’amaani kwegaita omu mirimo ‘y’ahansi’ nari kukwatanisa n’abantu abamwe abatari kuhika omu mwanya gwaawe ogwimukize ahaiguru.
Hariho abaikiriza abatarikubaasa kureebwa nibagamba nari kukwatanisa nabaikiriza abamwe nari abahereza. N’obu abashaija n’abakazi aba barikubaasa kuba bari ahansi y’omwanya gwaawe ogwimukiibwe, nibabaasa kuba nibo orikweteenga kuza omwidaara erindi ryokwimukibwa kwaawe kw’omwoyo.
Shaba Mukama akworeke ahu oyemereire omuriwe, reka akuyambe kwetegyereza orurengo rwaawe omu mwoyo kandi reka akushuuruurire abantu abu orikweteenga kwimukibwa omu myanya mikuru hamwe n’embabazi. Areruya!
SHOMA N’EBI: Abarooma 12:6, Yakobo 4:6
EBIKURU MUNONGA: Shaba Mukama akworeke ahu oyemereire omuriwe, reka akuyambe kwetegyereza orurengo rwaawe omu mwoyo kandi reka akushuuruurire abantu abu orikweteenga kwimukibwa omu myanya mikuru hamwe n’embabazi.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ahabw’ekigambo eki, noyigura amaisho gangye kureeba omwanya gwangye, timumuringo gwokuhurira ndi mukye kureka kwetegyereza ekindikweteenga nekinshemereire kukora kukura omuriiwe. Nyorobya buri eizooba ntarifeerwa ekyangye omu maryo ahabw’okuba kizire kiteirwe omu miringo ei ntarikuteekateeka, omu eizina rya Yesu, Amiina.
EBY’OKUMANYA EKIPIMO KYAWE
Omukwenda Grace Lubega
2 Abakolinso 10:13(KJV); Baitu itwe titulyenyumiza kukiira ekipimo kyaitu, baitu nk’ekipimo eky’omutaano Ruhanga ekiyatuhaire okuba ekipimo okuhikya inywe.
—
Haroho abantu omu bwomezi abakoora hansi y’obugumu bw’obutamanya.
Nkimanyire ngu oitiraine abantu abakugumiza kimu hali obusobozi bwabu, hali okuhuniira kw’abo ababetoroire bakiira kukirora
(omu buhikire) Oihireho eki. Abantu nk’abo basobora kweteeka hali emirimo eyibataina obukugu n’obukikuba omu kikurorwaho, enyehuura, orundi omu entekereza okuhikya obugumu bwe bumukwata.
Ekyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe kikututerera hali kinu. Oina kumanya ekipimo kyawe kandi obe n’embaliira yawe ehikire, noramura kinu kuraba omu maiso g’amananu.
Omu kurubata kw’omukristayo, akabi ak’obutamanya ekipimo kyawe kali ngu osobora kufeerwa okutekebwamu okw’omwoyo habwokuba ohuura oli haiguru muno kandi oli Ow’amaani kuba omu bintu ebya ‘hansi’ orundi kweteraniza n’abantu abamu abatakusemeera kuba omu nkora zawe ezimukiibwe muno.
Haroho abaikiriza abatasobora kusangwa nibabaza orundi nibakoragana n’abaikiriza orundi abahereza abamu. Gonze abasaija orundi abakazi banu baraba nibasobora kuba bali hansi muno hali iwe, basobora kuba bali nibo okwetaaga habw’eidara erikuhonderaho ery’okwimukibwa kwawe okw’omwoyo.
Saba Mukama Akwolekye namberi oyemerire omuli Uwe, leeka Akukonyere kwetegereza idaara lyawe omu mwoyo kandi Akusukure abantu ab’okwetaaga okwimukibwa omu biikaro n’embabazi enkuru. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abaruumi 12:6,Yakobo 4:6.
EBIKURU MUBYOONA: Saba Mukama Akwolekye namberi oyemerire omuli Uwe, leeka Akukonyere kwetegereza idaara lyawe omu mwoyo kandi Akusukure abantu ab’okwetaaga okwimukibwa omu biikaro n’embabazi enkuru.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’amananu ganu. Habw’ekigambo kinu, okinguraho amaiso gange kurora ekiikaro kyange, hatali nk’omulingo gw’okuhuura ndi wa hansi baitu okwetegereza ekyo ekinyina kukora okukura muli Iwe. Mbundaaza bulikiiro nukwo ntafeerwa ekyange kuraba omu myehembo habwokuba kikaija kisibirwe omu miringo eyintakunihira, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
ME NGEYO KAMA LUBANGA OPOKO BOTI
Lakwena Grace Lubega
2 Jo Korint 10:13(KJV); Ento wan giwa pe wabinyatte makato kare; wabigik mewa ka ma yam Lubaŋa opoko botwa, ma wun bene wutye iye.
—
Tye jo mukene ikwo ma yele ite tek cwiny me kwiyapiny.
An angeyo ni wu rwate ki jo ma cwiny gi tek adada ikom ginma gi twero timo ne, ma cungu wi jo ma ingetgi ma neno (atir lakite mo) kumeno. Dano macalo meno twero mine me timo tic ma labongo rwom ma nen.kono onyo I kitma gi winyo kwede only ryeko me wic nio wangma ngwete gi ocako tic ikomgi.
Kwan wa matin juku wa ikom gin magi. Omyero inge kama Lubanga opoko boti dok ibed ki pim ma atir me rwomi, kun ingolo kop man malube ki wang me ada.
I wot me bedo Lakricitayo, rac pa bedo ma pe ingeyo kama Lubanga opoko boti en aye ni itwero keng mic me cwiny ma gipoko pien inongo itye lamal mada dok pe idonyo i jami mogo ma ‘rwome piny’ onyo pe imito nyube ki jo mogo ma rwomgi pe rwate ki rwomi ma lamal ni.
Tye jo ma oye ikom Yecu mukene ma pe gibineno gi kalok onyo ka nyube ki jo muye onyo lutic pa Lubanga mukene. Kunma mon ki coo man twero bedi tye lapiny twatwal ma pe o i rwomi ma lamal ni, gin twero bedo jo ma ibitiyo kwede me rwomi ma tyeka mede lamal i cwiny ni.
Peny Rwot me nyutu kama icung iye i En, wek en okonyi me niang rwomi i cwiny dok wek onyuti jo ma imito wek rwomi omede i kabedo dok niwire ma dito. Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 12:6, Yakobo 4:6
LWOD MADIT: Peny Rwot me nyutu kama icung iye i En, wek en okonyi me niang rwomi i cwiny dok wek onyuti jo ma imito wek rwomi omede i kabedo dok niwire ma dito.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Kilok man, in iyabo wanga me neno kabedo na, pe calo yoo me winyo ni rwoma tye piny ento me niang ginma cwinya mito dok ngo ma omyero atim me dongo i in. Wek abed ma abwone nino ducu wek pe akeng ginma mega pi awaka pien obino ma giketo iyo ma onongo pe abyeko, inying Yecu, amen.
AKWAKO ŊEYO GIN AME OBAŊA OPOKKI
Akwena Grace Lubega
2 Korinti 10:13 (Lango): Ento wan mom obino wakere ame okato kare; obino gik i kan a rik Obaŋa opokkiwa, ame wun daŋ itye wunu iye-ni.
—
Tye jo ikwo ni ame yele i tekcuny ento aboŋo ŋec.
Aŋeo aber ni irwatte kede jo ame bedo kede tekcuny adwoŋ tutwal akwako jami ame gin twero timo, ame mio jo ame oguro gi bedo kede akalakala adwoŋ tutwal ikom tim gi no. Kodi jo man twero tiyo ticcoro ame gin mom opore me tiyo akadi i kabedo ame nen, iyi tam gi onyo i kit ame owinyo gini kede naka waŋ ame cuny me yiye cako yelo gi.
Tyeny jiri wa me tin kwenyoro wa akwako gin man. Yin myero iŋe gin ame opokki eka ite nene kenikeni, alubere kede ateni.
Iwot a Kricitayo, rac amom ŋeyo gin ame opokki obedo ni yin itwero keŋ mot me cuny pien yin itamo ni rwommi tye malo tutwal amom yeyi timo jami a ‘rwommere piny’ onyo bedo karacel kede jo mogo ame yin itamo ni mom rwatte kede kan ame yin itye iye no.
Tye Okricitayo mogo amom ye ni nen gi ame otye olok onyo nywako karacel kede Okricitayo okene. Akadi bed ni coo onyo mon magi rwom gi tye piny tutwal, gin twero bedo jo me kony boti me miyo rwommi mede malo i kabedo me cuny.
Peny Rwot me nyutti kan ame yin itye iye i En, wek En konyi me niaŋ rwommi i kabedo me cuny eka te nyutti jo amyero konyi me teri i rwom karacel kede miyi winyo i kabedo amalo.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 12:6, Yakobo 4:6
APIRE TEK: Peny Rwot me nyutti kan ame yin itye iye i En, wek En konyi me niaŋ rwommi i kabedo me cuny eka te nyutti jo amyero konyi me teri i rwom karacel kede miyi winyo i kabedo amalo.
LEGO: Papo me amara, apwoyi tutwal pi ateni man. Karacel kede koppi, Yin iyabo waŋa me neno kabedo na, mom iyore me nene irwom apiny ento me niaŋ gin amite karacel kede ŋo amyero atim me doŋo i Yin. Mia amwolle nino nino me wek mom akeŋ gin ame iyubo pira ibeo iyi awaka pien mom obino ikit ame atamo kede, iyiŋ Yecu, Amen.
NUKA AIJEN AITEMIS KON
Ekiyakia Grace Lubega
2 Ikoriton 10:13 (KJV): Konye mam sio kiwoloboboi adepar aitemis, konye kwape ejaar aitemis naka aikor loekorakinit Edeke sio kwape aitemis, adolokin kiton yes da,
—
Eja ituŋa toma aijar na lueutasi kotoma atitiŋu na amamus aijen.
Ajeni ebe iriamunos ijo ka ituŋa luajenete jokan nu epodorito kesi, nu da abuomen ŋul luajaasi ka kes amisiikin (jokan). Ituŋa kwa ŋul epedorete alosit aswamisinei numam kesi epiriarito kotoma akuan, aomisio ka acoa toni neikamuna kesi agaŋat kec.
Ikwenyarit oni ekokoro wok loakou na akirot nu. Ekoto jo aijen aitemis kon ka ajaute keda aitemis nairiamara ka jo, otubokini nu akonyen nuka abeit.
Kotoma alosit na Ekristayone, ationis na amamus aijen akon aitemis erai ebe imina jo otwania aikopakineta nuomoyo naarai ipupi jo apolus ka aŋosibib kanu alomar aswam aswamisio ‘nuokwap’ arai kanu ajaute keda ice ituŋa lumam edolito adoketait kon naokuju.
Ejaasi eyuunak lumam epedor aanyun ineras ka ajaus keda eyuunak icie arai ejaanakinak. Karaida eja ikiliok ka aŋor nu kwap noi na adoketait naitopolorio kon, eminasi kesi araun luipuda jo kanu adoketait kon naetupakit aitopolorio kon naomoyo.
Kiŋit Ejakait aitodikin Jo neibwoa jo kama Ke, kiŋarak Ŋesi jo amisiikin adoketait kon kotoma omoyo ka apukokin ijo itunga ŋul luipuda jo kanu aisukunyikinio kon toma aibosio keda asianuto nuangosibib. Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Iromayon 12:6, yakob 4:6
NUEPOSIK BALA ESABU: Kiŋit Ejakait aitodikin Jo neibwoa jo kama Ke, kiŋarak Ŋesi jo amisiikin adoketait kon kotoma omoyo ka apukokin ijo ituŋa ŋul luipuda jo kanu aisukunyikinio kon toma aibosio keda asianuto nuaŋosibib.
AILIP: Lominat Papa , Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Keda Akirot na, ipukori Jo akonye ka aanyun aiboisit ka, mere kwape eipone loipup amamus adolite konye kanu amisiikin nuepuda eoŋ ka nuibusakinit eoŋ aswam kanu apolor kotoma Kon. Iyapepaa eoŋ kaŋinipaaran tetere mam eoŋ atwaniari nueraasi nuka kotoma eitur naarai abuobu koipokesio lumam eoŋ aomit, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
DE CONNAÎTRE VOTRE MESURE
L’Apôtre Grace Lubega
2 Corinthiens 10:13 (LSG); Pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu’à vous.
Il y a des gens dans la vie qui travaillent avec une confiance ignorante.
Je suis sûr que vous avez rencontré des gens qui sont très sûrs de leurs capacités, la perplexité de ceux qui les entourent, qui ont tendance à voir les choses autrement (à juste titre). Ces individus peuvent s’appliquer à des tâches sans aucune qualification physique, émotionnelle ou intellectuelle jusqu’à ce que leur arrogance les rattrape.
Notre verset principal nous met en garde contre cela. Vous devez connaître votre mesure et avoir une juste estimation de vous-même, en jugeant cela avec les yeux de la vérité.
Dans la marche chrétienne, le danger de ne pas connaître votre mesure est que vous risquez de manquer des transmissions spirituelles parce que vous vous sentez trop élevé et puissant pour vous impliquer dans des activités « humbles » ou vous associer à des individus qui ne correspondent pas à votre calibre hautement exalté.
Il y a des croyants qui ne peuvent pas être vus en train de parler ou de s’associer à certains croyants ou ministres. Bien que ces hommes ou ces femmes puissent être trop en dessous de votre position élevée, ils peuvent être ceux dont vous avez besoin pour atteindre le prochain niveau de votre élévation spirituelle.
Demandez au Seigneur de vous montrer où vous vous situez en Lui, qu’Il vous aide à comprendre votre rang dans l’esprit et qu’Il vous révèle les personnes dont vous avez besoin pour accéder à des places et des grâces plus importantes. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Romains 12:6, Jacques 4:6
PASSAGE EN OR: Demandez au Seigneur de vous montrer où vous vous situez en Lui, qu’Il vous aide à comprendre votre classement dans l’esprit et qu’Il vous révèle les personnes dont vous avez besoin pour être élevé dans des places et des grâces plus grandes.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Par cette parole, tu ouvres mes yeux pour voir ma place, non pas comme un moyen de me sentir moins bien, mais pour comprendre ce dont j’ai besoin et ce que je dois faire pour grandir en toi. Humilie-moi chaque jour afin que je ne rate pas ce qui m’appartient par orgueil parce que cela m’est arrivé d’une manière à laquelle je ne m’attendais pas, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
DAS EIGENE MASS KENNEN
Apostel Grace Lubega
2. Korinther 10,13 (LUT): Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten.
—
Fast jeder kennt Menschen, die allzumal ein blindes Selbstvertrauen an den Tag legen.
Ich bin mir sicher, dass du selbst schon Menschen getroffen hast, die sich ihrer Fähigkeiten absolut sicher sind − zum Erstaunen ihrer Mitmenschen, die das (zu Recht) anders sehen. Solche Menschen widmen sich Aufgaben, für die sie keinerlei Qualifikation besitzen, sei es körperlich, emotional oder intellektuell, bis sie von ihrem Hochmut eingeholt werden.
Davor warnt unsere thematische Schriftstelle. Du solltest dein eigenes Maß kennen, eine gesunde Selbsteinschätzung haben und dich selbst ehrlich beurteilen können.
Wenn man als Christ sein Maß nicht kennt, besteht die Gefahr, dass man geistliche Gaben verpasst, weil man sich zu erhaben und mächtig fühlt, um sich auf „niedere“ Aktivitäten einzulassen oder mit Menschen zu verkehren, die nicht zu deinem hochtrabenden Kaliber passen.
Es gibt Christen, die nicht mit bestimmten Gläubigen oder Geistlichen gesehen werden wollen. Obwohl diese Männer oder Frauen vielleicht gar nicht deinem erlauchten Standard entsprechen, könnten sie genau das sein, was du für die nächste Stufe deiner geistlichen Höherentwicklung brauchst.
Bitte den Herrn, dir zu zeigen, welchen Platz du in Seinen Augen einnimmst, möge Er dir helfen, deinen geistlichen Rang zu verstehen und möge Er dir die Menschen offenbaren, die du brauchst, um in höhere Ränge und Gnaden erhoben zu werden. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 12,6, Jakobus 4,6
FAZIT: Bitte den Herrn, dir zu zeigen, welchen Platz du in Seinen Augen einnimmst, möge Er dir helfen, deinen geistlichen Rang zu verstehen und möge Er dir die Menschen offenbaren, die du brauchst, um in höhere Ränge und Gnaden erhoben zu werden. Halleluja!
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Damit öffnest Du mir die Augen, meinen Stellenwert zu sehen, nicht damit ich mich minderwertig fühle, sondern um zu verstehen, was ich brauche und was ich tun soll, um in Dir zu wachsen. Demütige mich täglich, damit ich nicht wegen meines Stolzes verpasse, was mir zusteht, bloß weil es in einer Form kommt, die ich nicht erwartet habe, in Jesu Namen, Amen.