Apostle Grace Lubega
2 Peter 1:12 (KJV); Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth
—
As a child of God who has been in church circles for a while, there are things I am certain you have heard over and over again.
Today, I ask you, ‘How do you treat repeated truth even if you already know it?”
Some people have an entirely wrong attitude to truths they assume they have heard too much of. The moment a minister starts to teach such, they switch off because they have heard it all before.
What a tragedy, child of God.
Allow me to explain this from a scientific perspective because science often teaches wisdom we should also respect.
Studies have shown that the brain forms new pathways when certain things are repeated and as such, one is able to optimise performance and retain knowledge longer.
Our theme scripture teaches us that God too respects the power of repetition.What science calls new pathways in the brain is what the man of wisdom in Proverbs 3:20 calls depths breaking by knowledge. To us, each repetition brings more knowledge.
God will allow His ministers to teach you certain truths several times because each repetition in fact plunges you deeper into truth.
Don’t yawn mentally with a here-we-go-again sigh. Open your spirit because God is ready to deepen your roots.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 3:20, Jude 1:5
GOLDEN NUGGET: God will allow His ministers to teach you certain truths several times because each repetition in fact plunges you deeper into truth.
PRAYER: My Lord, I thank You for this word. Thank You for the things that are repeated to me because they are for my sake. I receive them with a ready mind and spirit because it is Your Word and is fashioned to make me grow. Where Your Word is concerned, I will never be deceived into assuming I know it all, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’OKUJJUKIZIBWANGA
Omutume Grace Lubega
2 Peteero 1:12(KJV); Kyennaavanga njagala ennaku zonna okubajjukiza ebyo newakubadde nga mubimanyi ne munywerera mu mazima ge mulina.
Ng’omwana wa Katonda abadde mu Kkanisa okumala akaseera, waliwo ebintu bye nkakasa nti obiwulidde nga biddibwamu emirundi mingi.
Olwaleero, nkubuuza, “Ngeri ki gy’okwatamu amazima agaddidwamu newakubadde obadde ogamanyi?”
Abantu abamu balina enneeyisa enkyamu okutwaliza awamu eri amazima ge balowooza ge bawulidde ennyo. Kasita omuweereza atandika okusomesa ku mazima ng’ago, baggalawo amatu gaabwe kubanga baali bawulidde ebigakwatako byonna.
Katyabaga nnabaki ako, mwana wa Katonda.
Nzikiriza okukunnyonnyola kino okuva mu ndaba eya ssaayansi kubanga ssaayansi atera okutuyigiriza amagezi n’ago getulina okussaamu ekitiibwa.
Okusoma kulaze nti obwongo butondawo amakubo amapya ebintu ebimu bwe biddiŋŋanwa era olw’ekyo, omuntu asobola okukola ennyo era n’asigala ng’ajjukira by’amanyi okumala ekiseera ekisingawo obuwanvu.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kituyigiriza nti Katonda naye assaamu ekitiibwa amaanyi g’okuddiŋŋana. Ekyo ssaayansi ky’eyita amakubo amapya mu bwongo ky’ekyo omusajja ow’amagezi mu Engero 3:20 ky’ayita obuziba okubotoka olw’amagezi. Eri ffe, buli kuddiŋŋana kuleeta okwongera okumanya.
Katonda ajja kukkiriza abaweereza Be okukusomesa amazima agamu emirundi mingi kubanga buli kuddiŋŋana mu mazima kukunyikka ebuziba mu mazima.
Teweeyayamula mu bwongo n’okwemulugunya nti era-tuzeemu eeh. Ggula omwoyo wo kubanga Katonda mwetegefu okwongera ebuziba emirandira gyo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 3:20, Yuda 1:5
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda ajja kukkiriza abaweereza Be okukusomesa amazima agamu emirundi mingi kubanga buli kuddiŋŋana mu mazima kukunyikka ebuziba mu mazima.
ESSAALA: Mukama wange, nkwebaza olw’eKigambo kino. Nkwebaza olw’ebintu ebiddiŋŋanwa gyendi kubanga byange ku lwange. Mbitwala n’obwongo obwetegefu era n’omwoyo kubanga Kigambo Kyo era kya teekebwateekebwa okunkuza. Ekigambo kyo we kikwatwako, siririmbibwa mu kuteebereza nti mmanyi byonna, mu Linnya erya Yesu, Amiina.
EBY’OKUBATEEKA OMU KWIJUKIZIBWA
Omukwenda Grace Lubega
2 Petero 1:12 (KJV); Nahabwekyo, tinyija kulagaijara kubateeka omukwijukizibwa butoosa ebintu binu, nobumwakuba mubimanyire kandi musimbirwe omumananu aga hati.
Nk’omwana wa Ruhanga anyakubaire omu kanisa habw’akasumi, haroho ebintu nkugumya ohuliire kandi wabigarukanizamu nobundi.
Kiro kinu, Nyowe ninkusaba, “Iwe otwaramu ota amananu agagarukaniziibwemu nobukiraaba ngu iwe obimanyire?”
Abantu abamu banyina enyehuura egwire hali amananu agabakutekereza ngu bahuliriize muno. Omuhereza aba nakyatandika kutebeza nk’ago, bo nibeihaho habwokuba bo bakagahuura ira goona
Butandwa nyabaki Mwana wa Ruhanga?
Nyowe nyikiriza kukusoboora kinu kusigikira habya sayansi habwokuba sayansi butoosa esomesa amagezi itwe agatuteekwa nago kutekamu ekitinisa.
Ebyokuseruliriza omukusoma byolekeze ngu obwongo bukora obuhanda obuhyaka kakuba ebintu ebimu biba bigarukirwemu kandi nkobukiri, omuntu omu aba nasobora kukora kurungi muno kandi akasigaza okumanya obwire buraira.
Omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu nigusomesa ngu Ruhanga nawe atekamu ekitinisa amaani gokugarukanizamu. Ekyo sayansi ekyeyeta obuhanda obuhyaka omubwongo ekyo nikyo omusaija w’amagezi omu Enfumu 3:29 ayeta enziha kucweka habw’okumanya. Hali itwe okugarukanizamu kuleeta okumanya okweyongireho.
Ruhanga naija kwikiriza abahereza be kukwegesa amananu agamu emirundi nyingi habwokuba buli kugarukamu omuburoho kukwongerayo omunziha omu mananu.
Otalyeyayamura nentekereza ekugamba nahati-tugenzere -omurundi- gundi aah. Kingura omwoyo gwawe habwokuba Ruhanga ayetegekere kwongerayo emihama yaawe.
Alleluya!
EKIKURU MUBYOONA: Enfumu 3:20, Yuda 1:5
EKIKURU MUBYOONA:
Ruhanga naija kwikiriza abahereza be kukwegesa amananu agamu emirundi nyingi habwokuba buli kugarukamu omuburoho kukwongerayo omunziha omu mananu.
ESAARA: Mukama wange, nyowe ninkusiima habw’Ekigambo. Webale habw’ebintu ebyo ebingarukirwamu habwokuba biri habwange. Nyowe nimbitwaara nentekereza eyetegekere kandi n’omwoyo habwokuba kiri Kigambo Kyawe kandi kihesiibwe kunsobozesa kukura. Ebikwasire hali Ekigambo Kyawe, tindi duupwa duupwa omukutekereza ngu nyowe byoona mbimanyire, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
ME POYO WIWU
Nino dwe 18 me dwe me Abic, 2023
2 Petero 1:12(KJV); Meno en gin mumiyo kare ducu amito poyo wiwu i lok magi, kadi bed wuŋeyogi, dok bene wumako matek likiŋ lok ada ma gityeko kelo botwu.
Macalo latin pa Lubanga ma obedo i lawala me kanica pi kare manok, tye jami mukene ma angeyo ni in iwinyo tere tere.
Tin, an apenyi ni, ‘in mono itero ada ma ki tyeko nwoyo ningning kadi kabed ni dong onongo ingeyo con?
Jo mukene gitye ki tam ma pat i kom ada ma gitamo ni dong gi winyo mada. Kateki latic pa Lubanga ocako pwonyo lakit gin man, pe gi keto cwiny gi pien dong giwinyo con.
Man gin marac, latin pa Lubanga.
Ye ki an me gonyo te lok man maluke ki neno me science pien science pole pwonyo ryeko ma omyero bene wa wor.
Kwan otyeko nyutu ni adam keto yoo manyen kace jami mukene ki nwoyo gi dok pi meno, ngatmo twero nongo ngec dok gwoko ngec pi kare malac makato.
Kwan wa matin pwonyo wan ni Lubanga bene woro teko me nwoyo jami. Ginma science lwongo ni yoo manyen i adam en aye ginma dano ma tye ki ryeko i Carolok 3:29 lwongo ni jami matut tur ki ngec. Kibot wan, nwoyo jami kelo ngec mukene.
Lubanga obi yee ki lutice me pwonyi ada mogo tyen mapol pien gin ma ki nwoyo ikomlok cwali i ada matut.
Pe ingam ki iwi ki neno me wacetu. Yab cwinyi pien Lubanga tye atera me cwalo lwiti matut makato.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 3:20, Jude 1:5
LWOD MADIT: Lubanga obi yee ki lutice me pwonyi ada mogo tyen mapol pien gin ma ki nwoyo ikomlok cwali i ada matut.
LEGA: Rwota, apwoyi pi lok man. Apwoyi pi jami ma ki nwoyo bita pien gitye pira. An ajolo gin ki tam dok cwiny ma tye atera pien man obedo Lokki dok ki yubu me weko an adong. Kama cwiny Lokki tye iye, pe ki bi bwola i tamo ni angeyo ducu, inying Yesu, Amen.
AŊUNA KA AKIWAKIN IYOŊ NATAMUNET
Apostle Grace Lubega
2 Petero. 1:12 (KJV); Aŋun, arubakini ayoŋ eketatamunit iyes jik ŋakiro nu, tari sek kiyenete ka kerubit ayenut kus ŋuna a kire.
Ikwa ikoko ka Akuj ŋini eyeni ŋuna ka ekelesia, eyakasi ŋiboro ŋulu ayeni ayoŋ atemari inupit iyoŋo ŋinapei.
Nakoloŋit naga, ekeŋitakinit iyoŋ, “alipite itiŋitori iyoŋ akirot iyokino eboŋonokinio ka tari iyeni iyoŋo?”
Eyakatari ŋice tuŋa ŋipitesyo ŋulu ka aŋeceo alotooma ka Akuj ŋina ebasi ikeco kori kepupi nooi. Ageu esacardotin akitatam ŋuna, idio topalikinis anierae iraritotori seki.
Aŋeceo ibore ŋini, ikoku ka Akuj.
Tocamakinae ekepamiki alotooma etamete ŋolo ka nakwap anaga anierae akwapa’ naga alokitatame ŋinapei aosou ŋina emaasi iwoni okerito.
Etodiu akisyom ebe esubununiete ŋadam ŋirotin alalak ŋulukitet ani eboŋonokinio ŋice boro ka ikwa lugu, epedori ituŋanan atamakin ekitiyaune ka akiŋadayari aosou ekaoyan.
Ikitatami iwoni ayoko siometait ebe, ekerit Akuj daŋ apedori ŋina ka aboŋonokinet. Ibore ŋini ebala akwap ŋirotin ŋulu kitet ana’ dam iŋes ebala ekile ŋolo ka aosou alokitabo aŋolo’a Ŋakitadapeta. 3:20 ebe, abu aosou ka Akuj kituruwo ŋaŋololin neni elelyaata ŋakipi ka kituruwo ŋidouwon neni eponianata ŋakipi kwap.
Ecamakini Akuj ŋike sacardotin ikitatama iyoŋ ŋace kiro ŋuna iyokino ŋarwatin ŋuna alalak anierae aŋina boŋokinet ebuni emaasi ikiriko iyoŋ nakirot ace ŋina iyokino.
ŋirorokan alootame ka aŋaliliyeta aŋina paki. Toŋaa ekonitau anierae etenit akuj akicukuliyor ŋakoni tagorr. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋakitadapeta 3:20, Yude 1:5
ŊUNA ACEBUN: Ecamakini Akuj ŋike sacardotin ikitatama iyoŋ ŋace kiro ŋuna iyokino ŋarwatin ŋuna alalak anierae aŋina boŋokinet ebuni emaasi ikiriko iyoŋ nakirot ace ŋina iyokino.
AKILIP: Akuj kaŋ, eketalakrit aŋuna ka aosou anaga. Eketalakrit aŋuna aŋiboro aŋulu eboŋonokinio nenikaŋ anierae erae kotere ŋunakaŋ. Ejaunit ayoŋ ka atametait aŋina etenit ka etau anierae erae aka kirot ka erae imukeikinit, emame ŋakamodikinio ayoŋ akiruja ayeni ayoŋ dadaŋ, Alokiro Ayesu, Amen.
KUHUSU UKUMBUSHO
Mtume Grace Lubega
2 Petro 1:12 (KJV); Kwa hiyo nitakuwa tayari kuwakumbusha hayo siku zote, ijapokuwa mnayajua na kuthibitishwa katika kweli mliyo nayo.
Kama mwana wa Mungu ambaye amekuwa katika kanisani kwa muda, kuna mambo ninayojua umesikia mara kwa mara.
Leo, nakusihi, “Unashughulikiaje ukweli unaorudiwa mara kwa mara hata kama tayari unaujua?”
Baadhi ya watu wana mtazamo usio sahihi kwa kweli wanazofikiri wamezisikia sana. Pale mhubiri anapoanza kufundisha hivyo, hawasikilizi tena kwa sababu wanafikiri wamesikia yote hapo kabla.
Hili ni janga, mwana wa Mungu.
Niruhusu nifafanue hili kutoka katika mtazamo wa kisayansi kwa sababu sayansi mara nyingi hutufundisha hekima ambayo tunapaswa kuiheshimu pia.
Utafiti umebaini kuwa ubongo unajenga njia mpya wakati mambo fulani yanaporudiwa, hivyo, mtu anaweza kuongeza utendaji wake na kuhifadhi maarifa kwa muda mrefu zaidi.
Andiko letu kuu linatufundisha kwamba Mungu pia anaheshimu nguvu ya kurudia. Kile sayansi inachokiita njia mpya katika ubongo ndicho ambacho mtu mwenye hekima katika Mithali 3:20 anakiita vilindi viligawanyika kwa maarifa yake. Kwetu sisi, kila kurudia kunaleta maarifa zaidi.
Mungu ataruhusu wahudumu wake wakufundishe kweli fulani mara kadhaa kwa sababu kila kurudia kwa kweli kunakuingiza kwenye kweli zaidi.
Usipunguze hamu yako ya kusikiliza kwa kusema “hapa tunapitia tena.” Fungua roho yako kwa sababu Mungu yuko tayari kuimarisha mizizi yako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 3:20, Yuda 1:5
UJUMBE MKUU: Mungu ataruhusu wahudumu wake wakufundishe ukweli fulani mara kadhaa kwa sababu kila kurudia kwa kweli kunakuingiza kwenye kweli zaidi.
SALA: Bwana wangu, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa mambo yanayorudiwa kwangu kwa sababu ni kwa faida yangu. Ninakubali kwa nia na roho njema kwa sababu ni Neno lako na limeundwa kunifanya nikue. Kuhusu Neno lako, kamwe sitadanganywa kwa kufikiri ninajua yote, katika jina la Yesu, Amina.
OM JE IN HERINNERING TE BRENGEN
Apostel Grace Lubega
2 Petrus 1:12 (HSV); Daarom zal ik niet nalaten u altijd aan deze dingen te herinneren, hoewel u ze weet en in de waarheid, die bij u is, versterkt bent.
Als kind van God, die al een tijdje in kerkelijke kringen verkeerd, zijn er dingen waarvan ik zeker weet dat u ze keer op keer hebt gehoord.
Vandaag vraag ik je: ‘Hoe ga je om met herhaalde waarheid, zelfs als je die al kent?’
Sommige mensen hebben een totaal verkeerde houding ten opzichte van waarheden waarvan ze aannemen dat ze er te veel van hebben gehoord. Op het moment dat een prediker zoiets begint te onderwijzen, haken ze af omdat ze het allemaal al eerder hebben gehoord.
Wat een tragedie, kind van God.
Sta me toe dit vanuit een wetenschappelijk perspectief uit te leggen, omdat de wetenschap vaak wijsheid leert die we ook moeten respecteren.
Studies hebben aangetoond dat de hersenen nieuwe paden vormen wanneer bepaalde dingen worden herhaald, waardoor men in staat is om prestaties te optimaliseren en kennis langer vast te houden.
Onze thematekst leert ons dat ook God de kracht van herhaling respecteert. Wat de wetenschap nieuwe paden in de hersenen noemt, is wat de wijze man in Spreuken 3:20 het doorbreken van de diepte door kennis noemt. Voor ons brengt elke herhaling meer kennis met zich mee.
God zal toestaan dat Zijn dienaren je bepaalde waarheden verschillende keren onderwijzen, omdat elke herhaling je in feite dieper in de waarheid onderdompelt.
Ga niet mentaal geeuwen met een hier-gaan-we-weer-zucht. Open je geest, want God is klaar om je wortels te verdiepen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Spreuken 3:20, Judas 1:5
HET GOUDKLOMPJE: God zal toestaan dat Zijn dienaren je bepaalde waarheden verschillende keren onderwijzen, omdat elke herhaling je in feite dieper in de waarheid onderdompelt.
GEBED: Mijn Heer, ik dank U voor dit woord. Dank U voor de dingen die aan mij worden herhaald, omdat ze voor mijn bestwil zijn. Ik ontvang ze met een bereidwillige ziel en geest omdat het Uw Woord is en gevormd is om mij te laten groeien. Wat Uw Woord betreft, ik zal me nooit laten misleiden door aan te nemen dat ik alles weet, in Jezus’ naam, amen.
DE VOUS METTRE EN SOUVENIR
L’Apôtre Grace Lubega
2 Pierre 1:12 (NBS); Voilà pourquoi je vais toujours vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente.
En tant qu’enfant de Dieu qui a été dans les cercles de l’église pendant un certain temps, il y a des choses dont je suis certain que vous avez entendu maintes et maintes fois.
Aujourd’hui, je vous demande : “Comment traitez-vous la vérité répétée même si vous la connaissez déjà ?”
Certaines personnes ont une attitude totalement erronée vis-à-vis des vérités dont elles pensent avoir trop entendu parler. Au moment où un ministre commence à enseigner cela, il s’éteint parce qu’il a déjà tout entendu.
Quelle tragédie, enfant de Dieu.
Permettez-moi d’expliquer cela d’un point de vue scientifique, car la science enseigne souvent une sagesse que nous devons également respecter.
Des études ont montré que le cerveau forme de nouvelles voies lorsque certaines choses se répètent et qu’en tant que tel, on est capable d’optimiser les performances et de conserver les connaissances plus longtemps.
Notre écriture thématique nous enseigne que Dieu aussi respecte le pouvoir de la répétition. Ce que la science appelle de nouvelles voies dans le cerveau est ce que l’homme de sagesse dans Proverbes 3:20 appelle des profondeurs qui se brisent par la connaissance. Pour nous, chaque répétition apporte plus de connaissances.
Dieu permettra à Ses ministres de vous enseigner plusieurs fois certaines vérités car chaque répétition vous plonge en fait plus profondément dans la vérité.
Ne bâillez pas mentalement avec un soupir ici-nous-allons-encore. Ouvrez votre esprit car Dieu est prêt à approfondir vos racines.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Proverbes 3:20, Jude 1:5
PÉPITE D’OR: Dieu permettra à Ses ministres de vous enseigner plusieurs fois certaines vérités car chaque répétition vous plonge en fait plus profondément dans la vérité.
PRIERE: Mon Seigneur, je te remercie pour cette parole. Merci pour les choses qui me sont répétées parce qu’elles sont pour moi. Je les reçois avec une pensée et un esprit prêts parce que c’est Ta Parole et qu’elle est façonnée pour me faire grandir. En ce qui concerne Ta Parole, je ne serai jamais trompé en supposant que je sais tout, au nom de Jésus, Amen.