Apostle Grace Lubega
John 1:17 (KJV); For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
The Church of Christ must understand the stark differences between the law and grace.
One of these differences is explained in our theme scripture.
The law was given by Moses. God excluded Himself from the equation. When it came to grace, He gave Himself because grace and truth CAME BY JESUS CHRIST.
In extending grace to the world, God made Christ the object of grace. Grace and Christ cannot be separated.
Jesus Christ is the grace of God.
In every discussion of the doctrine of grace, Christ is the central theme and character.
When we say we are saved by grace (Ephesians 2:8), it means we are saved by Christ. When we say the grace of God labours in us (1 Corinthians 15:10), we mean that Christ labours in us.
FURTHER STUDY: Romans 5:20-21, Galatians 3:17
GOLDEN NUGGET: In extending grace to the world, God made Christ the object of grace. Grace and Christ cannot be separated. Jesus Christ is the grace of God.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this knowledge. Thank you for what You did through Christ at Calvary. I have embraced Your grace and believed it as a priceless gift for my justification and sanctification. Because I am under grace, Christ is always at work inside me, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’EKISA KYA KATONDA
Omutume Grace Lubega.
Yokaana 1:17 (KJV); Kubanga amateeka gaaweebwa ku bwa Musa; ekisa n’amazima byabaawo ku bwa Yesu Kristo.
Ekkanisa ya Kristo eteekeddwa okutegeera enjawulo ez’enkizo eziriwo wakati w’etteeka n’ekisa.
Emu ku njawulo zino ennyonnyolwa mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo.
Etteeka lyaweebwa Musa. Katonda yeggya mu kibalo. Bwe kyatuuka ku kisa, yeewaayo kubanga ekisa n’amazima BYABAAWO KU BWA YESU KRISTO.
Mu kuleeta ekisa ku nsi, Katonda yafuula Kristo “obunnyonnyozi” bw’ekisa. Ekisa ne Kristo tebisobola kwawulwa.
Yesu Kristo Ye kisa kya Katonda.
Mu buli mboozi ey’enjigiriza ey’ekisa, Kristo ye muzannyi era omutwe omukulu.
Bwe tugamba nti tulokolebwa lwa kisa, (Abaefeeso 2:8) kitegeeza tulokolebwa Kristo. Bwe tugamba nti ekisa kya Katonda kikola mu ffe (1 Abakkolinso 15:10), tutegeeza nti Kristo akola mu ffe.
YONGERA OSOME: Abaruumi 5:20-21, Abaggalatiya 3:17
AKASUMBI KA ZAABU: Mu kuleeta ekisa ku nsi, Katonda yafuula Kristo “obunnyonnyozi” bw’ekisa. Ekisa ne Kristo tebisobola kwawulwa. Yesu Kristo Ye kisa kya Katonda.
ESSAALA: Kitaffe omwagalwa, Nkwebaza ku lw’okumanya kuno. Weebale ku lw’ekyo kye wakola okuyita mu Kristo e Kaluvaliyo. Ntutte ekisa kyo era nkikkiriza ng’ekirabo ekitaliiko muwendo ku lw’okuggyibwako omusango n’okutukuzibwa kwange. Kubanga ndi wansi w’ekisa, Kristo bulijjo akola munda mu nze, mu linnya lya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’EMBABAZI ZA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 1:17; Ahakuba Ebiragiro bikareetwa Musa; embabazi n’amazima byo byareetwa Yesu Kristo.
Ekanisa ya Kristo eshemereire kwetegyerereza kimwe entaaniso eri ahagati y’ekiragiro hamwe n’embabazi.
Emwe aha ntaaniso ezi nizishobororwa omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu.
Ebiragiro bikareetwa Musa. Ruhanga akaiha omuri eki. Kuyahikire aha mbabazi, akehayo ahabw’okuba embabazi n’amazima BIKAREETWA YESU KRISTO.
Omukuheereza ensi embabazi, Ruhanga akahindura Kristo embabazi. Embabazi na Kristo tibirikutaanisibwa.
Yesu Kristo niwe mbabazi za Ruhanga.
Omu kuhaajaana kw’enyegyesa y’embabazi kwoona, Kristo niwe mutwe gwaayo.
Ku turikugira ngu nitujunwa ahabw’embabazi, (Abaefeso 2:8) nikimanyisa ngu otujunire ni Kristo. Ku turikugira ngu embabazi za Ruhanga zikorera omuriitwe (1 Abakorinso 15:10), nitumanyisa ngu Kristo nakorera omuriitwe.
SHOMA NEEBI: Abarooma 5:20-21, Abagalatia 3:17
EZAABU: Omukuheereza ensi embabazi, Ruhanga akahindura Kristo embabazi. Embabazi na Kristo tibirikutaanisibwa.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Ninkusiima ahabw’ekiwakozire omu Kristo aha musharaba. Nyakiire embabazi zaawe kandi nazikiriza nk’ekiconco ky’okwihwaho orubanja hamwe n’okwezibwa. Ahabw’okuba ndi omu mbabazi, Kristo naguma nakora omuriinye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ME KICA PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jon 1:17 (KJV); Pien cik yam gimiyo kun wok ki bot Moses, ento kica ki ada, Yecu Kricito aye okelo.
Kanica pa Kricito myero guniang apoka poka matye maleng ikin cik ki kica.
Apoka poka acel ikine en aye kigonyo tyene ikwan wa matin me Lok acoya pa Lubanga.
Cik yam gimiyo kun wok kibot Muca. Lubanga opoke woko ki gin man. Ka obino i Lok kom kica, En omiyo kwone pien kica ki ada GUBINO KI YECU KRISCITO.
I cwalo kica bot wilobo lung, Lubanga oweko Kricito obedo kica kikome. Kica dok Kricito pe gitwero poke.
Yecu Kricito en aye kica pa Lubanga.
I nywako lok me pwony ikom kica ducu, Kricito dok kite en aye lok ma kinywako ma pire tek loyo.
Ka wa waco ni ki kica walare, (Jo Epeco 2:8) nongo tyenloke ni Kricito aye olaro wan. Ka wa waco ni kica pa Lubanga tiyo i iwa(1 Jo Korint 15:10), nongo tyenloke ni Kricito tiyo i iwan.
KWAN MUKENE: Jo Roma 5:20-21, Jo Galatia 3:17
LWOD MADIT: I cwalo kica bot wilobo lung, Lubanga oweko Kricito obedo kica kikome. Kica dok Kricito pe gitwero poke. Yecu Kricito en aye kica pa Lubanga.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ngec man. Apwoyi pi ginma itimo kun wok ki ikom Kricito iwi kalvario. An atyeko jolo kica ni dok aye i en calo mic me nono ma imiyo pi lonya dok weko adoko ngatma kite atir. Pien atye ite kica, Kricito tye katic i an kare ducu, inying Yesu, Amen.
EBYA EMBABAZI ZA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Yohaana 1:17 (KJV); Ekiragiro kikaheebwa kuraba omuli Musa, baitu embabazi n’ amananu bikaija okuraba omu Yesu Kristo.
Ekanisa ya Kristo eteekwa kwetegereza enyahukana yenyini enyakuroho hagati y’ekiragiro n’ embabazi.
Emu ha nyahukana esoboroirwe omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu.
Ekiragiro kikaheebwa kuraba omuli Musa. Ruhanga akeihamu We okuruga omunkora egyo. Obukyahikire hali embabazi, akehayo We Wenka habwokuba embabazi n’amananu ZIKAIJA KURABA OMU YESU KRISTO.
Omu kuhereza embabazi omunsi, Ruhanga akakora Kristo omuntu w’embabazi. Embabazi na Kristo tibisobora kwahukanizibwa.
Yesu Kristo nuwe Mbabazi za Ruhanga.
Omukuhanuura kwona okw’enyegesa y’embabazi,Kristo aba nuwe mutwe kandi engeso ya hagati
Obutugamba ngu tukajunwa habw’embabazi (Abefeeso 2:8), kimanyisa ngu tukajunwa habwa Kristo. Obutugamba embabazi za Ruhanga nizo zikukora omuli’twe (1 Abakolinso 15:10), Tuba nitumanyisa ngu Kriato akukora omuli’twewe.
GALIHYA N’OSOMA: Abaruumi 5:20-21, Abagalatiya 3:17
EKIKURU MUBYOONA: Omu kuhereza embabazi omunsi, Ruhanga akakora Kristo omuntu w’embabazi. Embabazi na Kristo tibisobora kwahukanizibwa.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’okumanya kunu. Webale habwa eki wakozere kuraba omu Kristo ha kalivaliyo. Ninyetwaarra embabazi zaawe kandi nkazikiriza nka ekisembo ekitaroho muhendo gwokusasura habw’okusemezebwa nkahikiira kandi nkezebwa omaiso gaawe. Habwokuba ndi hansi y’embababzi, Kristo obwire bwona aikara nakoora omunda omulinyowe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUHUSU NEEMA YA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Yohana 1:17 (KJV); Kwa kuwa torati ilitolewa kwa mkono wa Musa; neema na kweli zilikuja kwa mkono wa Yesu Kristo.
Kanisa la Kristo lazima lielewe tofauti kubwa kati ya torati na neema.
Mojawapo ya tofauti hizo imefafanuliwa katika andiko letu.
Torati ilitolewa na Musa. Mungu alijitenga na mlinganyo huu. Ilipokuja kwa neema, Alijitoa Mwenyewe kwa sababu neema na kweli ILIKUJA NA YESU KRISTO.
Katika kueneza neema kwa ulimwengu, Mungu alimfanya Kristo kuwa chombo cha neema. Neema na Kristo haziwezi kutenganishwa.
Yesu Kristo ndiye neema ya Mungu.
Katika kila mjadala wa fundisho la neema, Kristo ndiye mada kuu na mhusika mkuu.
Tunaposema tumeokolewa kwa neema, (Waefeso 2:8) ina maana tumeokolewa na Kristo. Tunaposema neema ya Mungu inafanya kazi ndani yetu (1 Wakorintho 15:10), tunamaanisha kwamba Kristo anafanya kazi ndani yetu.
MASOMO YA ZIADA: Warumi 5:20-21, Wagalatia 3:17
UJUMBE MKUU: Katika kueneza neema kwa ulimwengu, Mungu alimfanya Kristo kuwa chombo cha neema. Neema na Kristo haziwezi kutenganishwa. Yesu Kristo ni neema ya Mungu.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa ufahamu huu. Asante kwa ulichofanya kupitia Kristo pale Kalvari. Nimeikubali neema Yako na kuiamini kama zawadi isiyokadirika kwa ajili ya kuhesabiwa haki na kutakaswa kwangu. Kwa sababu niko chini ya neema, Kristo daima anafanya kazi ndani yangu, katika jina la Yesu, Amina.