Apostle Grace Lubega
Matthew 27:20-23 (KJV); But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas. Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified. And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
Few people live lives directed by the voice of God.
Oftentimes, many rely on what the majority thinks to make important decisions. But history has proven to us that the majority can be wrong.
Our theme scripture is an example. Who could have thought that a crowd of seemingly sane and right-thinking people could agree to sentence an innocent man to death and free a robber?
Examine the narrative. Pilate in an attempt to restore sanity to the situation asked, “What evil has he done?” In response, they shouted louder, “crucify Him!”
At that moment, His innocence was irrelevant.
One may think it is obvious that He who healed, delivered and fed them would be allowed to go free but no, they chose a renowned thief.
The majority should never be the sole vindication for your decisions. Choose, like Pilate’s wife to hear God. The Bible says of her that she told her husband, “Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.” (Matthew 27:19).
No matter how persuasive a crowd might be; no matter how loud their chanting, be the one who hears God before you act.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 27:19, Isaiah 30:21
GOLDEN NUGGET: No matter how persuasive a crowd might be; no matter how loud their chanting, be the one who hears God before you act.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the clarity of Your voice in my life. It does not matter how convincing the multitude may be, I choose to hear You and act by Your counsel in all things, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’OKUWULIRA KATONDA
Omutume Grace Lubega
Matayo 27:20-23 (KJV); Naye bakabona abakulu n’abakadde ne babuulirira ebibiina okusaba Balaba, bazikirize Yesu. Naye ow’essaza n’addamu n’abagamba nti Ku abo bombi aliwa gwe mwagala mmubasumululire? Ne bagamba nti Balaba. Piraato n’abagamba nti Kale nnaakola ntya Yesu ayitibwa Kristo? Bonna ne bagamba nti Akomererwe. Naye n’agamba nti Lwaki? ekibi ky’akoze kiriwa? Naye ne bakaayana nnyo, ne bagamba nti, Akomererwe.
Bantu batono abatambulira mu bulamu obukulemberwa eddoboozi lya Katonda.
Emirundi egisinga, abantu bangi beesigama ku kki abasinga kye balowooza okukola okusalawo okw’omugaso. Naye ebyafaayo bitukakasizza nti abasinga obungi bayinza okubeera abakyamu.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kya kulabirako. Ani yandilowoozezza nti enkuyanja eyali erabika ng’elowooza obulungi era n’abantu abalowooza mu butuufu bayinza okukkaanya okusalira omuntu ataliiko musango ogw’okufa era ne bejjeereza omubbi?
Londoola ebyatuukawo byonna. Piraato mu kugezaako okuzza endowooza entuufu mu mbeera yabuuza, “ekibi kyakoze kiriwa?” Mu kuddamu, beeyongera kuwogganira waggulu, “Akomererwe!”
Mu kiseera ekyo, okubeera kwe nga talina musango kyali tekigasa.
Omuntu omu ayinza okulowooza nti kyangu nnyo, Oyo eyawonya, eyasumulula era nabaliisa yandikiriziddwa okuteebwa agende naye nedda, balondawo omubbi amanyikiddwa.
Abasinga obungi tebalina kubeera nsonga esinga ekakasa okusalawo kwo. Salawo, ng’omukyala wa Pilato okuwulira Katonda. Baibuli emwogerako nti yagamba bbaawe, omuntu oyo omutuukirivu tomukola kintu n’akatono: kubanga nnalumiddwa leero bingi mu kirooto ku lulwe.” (Matayo 27:19).
Ssi nsonga enkuyanja ensendasenda kyenkana ki; ssi nsonga bawogganira waggulu batya, beera oyo awulira Katonda nga tonakola.
Alleluia!
YONGERA OSOME: Matayo 27:19, Isaaya 30:21
AKASUMBI KA ZAABU: Ssi nsonga enkuyanja esendasenda kyenkana ki; ssi nsonga bawogganira waggulu batya, beera oyo awulira Katonda nga tonakola.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Weebale ku lw’obubangufu bw’eddoboozi Lyo mu bulamu bwange. Ssi nsonga enkuyanja ensendasenda etya, Nsalawo okuwulira Ggwe era n’okukolera ku kuteesa kwo mu bintu byonna, mu linnya erya Yesu Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OKUHURIRA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 27:20-23; Kwonka abanyamurwa abakuru n’abakuru baayosya abantu ngu bashabe Barabba, baite Yesu. Omutegyeki yaagaruka yaababuuza ati: Ahari abo bombi nimwenda ku mbarekurira oha? Baamugarukamu bati: Barabba. Pilaato yaababuuza ati: Mbwenu shi, ngire nta Yesu orikwetwa Kristo? Boona baagarukamu bati: Abambwe aha musharaba. Yaababuuza ati: Ahanki? Ni kibi ki eki akozire? Baayeyongyera kuyomba nibagira bati: Abambwe!
Abantu bakye baine amagara gebembeirwe eiraka rya Ruhanga.
Obwiire obwingi, baingi nibesiga ebi abantu abaingi barikuteekateeka kukora okusharamu. Kwonka ebyafaayo bituhamiize ngu abaingi nibaasa kuba bagwiire.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe n’eky’okureeberaho. Noha owabaire nabaasa kuteekateeka ngu abantu baingi ababaire nibareebeka nkabahuriire kandi ababaire nibateekateeka gye bakaikirizana kuchweera omuntu otaine rubanja ogwokufa kandi bakareka omushuma?
Shwijuma ekintu ekyo. Pilaato arikugyezaho kugarura obuteeka omu nshonga ei bamubuurize, Ni kibi ki eki akozire? Bayeyongyera kuyomba ngu, “Abambwe!
Aha shaaho egyo, okutagira rubanja kikaba kitari kikuru.
Omwe nabaasa kuteekateeka ngu neitaaka owa bakirize, akabakomorora kandi akabariisa akaba narekurwa kwonka ngaha, bakatorana omushuma rugambwa.
Abantu baingi tibo bashemereire kukuretera kucwamu. Cwamu nk’omukazi wa Pilaato kuhurira Ruhanga. Baiburi nemugambaho ngu akagambira omushaija we ati, “Oyetantare ebigambo by’omushaija ogwo ohikiriire; ahakuba ebi
mmurootsireho nyekiro binsaasize munonga.” (Matayo 27:19).
N’obu abantu baingi bakukuretera kukora ekintu; n’obu bakuba nibayomba bata, ba ogwo orikuhurira Ruhanga otakakozire ekintu kyoona.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Matayo 27:19, Isaaya 30:21
EZAABU: N’obu abantu baingi bakukuretera kukora ekintu; n’obu bakuba nibayomba bata, ba ogwo orikuhurira Ruhanga otakakozire ekintu kyoona.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’eiraka rwaawe eririkuhurirwa gye omu magara gangye. Tinshonga n’obu abantu baingi bakungambira bata, nincwamu kukuhurira kandi nkora ahabw’obuhabuzi bwaawe omu bintu byona, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
I WINYO LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Matayo 27:20-23 (KJV); Ento ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo gubito lwak ni myero gupeny pi Baraba, guwek ginek Yecu woko. Laloc dok openyogi ni, “I kin jo aryo-ni wumito agony botwu aŋa?” Lwak gudokke iye ni, “Baraba.” Pilato dok openyogi ni, “Ci Yecu ma gilwoŋo Kricito-ni doŋ abitimo niŋniŋ?” Gin ducu gudokke iye ni, “Wek gigure i kom yatariya.” Pilato dok openyogi ni, “Piŋo kaa, otimo kit gin aŋo marac?”. Ento lwak gumedde ki wo ni, “Wek gigure woko i kom yatariya.”
Jo manok gikwo kwo ma Lubanga aye telo.
Polkare, jo mapol jenge ikom ginma pol dano tiyo kwede me moko tam ma pire tek. Ento jami ma otime yam con otyeko nyutiwa ni pol gi ducu pe twero bedo ada.
Kwan wa matini tye labol. Nga ma onongo twero tamo ni lwak dano ma tam gi tye maber dok atir ni onongo gitwero yee me ngolo kop iwi ngatma balle peke dok gi gonyo lakwo?
Niang maber ikom lok man. Pilato otemo dwoko niang ikom ginma onongo tye ka time ni openyo ni, ” Bal ango ma en otimo?” Gin gudange malongo kun gigamo ni, “wek gigure ikom yatariya!”
I cawa meno, bal ma pe otimo ni onongo dong konye peke.
Ngatmo twero tamo ni ngene angeya ni en ma ocango, ogonyo dok opito gini onongo kitwero yee bote me wot agonya ento ku, gin guyero lakwo ma ngene.
Jo mapol en aye pe omyero gubed ginma icung iye me moko tammi. Yer, me winyo dwon Lubanga calo dako pa Pilato. Baibul loko ikom dako pa pilato ni en ocwalo kwena bote ni, “Pe itim gin mo i kom dano meno ma kite atir-ri, pien tin i waŋ lek aneno can madit twatwal pire.”(Matayo 27:19).
Kadi dong lwak dano gubiti ningning; kadi dong dange me cwak gi longo lakwene, bed ngatma winyo Lubanga mapwod peya itimo ginmo.
Alelua!
KWAN MUKENE: Matayo 26:19, Icaya 30:21
LWOD MADIT: Kadi dong lwak dano gubiti ningning; kadi dong dange me cwak gi longo lakwene, bed ngatma winyo Lubanga mapwod peya itimo ginmo.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi kitma dwoni winye maleng kwede ikwona. Pire petek rwom ma lwak dano twero bwola kwede, an ayero me winyi dok me tic malube ki tammi i jami ducu, inying Yesu, Amen.
HABY’OKUHURRA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Mat 27:20-23 (KJV); Baitu banyakatagara abakuru n’abahanuuzi bakasoonasoona abantu kusaba Baraaba, baite Yesu. Omulemi omukuru yabakaguza ati: “Hali banu bombi, nimwenda mbalekerre oha?” Baamugarukamu bati; “Baraaba.” Nandiki Pilaato ati: “Kandi Yesu arukwetwa Kristo, mmukole ki?” Nukwo boona kugarukamu bati; “Abambwe ha musaraba!” Omulemi yabakaguza ati: “Habwaki? Akozire kibi ki?” Baitu bbo baatokera haiguru kukiraho bati: “Abambwe ha musaraba!”
Abantu bake muno aboomeera obwomezi obukuragirirwa iraka lya Ruhanga.
Obusumi obwingi, baingi beesiga eky’abaingi bakutekereza nukwo bakole encwamu ez’omugaso. Baitu ebyafwayo bitwolekere nabaingi nibasobora kuba batahikire.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe kyokurorraho. Nooha akaba nasobora kutekereza ngu ekitebe ky’abantu abakaba nibazooka nkabomeezi kandi abakutekereza kurungi baali nibasobora kwikiraniza okucwera omuntu ogw’okufa owatanyina musango kandi bakalekera omusuma kagingo?
Kebera kurungi ebigambo ebyo. Pilato omukulengaho kubagarra omuntekereza eyehikire akabakaguza ” onu akozire kibiki?” Omukwanukura, bakatokera kimu, “Abambwe!”
Omu kasumi ako, Uwe okutaba namusango kyali kitakugasa.
Omuntu asobora kutekereza ngu kyali kyanguhire kwahura ogu ayakirize, yacungura kandi yabaliisa nukwo akalekerwa baitu nangwa, bakakomamu omusuma rurangwa.
Encwamu zaawe zitalyongera kwemerra habusagiki obwabantu baingi. Cwamu nka muka Pilato kuhurra Ruhanga. Baibuli nemubazaaho eti, akagamba omusaijawe ati “Omusaija ogu ahikiriire otamukoraho kantu koona; habwokuba ebi mmuroosireho ekiro, binsaalize muno.”
(Matayo 27:19).
Teri nsonga ekitebe ky’abantu nikisoonasoona kwinganaki, teri nsonga nibatoka kwinganaki, iwe ba ogu owakuhurra Ruhanga otakakozire kintu kyona.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 27:19, Isaaya 30:21
EBIKURU MUBYOONA: Teri nsonga ekitebe ky’abantu nikisoonasoona kwinganaki, teri nsonga nibatoka kwinganaki, iwe ba ogu owakuhurra Ruhanga otakakozire kintu kyona.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habwokuba iraka lyawe nindihurra kurungi omubwomezi bwange. Teri nsonga ekitebe ky’abantu kihikire kwinganaki, nincwamu kuhurra Iwe kandi nokuhondera obuhabuzi bwawe omu bintu byona, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUHUSU KUMSIKIA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Mathayo 27:20-23 (KJV); Nao wakuu wa makuhani na wazee wakawashawishi mkutano ili wamtake Baraba, na kumwangamiza Yesu. Basi liwali akajibu, akawaambia, Mnataka niwafungulie yupi kati ya hawa wawili? Wakasema, Baraba. Pilato akawaambia, Basi nimtendeje Yesu aitwaye Kristo? Wakasema wote, Asulubiwe. Akasema, Kwanini? Ni ubaya gani alioutenda? Wakazidi sana kupiga kelele, wakisema, Na asulubiwe. Pilato akamtoa Yesu Asulubiwe.
Watu wachache wanaishi maisha yanayoongozwa kwa sauti ya Mungu.
Mara nyingi, wengi hutegemea mawazo na fikra za walio wengi katika kufanya maamuzi muhimu. Lakini historia imetuthibitishia kuwa walio wengi wanaweza kukosea.
Maandiko ya mada yetu ni mfano. Nani angefikiri kwamba umati wa watu wanaoonekana kuwa na akili timamu na wenye kufikiri sawa ungekubali kumhukumu kifo mtu asiye na hatia na kumwachilia mwizi?
Chunguza simulizi. Pilato katika kujaribu kurejesha hali timamu aliuliza, “Amefanya uovu gani?” Kwa kumjibu, walipiga kelele zaidi, “Msulubishe!”
Wakati huo, kutokuwa na hatia Kwake hakukuwa na maana.
Mtu anaweza kufikiri ni dhahiri kwamba Yeye aliyewaponya, kuwakomboa na kuwalisha angeruhusiwa kwenda huru lakini sivyo, walimchagua mwizi mashuhuri.
Umati haupaswi kamwe kuwa pekee unaothibitisha maamuzi yako. Chagua, kama mke wa Pilato, kumsikia Mungu. Biblia inasema juu yake kwamba alimwambia mume wake, “Usiwe na neno na yule mwenye haki; kwa sababu nimeteswa mengi leo katika ndoto kwa ajili yake (Mathayo 27:19).
Haijalishi ni kwa namna gani umati unaweza kuwa na ushawishi; haijalishi ni kwa namna gani wanapiga kelele kwa sauti, kuwa yule anayemsikia Mungu kabla hajatenda.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 27:19, Isaya 30:21
UJUMBE MKUU: Haijalishi ni kwa namna gani umati unaweza kuwa na ushawishi; haijalishi ni kwa namna gani wanapiga kelele kwa sauti, kuwa yule anayemsikia Mungu kabla hajatenda.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa uwazi wa sauti yako katika maisha yangu. Haijalishi namna gani umati unavyoweza kushawishi, ninachagua kukusikia na kutenda kwa ushauri wako katika mambo yote, katika jina la Yesu, Amina.