Apostle Grace Lubega
Genesis 12:1 (KJV); Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee:
God never defines inheritance in familiar places. He separates you from what is familiar so you can walk in your inheritance.
This pattern is clear through scripture.
Abraham was asked to leave his country, his kindred and his father’s house. This was his divorce from familiarity.
Moses was separated from the gilded cage of Pharaoh’s house and taken to the wilderness.
Paul in the New Testament spent three years in Arabia, away from his hometown of Tarsus (Galatians 1:17).
God may not take you out of your country but it is in his ways to take you out of your comfort zone.
It is wisdom to recognise when God is doing this lest you misinterpret divine purpose as an attack of the devil or pity and victimise yourself.
If you must be used greatly by God, never fight a separation from the familiar. Learn to let go and allow God to show you deeper and greater horizons.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Galatians 1:17, Exodus 2:15
GOLDEN NUGGET: God never defines inheritance in familiar places. He separates you from what is familiar so you can walk in your inheritance.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. You are the Lord of my destiny and future. I let go of any attachment to the familiar. I yield to Your purposes, wherever You lead me, I follow. In Jesus’ name, Amen.
OKUVA MU KIFO EKIKUWA EMIREMBE
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 12:1 (KJV); Awo Mukama n’agamba Ibulaamu nti Va mu nsi ya nnyo, era awali ekika kyo, n’ennyumba ya kitaawo, oyingire mu nsi gye ndikulaga:
Katonda tannyonnyolangako busika mu bifo bye tumanyidde. Akwawula okuva ku by’omanyidde olwo osobole okutambulira mu busika bwo.
Enkola eno nambulukufu okuyita mu byawandiikibwa.
Ibulayimu yasabibwa okuleka ensi ye, ab’eŋŋanda ze n’enju ya kitaawe. Kuno kwe kwali okwawulwa kwe okuva ku bye yali yamanyiira.
Musa yayawulibwa okuva mu matiribona g’olubiri lwa Falaawo n’atwalibwa mu ddungu.
Pawulo mu ndagaano empya yamala emyaka esatu mu Buwalabu, ewala ne Taluso ekibuga mwe yali azaalwa (Abaggalatiya 1:17).
Katonda ayinza obutakujja mu nsi yo naye kiri mu ngeri ze okukujja mu bifo by’owuliriramu emirembe.
Gaba magezi okutegeera nga Katonda akola kino oleme okuvvuunula mu bukyamu ekigendererwa ky’obwakatonda nga okulumbagana kwa Setaani oba ne weesaasira era ne weetwala ng’omukosefu.
Bw’oba ng’oteekeddwa okukozesebwa Katonda mu ngeri ensukkulumu, tolwanyisanga okwawulibwa okuva mu by’omanyidde. Yiga okubireka era okkirize Katonda okukulaga ebifo ebisingako mu buziba n’obusukkulumu.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Abaggalatiya 1:17, Okuva 2:15.
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda tannyonnyolangako busika mu bifo bye tumanyidde. Akwawula okuva ku by’omanyidde olwo osobole okutambulira mu busika bwo.
ESSAALA: Kitaffe omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ggwe Mukama w’amagenda gange wamu n’ebiseera byange eby’omumaaso. Ndeka akakwate konna ku bye nnamanyiira. Nneewaayo eri ebigendererwa Byo, yonna gy’onkulembera, ngoberera. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKURUGA OMU MWANYA OGURI KUKUHUUMUZA
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 12:1 (KJV); MUKAMA yaagambira Abramu ati: Ruga omu nsi yaanyu, n’omu ruganda rwanyu n’omu nju ya sho, oze omu nsi ei ndikworeka;
Ruhanga tarikushoboorora obuhunguzi omu myanya emanyiriirwe. Naakwiiha omu myanya ei omanyiriire kwenda ngu okaagyendera omu buhunguzi bwaawe.
Engyenderwaho egi neyorekwa gye omu byahandiikirwe.
Abrahamu akagambirwa kuruga omu nsi ye, omu ruganda rwe n’omu nju y’ishe. Obu nibwo yataana n’ebiyabaire amanyiriire.
Musa akaihwa omu mwanya murungi ogw’enju ya Faraho yaatwaarwa omu ihamba.
Paulo omu ndagaano ensya akamara emyaka eshatu omu Buharabu, aheeru y’orurembo rwe orwa Taruso (Abagalatia 1:17).
Ruhanga nabaasa obutakwiiha omu eihanga ryaawe kwonka kiri omu nkora ye kukwiiha omu mwanya oguri kukuhuumuza.
N’obwengye kumanya obu Ruhanga ariyo nakora eki kwenda ngu otashoboorora kubi ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga okakyeeta okutaahirirwa kwa Sitaane ninga okwesaasira narishi okeereba nk’orikubonabonesibwa.
Waaba oshemereire kukozesibwa Ruhanga omu muringo gw’amaani, otarirwanisa ekirikukwiiha omu bi omanyiriire. Yega kwehayo kandi okaikiriza Ruhanga kukworeka emyanya myingi kandi erikukiraho.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abagalatia 1:17, Okuruga 2:15
EZAABU: Ruhanga tarikushoboorora obuhunguzi omu myanya emanyiriirwe. Naakwiiha omu myanya ei omanyiriire kwenda ngu okaagyendera omu buhunguzi bwaawe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Naiwe Ruhanga w’amagyenda gangye n’ebiro byangye eby’omumaisho. Ninduga aha kakwaate aku nyine n’ebi mmanyiriire. Ninyehayo aha bigyendererwa byaawe, ahu orikunyebembera hoona, ninkukuratira. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
A WOKO KI I KABEDO MA I KWEYO KOMI MOT IYE
Lakwena Grace Lubega
Acakki 12:1 (KJV); Rwot owaco bot Abram ni, “A woko ki i lobo tuwu, ki i kakawu, ki i paco pa woru, ci icit i lobo ma abinyutti.
Lubanga pe miyo gin aleya i kabedo ma dano ongi kwede. En poko in woko ki ikom ngo ma ingi kwede wek in iwot i gin aleya ma megi.
Gin agoya man tye maleng ki i lok acoya pa Lubanga.
onongo gipenyo Aburaim me a woko ki i lobo tugi, ki i kaka dok ki i paco pa wone. Man onongo obedo poke ki ingiyo.
Muca ki poko ki i kabedo ma ki gwoko en agwoka iye ma opong ki jami mabeco keken me ot pa Parao ci gi tero i dyer-tim.
Paulo i cik manyen ocwalo mwaka adek i Arabia, wacen ki i boma me Taci ma en a ki iye (Jo Galatia 1:17).
Lubanga pe twero kwanyo in woko ki i lobo ni ento obedo iyo ma Mege me kwanyo in ki i kabedi ma ikweyo komi mot iye.
Obedo ryeko me niang ka Lubanga tye ka timo man ka peke ci ibi gonyo tyen lok pa Lubanga kilong macalo lweny pa catan onyo par dok iketo ni in labal.
Kace myero Lubanga oti kwedi matek, pe ilweny matwal ikom poke ki ikom gin ma ingi kwede. Pwonye me bwono jami dok ye Lubanga me nyutu bot in jami matut dok kabedo matut.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Galatia 1:17, Nia 2:15
LWOD MADIT: Lubanga pe miyo gin aleya i kabedo ma dano ongi kwede. En poko in woko ki ikom ngo ma ingi kwede wek in iwot i gin aleya ma megi.
LEGA: Wora me Amara, apwoyo In pi ada man. In ibedo Rwot me agiki ma mera dok anyim ma mera. Aweko kit kube mo keken ikom gin ma angi kwede. Amine i tyen lok ma megi, kabedo mo keken ma i telo an iye, an alubu. I nying Yecu, Amen.
KURUGA OMUKIIKARO EKYOKUHUUMUZA
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 12:1 (KJV); Kandi Mukama akagambira Iburamu ati Ruga omu nsi yowanyu, kandi omuruganda rwawe, kandi omu nju ya ‘so, otahe omu nsi eyindikwoleka.
Ruhanga tayanjura obugwetwa omubikaro ebimanyirirwe. Akwahukaniza hali ebi ebimanyirirwe nikwo ogende omu bugwetwa bwawe.
Kinu ekyokurorraaho ki kusooborwa kuraba omubyahandikirwe.
Iburamu akagambirwa kuruga omu nsi y’owaabu, omuruganda rwe kandi n’omunju ya ise. Kunu kukaba kwangana kwe kuruga hali ebimanyirirwe.
Musa akahukanizibwa kuruga omwikwatiro erisi’girwe ezabu erye enju ya Faraho kandi yatwarwa omw’irungu.
Paulo omukiragaano ekihyaka akamara emyaka esatu mu Arabu, hara kuruga murubuga rwe’ka ye orwa Tarasisi (Abagaratiya 1:17).
Ruhanga asobora obutakwiha omu nsi y’owanyu baitu eri mihanda Ye okukwiha omukikaro kyawe ekyokuhuumuza.
Gali magezi kumanyiira obwaba Ruhanga nakora eki buta kwata kubi ekigenderwa kyobwaruhanga nkokurumbwa kw’omubi oba kuganyirwa kandi okefoora emput’azibwa.
Bworaba orakozesebwa Ruhanga omukihago, otalirwanisa okwahukanizibwa kuruga hali ebimanyirirwe. Yega kulekera kandi oikirize Ruhanga akwoleke enkiro ezihamire kandi eze’kihago.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA HANU: Abagaratiya 1:17, Okuruga 2:15
ENTONGE Y’EZABU: Ruhanga tayanjura obugwetwa omubikaro ebimanyirirwe. Akwahukaniza hali ebi ebimanyirirwe nikwo ogende omu bugwetwa bwawe.
ESAARA: Is’itwe owengonzi, ninkusiima habw’amazima ganu. Niiwe Mukama w’amagenda gange hamu n’obusumi byange eby’omumaiso. Nindekera buli kukwatiira kwoona hali ebimanyirirwe. Nkwehayo hali ebigenderwa Byawe, hoona hali okunyebembera, ninkuratira. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUTOKA KWENYE KANDA YA FARAJA
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 12:1 (KJV); BWANA akamwambia Abramu, Toka wewe katika nchi yako, na jamaa zako, na nyumba ya baba yako, uende mpaka nchi nitakayokuonyesha;
Mungu kamwe hatafasili urithi katika sehemu zinazojulikana. Atakutenga na yale unayoyajua ili uweze kutembea katika urithi wako.
Mfumo huu uko wazi kupitia maandiko.
Ibrahimu aliulizwa kutoka katika nchi yake, jamaa zake na nyumba ya baba yake. Hii ilikuwa talaka yake kutoka kwa mazoea.
Musa alitengwa na ngome iliyofunikwa ya nyumba ya Farao na kupelekwa jangwani.
Paulo katika Agano Jipya alikaa miaka mitatu Arabuni, mbali na mji wake wa Tarso (Wagalatia 1:17).
Haibidi Mungu akuondoe kwa nchi yako lakini ni kwa njia zake kukutoa katika eneo lako la raha.
Ni busara kutambua wakati Mungu anapofanya hivi usije ukatafsiri vibaya kusudi la kimungu kama shambulio la shetani au huruma na kujidhulumu.
Ikiwa lazima utumiwe vikuu na Mungu, kamwe usipigane na kujitenga na mazoea. Jifunze kuacha na kumruhusu Mungu akuonyeshe upeo wa kina na zaidi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Wagalatia 1:17, Kutoka 2:15
UJUMBE MKUU: Mungu kamwe hatafasili urithi katika sehemu zinazojulikana. Atakutenga na yale unayoyajua ili uweze kutembea katika urithi wako.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Wewe ndiye Bwana wa hatima yangu na siku zijazo. Ninajiachisha na uhusiano wowote kwa inayojulikana. Ninajitolea kwa madhumuni Yako, popote Uniongozapo, ninafuata. Katika jina la Yesu, Amina.