Apostle Grace Lubega
Hebrews 11:3 (NASB): By faith, we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was not made out of things which are visible.
—
It has been famously said that success occurs when opportunity meets preparation.
But how should a child of God be prepared?
The fundamental agent of preparation for the child of God is His Word. Our theme scripture has revealed to us that by faith we understand that the worlds were PREPARED by the Word of God.
In the Word of God, you will find time-tested principles that show you the way you should go. In Proverbs 6:23, the Bible says, “For the commandment is a lamp; and the law is light, And reproofs of instruction are the way of life.”
In the Word, you will discover numerous examples of men and women whose stories will always prove to you that IT IS POSSIBLE to succeed.
Do you feel unqualified for your next level in life? Do you feel intimidated by the vision that God has placed upon your spirit?
Look into His Word. In that mirror, you will see David, proving to you that a stone can fell a giant in what was supposed to be a sword fight(1 Samuel 17). In that mirror, you will see Elisha reminding you that axes still float (2 Kings 6:5-7). In that mirror, Peter will show you that by one miracle, you can be introduced to an entire city(Acts 9:32-35).
Study the Word and yield to it with this understanding.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 6:23; Colossians 3:16
GOLDEN NUGGET: The fundamental agent of preparation for the child of God is His Word. In the Word, you will discover numerous examples of men and women whose stories will always prove to you that IT IS POSSIBLE to succeed.
PRAYER: My Father, I thank You for this knowledge. Thank You for the precious and priceless gift of Your word by which You instruct me and guide my life. I give myself wholly to it because therein are the paths of life. It consumes my every being and is my ultimate source of divine direction, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKUTEEKATEEKWA EKIGAMBO
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 11:3: Okwikiriza nikwo kutumanyisa ku ensi yaahangirwe ekigambo kya Ruhanga, kandi n’ebirikureebwa kubitarahangirwe mu bintu ebiriho.
—
Kigambirwe munoonga ngu okugogyeera nikwiija omugisha gwaheza kubugana oyeteekateekire.
Kwonka omwaana wa Ruhanga ashemereire kweteekateeka ata?
Ekintu kikuru ekiri kuteekateeka omwana wa Ruhanga n’Ekigambo kye. Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gwakishuuruura ngu ahabw’okwikiriza ensi EKATEEKATEEKWA Ekigambo kya Ruhanga.
Omu Kigambo kya Ruhanga, nooza kushanga engyendererwaho zigyezesiibwe kumara obwiire eziri kukworeka omuhanda ogu oshemereire kugyema. Omu Enfumu 6:23, Baiburi negira eti, “Ahabw’okuba ebiragiro n’etabaaza, n’okwegyesa n’omushana, N’okuhana kw’orikukutegyeka nigwo muhanda gw’amagara.”
Omu Kigambo, nooza kuzoora eby’okureberaho byingi by’abashaija n’abakazi abu ebitebyo byaabo biriguma nibihamya ngu NIKIBASIKA kugogyeera.
Nohuriira oteine ekirikwetengyesa omu idaara erikukurataho omu magara? Nohuriira otinire okworekwa oku Ruhanga ateire aha mwoyo waawe?
Reeba omu Kigambo kye. Omu ndeeberwamu egyo, nooza kureeba Daudi, arikukworeka ngu ibaare niribaasa kwaita emanzi omu rutaro orushemereire kuba orwa rurara (1 Samueli 17). Omu ndeeberwamu egyo, noreebamu Elisa arikwijutsya ngu empango niziza aha mutwe gw’amaizi (2 Abagabe 6:5-7). Omu ndeeberwamu egyo, Petero naaza kukworeka ahabw’eky’okutangaaza kimwe, nobaasa kwanjurwa omu rureembo rwona (Ebyakozirwe Entumwa 9:32-35).
Shoma Ekigambo kandi okyorobere nenyetegyereza egi.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Enfumu 6:23; Abakolosai 3:16
EBIKURU MUNOONGA: Ekintu kikuru ekiri kuteekateeka omwana wa Ruhanga n’Ekigambo kye. Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gwakishuuruura ngu ahabw’okwikiriza ensi EKATEEKATEEKWA Ekigambo kya Ruhanga.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’okumanya oku. Ninkusiima ahabw’ekiconco ky’obuguzi bwingi ekitagira muhendo Ekigambo kyaawe eki orikumpabuza kandi okatamburizamu amagara gangye. Ninyehayo weena aharikyo ahabw’okuba kirimu emihanda y’amagara. Nikirya obuhangwa bwangye bwona kandi n’obukomooko bukuru bw’emihanda yangye y’obwa Ruhanga, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KUTEGEKEBWA EKIGAMBO
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaniya 11:3 (NASB): Kuraba omu kwikiriza, itwe nitwetegereza ngu ensi zikategekebwa kuraba omu Kigambo kya Ruhanga, nukwo ngu ebyo ebikurorwa bitakorwe kuruga omubintu ebyo ebikurorwaho namaiso.
—
Kiikaire nikibalizibwa muno ngu obusinguzi bubaho akagisa obukaitirana ayetegekere.
Baitu omwana wa Ruhanga asemeera kuba ayetegekere mulingo ki?
Entumwa yomusingi gw’okwetekaniza habw’omwana wa Ruhanga kiri Ekigambo Kye. Omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu gutwolekere ngu kuraba omu kwikiriza itwe nitwetegereza ngu ensi ZIKATEGEKEBWA kuraba omu kigambo kya Ruhanga.
Omu Kigambo kya Ruhanga , iwe oija kusanga engiga ezigezesiibwe-akaire ezo ezikukwoleka omuhanda ogw’osemeera kukwata. Omu Enfumu 6:23, Baibuli egamba, “Ngu ekiragiro tabaaza; kandi iteeka liri kyererezi, kandi okugumizibwa kw’okuhaburwa nibyo omuhanda gw’obwomeezi.”
Omu Kigambo, oija kuzoora eby’okurorwaho bingi eby’abasaija n’abakazi abenganikyo zaabu obwire bwoona ezikugumiza ngu NIKISOBOKA okusingura.
Iwe nohuura otahikiriire habw’eidaara lyawe erikugarukaho omubwomeezi? Iwe nohuura otinisiriziibwe kuraba omukwolekwa okwo Ruhanga okwateire ha mwoyo gwawe?
Dora omu Kigambo Kye. Omundabirwamu egyo, iwe noija kurora Daudi, nakugumiza ngu akabaale nikasobora kunaga emanzi omukikaba kiri kyokuba obulemu bw’empirima (1 Samwiri 17). Omundabirwamu egyo, noija kurora Erisa nakwijukiza ngu embaizi nizikyasobora kutengeija ha maizi (2 Eby’Abakama 6:5-7). Omundabirwamu egyo, Petero naija kukwoleka ngu habw’ekyamahano kimu, osobora kwanjurwa omu rubuga rwoona (Engeso z’Abakwenda 9:32-35).
Yega Ekigambo kandi oyeheyo hali kyo hamu nokwetegereza kunu.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 6:23; Abakolosaayi 3:16
EBIKURU MUBYOONA: Entumwa yomusingi gw’okwetekaniza habw’omwana wa Ruhanga kiri Ekigambo Kye. Omu Kigambo, oija kuzoora eby’okurorwaho bingi eby’abasaija n’abakazi abenganikyo zaabu obwire bwoona ezikugumiza ngu NIKISOBOKA okusingura.
ESAARA: Ise nyowe, ninkusiima habw’okumanya kunu. Webale habwekisembo ekyomuhendo kandi ekyabusa eky’Ekigambo Kyawe hali oraba okumpabura kandi noterekereza obwomeezi bwange. Nyowe ninyehayo nyeena hali kyo habwokuba omulikyo nuho hali emihanda y’obwomeezi. Kimaraho nikirya buli kacweka kokuba kwange kandi nikyo ensoro yange ekusingayo ey’okuhaburwa kobwa Ruhanga, omu ibara lya Yesu, Amiina.
ITEMONOKINA KEDA AKIROT
Ekiyakia Grace Lubega
Iburanian 11:3 (NASB): Kanuka aiyuun kijen ebe kesubio akwapin kere kakirot naka Edeke, tetere mam iswamao nueanyuna kotoma kaŋun kanuetakanete.
—
Elimonoritai noi duc ebe etakanuni apedor ne iriamunotor apak keda aitemonokina.
Konye epone boani ebeitor ikoku Edeke aitemonokina?
Eŋarakinan lopeti loka aitemonokin kanuka ikoku Edeke ŋesi Akirot Ke. Ekokoro wok loepukorit ŋesi apukoki oni ebe kaiyuun kijen ebe KETEMONOKINIO akwapin kere Kakirot naka Edeke.
Kotoma Akirot naka Edeke, idumuni jo apeteta nu itetemorit apak nu itodikinete jo erot loiloto. Kotoma Awaragasia 6:23, ebala Ebaibuli ebe, “Naarai aicorakinet ŋes atala; ekisil da ŋes aica; Aitoroneta nuka aituutoorio ŋes erot loka aijar.”
Kotoma Akirot, idumuni jo aanyuneta nuipu nuka ikiliok ka aŋor kosodi awaragasia kec nu itodikinete jo ebe EPEDOR apedor.
Ijo ipupi amamus naka adolit kanuka adoketait naetupakinit kotoma aijar? Ijo itukurianit aitapoet na epikaki Edeke toma omoyo kon?
Koŋolek toma Akirot Ke. Toma aroet ŋin, ianyuni jo Daudi, itodikini jo ebe epedori eŋarot aisido ekadedeŋan kotoma ojie loabeit ti araut loka ijiisio (1 Samuel 17). Kotoma aroet ŋin, ibuni jo aanyun Elisa isitikini jo ebe epedori ayep aigalaleun kuju akipi (2 Ikabakan 6:5-7). Kotoma aroet ŋin, ebuni Petero aitodikin jo ebe keda aumokinet adiope, ipedori jo aitodiaro koibuga kere (Aswamisio 9:32-35).
Kisisia Akirot kosodi abilakin nejai Ŋesi keda amisiikin na.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Awaragasia 6:23; Ikolosian 3:16
NUEPOSIK BALA ESABU: Eŋarakinan lopeti loka aitemonokin kanuka ikoku Edeke ŋesi Akirot Ke. Kotoma Akirot, idumuni jo aanyuneta nuipu nuka ikiliok ka aŋor kosodi awaragasia kec nu itodikinete jo ebe EPEDOR apedor.
AILIP: Papa Ka, Esiyalamikini eoŋ Jo kanuka aijen kana. Eyalama kanuka ainakinet najokan komam etiai imara naka Akirot Kon na icorakina Jo eoŋ keda aitetenikin aijar ka. Ejaikini eoŋ akakuwan kaileleba neke naarai tomake ejaasi isokono nuka aijar. Enyamari aijar ka kere kosodi erai ecopot loka aiŋarenikinio ka nalaunan, okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
TIC KEDE KOP OBAŊA ME YUBERE.
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 11:3: Pi iyee wan oniaŋ ni, Obaŋa rik oketo wi podo luŋ kede koppere, ame omio gin ame nen otio i gin a mom nen.
—
Jo maro kobo ni kato aber bino kede yubere aber.
Ento kite aŋo ame myero atin Obaŋa myero yubere kede?
Gin me acakki apire tek amite pi yubere atin Obaŋa obedo Koppere. Tyeny jiri wa i malo no onyutti wa ni pi iyee wan oniaŋ ni, Obaŋa rik OKETO wi podo luŋ kede koppere.
Iyi Kop Obaŋa, wan onwoŋo pwony kede cik ame otiyo kede pi kare alac ame nyuttiwa yo ame myero olub. I Carokop 6:23 Baibul kobo ni, “Pien cik tye acalo tara, aco pwony te bedo calo ceŋ, pwony me juko dano en obedo yo me kwo.”
Iyi Koppere, yin inwoŋo coo kede mon ame kop i komgi ame anyutti ni kato aber TWERE.
Yin i winyo ni mom i pore me rwomi mede i kwoni? I winyo ni neno ame Obaŋa oketo i cunyi dit tutwal?
Nen iyi Koppere. Iyi araŋo, i neno Daudi, ame tye anyutti ni gweŋ twero reto dano adit i lweny ame onwoŋo myero olweny kede pala bat. (1Camwiri 17). Iyi araŋo, i neno Erica ame nwoŋo apoyo wi ni leb le twero kwaŋ i wii pii (2 Obakki 6:5-7). Iyi araŋo, Petero anyutti ni i beo i taŋo acel, mi iŋeye i boma moro no (Tic Okwena 9:32-35).
Kwan Kop Obaŋa eka ite miiye baŋe kede niaŋ man.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 6:23; Jo Kolocai 3:16.
APIRE TEK: Gin me acakki apire tek amite pi yubere atin Obaŋa obedo Koppere. Iyi Koppere, yin inwoŋo coo kede mon ame kop i komgi ame anyutti ni kato aber TWERE.
LEGO: Papa, apwoyi pi ŋec man.Apwoyi pi mot amwonya tutwal kede wellere mom me Koppi ame anwoŋo pwony iye kede nyutta yoo. Amiye luŋ baŋ kop man pien en aye nyutta yo me kwo. Romo koma luŋ eka te bedo kabedo ame anwoŋo kede pwony aber, inyiŋ Yecu, Amen
Apostle Grace Lubega
Elimoritae sek epupunitoe ebe ebuni akiyar apaki ŋina irimakinotori ŋabaatyo kaapei ka asubakina.
Naait alipite emaikina ikoku ŋini ka Akuj tosubanakina.
Ekiyakan ŋolo apolon ka asubakina aikoku aŋini ka Akuj erae ake kirot. Ikisileereki iwoni ayoko syometait aŋuna kotere anupit ikiyanyu ebe ESUBAKINITAE ka akirot’o aŋina ka Akuj.
Alotooma akirot’o ŋina ka Akuj, iriamuni iyoŋo apaki ŋina kiiret ŋadoketa ebe ikidodikinete iyoŋ erot ŋolo erae kitor. Ŋakitadapeta 6:23, ebala ebaibul ebe “Erae ŋakiciketa ŋun etaa aneni kon ka erae ŋakitatameta ŋun akica aneni kon erae ŋuna ebookoi iyoŋ toesik ŋuna ikitatamete epite ŋolo emaikina iyoŋ toyarya.”
Ana kirot, iripuni iyoŋo ŋakirodianakineta ŋuna alalak aŋikiliok ka ŋaberu ŋuna elosete akidodikin iyoŋ ebe EPEDORI akiyar.
Ipupi iyoŋo ebi imamukatari apedori kotere akoni doketait ŋina aloŋaren anakiyara kon’a? Ipupu iyoŋo ebi ikuriana kotere akiŋolekinet ŋina ewaaki Akuj lotau kon’a?
Kiŋolek tooma ake kirot. Alotooma akisyomes’i ŋina, iŋolekini iyoŋo Daudi, ikitanyuikinit iyoŋ ebe epedori amoru acakun ekile ŋolo aburion aneni amaasi torae ejiye ŋolo’a aŋileŋia (1 Samuele 17). Alotooma akisiomel, iŋolekini iyoŋo Elisha ikitatamuni iyoŋ ebe epedori ayep akilemlemokin (2 Ŋirwosin 6:5-7). Alotooma akisyomes’i ŋina, ikidodikini iyoŋ Petero ebe kotere apei umokinet, epedorio akijaun iyoŋ lotaun dadaŋ. (Ŋiticisyo 9:32-35).
Tosyom akirot ka kitenikin nenikeŋ kotere akiiraret’e naga. Hallelujah!
AKIYATAKIN AKISYOM Ŋakitadapeta 6:23 Ŋikolotiyae 3:16
ŊUNA ACEBUN Ekiyakan ŋolo apolon ka asubakina aikoku aŋini ka Akuj erae ake kirot. Ana kirot, iripuni iyoŋo ŋakirodianakineta ŋuna alalak aŋikiliok ka ŋaberu ŋuna elosete akidodikin iyoŋ ebe EPEDORI akiyar.
AKILIP Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka aosou anaga. Eketalakrit aŋuna ka ainakinet aŋina apolon ka torae ikoŋin ka akoni kirot aŋina ikicikanakinia ka ikitenanakinia aka kiyar. Ekobakinit aka kuan dadaŋ nenikeŋ anierae eyakasi ŋirotin ŋulu ka akiyar tooma neni. Irikarit aka raakut ituŋanan ka erae aka eitanit ŋolo akiire alowae aŋolo ka Akuj, Alokiro Ayesu, Amen.
MAANDALIZI KWA NENO
Mtume Grace Lubega
Waebrania 11:3(NASB): Kwa imani, twafahamu ya kuwa ulimwengu uliandaliwa kwa neno la Mungu, hata vitu vinavyoonekana havikufanywa kwa vitu vilivyo dhahiri.
—
Inasemekana kuwa mafanikio hutokea fursa inapokutana na maandalizi.
Lakini mwana wa Mungu anapaswa kutayarishwaje?
Chombo cha msingi cha maandalizi ya mwana wa Mungu ni Neno Lake. Andiko letu kuu yametudhihirishia kwamba kwa imani tunaelewa kwamba ulimwengu ULIANDALIWA kwa Neno la Mungu.
Katika Neno la Mungu, utapata kanuni zilizojaribiwa na za kuaminika ambazo zinakuonyesha njia unayopaswa kwenda. Katika Mithali 6:23, Biblia inasema, “Maana maagizo hayo ni taa; na sheria ni nuru, Na maonyo ya kumwadilisha mtu ni njia ya uzima.”
Katika Neno, utagundua mifano mingi ya wanaume na wanawake ambao hadithi zao zitakuthibitishia kwamba INAWEZEKANA kufanikiwa.
Je, unahisi hustahili kufikia hatua inayofuata maishani? Je, unahisi kutishwa na maono ambayo Mungu ameweka juu ya roho yako?
Angalia katika Neno Lake. Katika kioo hicho, utamwona Daudi, akikuthibitishia kwamba jiwe linaweza kumwangusha jitu katika kile ambacho kilidhaniwa kuwa vita vya upanga (1 Samweli 17). Katika kioo hicho, utamwona Elisha akikukumbusha kwamba shoka bado zinaelea (2 Wafalme 6:5-7). Katika kioo hicho, Petro atakuonyesha kwamba kwa muujiza mmoja, unaweza kutambulishwa kwa mji mzima (Matendo 9:32-35).
Jifunze Neno na likubali kwa ufahamu huu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 6:23; Wakolosai 3:16
UJUMBE MKUU: Chombo cha msingi cha maandalizi kwa ajili ya mwana wa Mungu ni Neno Lake. Katika Neno, utagundua mifano mingi ya wanaume na wanawake ambao hadithi zao zitakuthibitishia kwamba INAWEZEKANA kufanikiwa.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa maarifa haya. Asante kwa zawadi ya thamani na isiyokadirika ya neno Lako ambayo kwayo Unanifundisha na kuongoza maisha yangu. Najitoa kabisa kwayo kwa sababu humo zimo njia za uzima. Inateketeza kila kiumbe changu na ndio chanzo changu kikuu cha mwelekeo wa kimungu, kwa jina la Yesu, Amina.
PRÉPARÉ PAR LA PAROLE
L’Apôtre Grace Lubega
Hébreux 11:3 (BDS); Par la foi, nous comprenons que l’univers a été harmonieusement organisé par la parole de Dieu, et qu’ainsi le monde visible tire son origine de l’invisible.
—
Il a été dit que le succès survient lorsque l’opportunité rencontre la préparation.
Mais comment un enfant de Dieu doit-il être préparé ?
L’agent fondamental de préparation de l’enfant de Dieu est sa Parole. Notre écriture thématique nous a révélé que par la foi nous comprenons que les mondes ont été PRÉPARÉS par la Parole de Dieu.
Dans la Parole de Dieu, vous trouverez des principes éprouvés qui vous montrent la voie à suivre. Dans Proverbes 6 :23, la Bible dit : « Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière. Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie.
Dans la Parole, vous découvrirez de nombreux exemples d’hommes et de femmes dont les histoires vous prouveront toujours qu’IL EST POSSIBLE de réussir.
Vous sentez-vous incompétent pour votre prochain niveau dans la vie ? Vous sentez-vous intimidé par la vision que Dieu a placée sur votre esprit ?
Regardez dans Sa Parole. Dans ce miroir, vous verrez David, vous prouvant qu’une pierre peut faire tomber un géant dans ce qui était censé être un combat à l’épée (1 Samuel 17). Dans ce miroir, vous verrez Élisée vous rappeler que les haches flottent encore (2 Rois 6 : 5-7). Dans ce miroir, Pierre vous montrera que par un miracle, vous pouvez découvrir une ville entière (Actes 9 : 32-35).
Étudiez la Parole et cédez-y avec cette compréhension.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 6:23 ; Colossiens 3:16
PASSAGE EN OR: L’agent fondamental de préparation de l’enfant de Dieu est Sa Parole. Dans la Parole, vous découvrirez de nombreux exemples d’hommes et de femmes dont les histoires vous prouveront toujours qu’IL EST POSSIBLE de réussir.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour cette connaissance. Merci pour le don précieux et inestimable de ta parole par laquelle tu m’instruis et guide ma vie. Je m’y donne entièrement car c’est là que se trouvent les chemins de la vie. Cela consume chacun de mes êtres et constitue ma source ultime de direction divine, au nom de Jésus, Amen.
Loading…