Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 9:25(KJV); And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
—
Laozi, the Chinese Philosopher is reputed to have said, “When the student is ready, the teacher will appear.”
Masters come to those that are positioned in readiness.
What this means is that when you are not ready, there is a level of mastery that will never come to you.
To the Christian, the ultimate teacher and Master is the person of the Holy Spirit.
In John 14:26, the Bible says, “But the Comforter, who is the Holy Ghost whom the Father will send in My name, He shall teach you all things and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.”
While it is His primary mandate to teach you, there are things the Holy Spirit can only reveal to you when you are ready.
Not everyone can bear certain spiritual insights because of the weight they carry.
Indeed, you have asked God to show you more truths and to launch you deeper into His person, but are you ready for what you seek?
Your part as a student is to allow Him to build your inner man and strengthen your spirit. Once you are ready, He will unveil deeper and more glorious mysteries.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 3:2; John 16:12
GOLDEN NUGGET: Masters come to those that are positioned in readiness. When you are not ready, there is a level of mastery that will never come to you.
PRAYER: Loving Father, I thank You for today’s Word. Thank You for continually leading me in the paths of mastery. Mediocrity is not my portion. I yield myself to the instructions of Your Spirit that ready me for greater things, in Jesus’ name, Amen.
OKUTEGEKEBWA KU LW’OBUKUGU
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 9:25 (KJV); Era buli muntu awakana (ku lw’obukugu) yeegendereza mu byonna. Kale bo bakola bwe batyo balyoke baweebwe engule eryonooneka, naye ffe etayonooneka.
(Ebiri mu bukomera mu Kyawandiikibwa ekigguddewo bigattiddwamu muwandiisi)
Laozi, Omufirosoofa Omuchayina amanyikiddwa olw’okugamba, “Omuyizi bw’anaabeera omwetegefu, omusomesa ajja kulabika.”
Abasomesa bajja eri abo abali mu kifo ky’obwetegefu.
Kino kye kitegeeza kiri nti bw’oba nga toli mwetegefu, waliwo eddaala ly’obukugu eritajja kujja gy’oli.
Eri Omukristaayo, omusomesa era omukugu ow’enkomeredde ye muntu w’Omwoyo Omutukuvu.
Mu Yokaana 14:26, Bayibuli egamba, “Naye Omubeezi, Omwoyo Omutukuvu, Kitange gw’alituma mu linnya lyange, oyo alibayigiriza byonna, alibajjukiza byonna bye nnabagamba.”
Newankubadde omulimu Gwe omukulu kwe kukuyigiriza, waliwo ebintu Omwoyo Omutukuvu by’atasobola kukubikkulira okuggyako ng’oli mwetegefu.
Si buli muntu nti asobola okusitula okubikkulirwa okumu okw’omu mwoyo olw’obuzito bwe kulina.
Mazima ddala, osabye Katonda Akubikkulire amazima agasingako n’okukutwala mu buziba bw’ekyo ky’Ali obusingawo, naye oli mwetegefu ku lw’ekyo ky’onoonya?
Ekitundu kyo ng’omuyizi kwe kumukkiriza okuzimba omuntu wo ow’omunda n’okunyweza omwoyo gwo. Bw’onaabeera mwetegefu, ajja kubikkula ebyama eby’obuziba obusingawo era eby’ekitiibwa ekisingawo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 3:2, Yokaana 16:12
AKASUMBI KA ZAABU: Abasomesa bajja eri abo abali mu kifo ky’obwetegefu. Bw’oba nga toli mwetegefu, waliwo eddaala ly’obukugu eritajja kujja gy’oli.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza olw’Ekigambo kya leero. Weebale okunkulembera buli kiseera mu makubo g’okukuguka. Okubeera ow’ekiboggwe si mugabo gwange. Nneewaayo eri ebiragiro by’Omwoyo Wo ebintegeka ku lw’ebintu ebisingawo obunene, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKWETEREREZA OBUKUGU
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 9:25; Omuntu oyezirika omu mizaano egyo ayerinda omuri byona. Kandi abo babikora ahabw’okuheebwa ekirunga ekirikusiisikara, kwonka itwe ahabw’ekitarikusiisikara.
Laozi, Omunyabweengye w’omu china namanywa kuba yagizire ati, “Omwaana ku arikwetebekanisa, omwegyesa aija.
Abegyesa narishi abakugu nibaija ahari abo abetegire.
Eki eki kirikumanyisa ningu ku orikuba otetegire, hariho idaara ry’obukugu eritarikwijaho.
Aha Mukristaayo, orikukirayo okwegyesa kandi omukugu n’omuntu w’Omwoyo Orikweera.
Omu Yohaana 14:26, Baiburi negira eti, “Kwonka Omuhwezi, Omwoyo Orikwera, ou Isheboona aryohereza omu iziina ryangye, niwe aribegyesa byona, akabaijutsya byona ebi naabagambiire.”
N’obu gurabe guri omurimo gwe gw’okubanza kukwegyesa, hariho ebintu ebi Omwoyo Orikweera wenka arikubaasa kukushuuruurira ku orikuba oyetegire.
Tiburi omwe ngu nabaasa kwetegyereza ebintu by’omwoyo ahabw’amaani agu byaine.
Amazima go, oshabire Ruhanga kukworeka amazima agandi kandi akakutwaara hare omu muntu we, kwonka oyetegire eki oriyo nosherura?
Ekicweeka kyaawe nk’omweegi n’okumwikiriza akombeka omuntu waawe w’omunda kandi akahamya omwoyo waawe. Ku orikuheza kweteguura, naaza kukushuuruurira ebikuru kandi ebihama by’ekitiinisa kingi.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 3:2; Yohaana 16:12
EBIKURU MUNOONGA: Abegyesa narishi abakugu nibaija ahari abo abetegire. Ku orikuba otetegire, hariho idaara ry’obukugu eritarikwijaho.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo ky’erizooba. Ninkusiima ahabw’okuguma nonyebembera omu mihanda y’okukuguka. Okuba owaburiijo timugabo gwangye. Ninyorobera obuhabuzi bw’Omwoyo waawe orikuntebekanisiza ebintu ebikuru, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KWETEKANIRIZA OKULEMA
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 9:25(KJV); Kandi omuntu wena anyakwekamba habw’obulemi ayetanga omu bintu byoona. Kandi abo bakora habw’enkondo erukuhotooka; baitu itwe enkondo etarukuhotooka.
Laozi, omuchiyina w’eby’obuhangwa amanyirwe muno kuba yagambire, “omwege obwakuba ayetekaniize, omusomesa aija kuzooka.”
Abalemi baija hali abo abatekerwe omu kutekanizibwa.
Kinu kimanyisa ngu obwokuba otetekaniize, haroho orulengo rw’okulema orutalijja hali iwe.
Hali omukristayo, omusomesa akusingayo kandi omulemi niwe omuntu w’Omwoyo Arukwera.
Omu Yohana 14:26, Baibuli ekugamba, “Baitu omuhumuza, ogwo Omwoyo Arukwera owa Taata alituma omw’ibara Lyange, Aija kubasomesa ebintu byona kandi alibakonyera kwijuka, buli kimu ekimbagambiire.”
Obwo omulimo ogukubandizakimu guli kukusomesa, haroho ebintu Omwoyo Arukwera akusobora kukusukuura bwokuba oyetekaniize.
Tihali buli omu asobora kuba n’okurora kw’omumwoyo habw’obulemezi bukitwara.
Mali,osabiire Ruhanga kwongera kukwoleka amazima n’okukuteeka munziha y’obuntu bwe, baitu oyetekaniize habw’ekyo ky’okuseera?
Ekicweka kyawe nk’omwegi kiri okumw’ikiriza okwombeka omuntu wawe ow’omunda n’okugumya omwoyo gwawe. Obwokuba oyetekaniize, Aija kwongera kukusukura ensita ez’omunziha kandi ezeyongiireho omukitinisa.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 3:2, Yohan 16:12.
EBIKURU MUBYOONA: Abalemi baija hali abo abetekere omu kutekanizibwa.
Kinu kimanyisa ngu obwokuba otetekaniize, haroho orulengo rw’okulema orutalijja hali iwe.
ESAARA: Taata ow’engonzi, nkusiima habw’ekigambo kyekyaleero. Webale habwokunkulembera obutalekera omu mihanda y’obulemi. Obutafaayo tiguli mugabo gwange. Ninyoroba hali okuhabura kw’Omwoyo Wawe antekaniza habw’ebintu ebikuru, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
ASUBAKINA KOTERE ŊAUMONOKINETA
Apostle Grace Lubega
1 Ŋikorinto. 9:25 (KJV); Ekakeran daadaŋ ŋolo itatamio, ipukae iŋes ekibure daadaŋ, ikotere eryamunia ebokot ŋolo nyeropari; ikitiyae iwon daŋ ikwaŋinapei, ikotere oryamuniata ebokot ŋolo eropari.
Ekile ebe Laozi, ecainss ŋolo eketataman ka ebaibul iŋes elimoritae atemari kebu tolim ebe “Ani ketenito ŋidwe asukul, etakanuni emalimu”.
Ebe ebuni emastas neni aŋulu itenikina ka alotooma atenito.
Ŋuna ebasi nugu erae atemari ebe ani pa kitenit, eyaii adoketait ŋina aŋaumonokineta ŋina emame ŋebuni nenikon.
Neni ka ekristoit, emalim ŋolo epedori ka emasta erae ituŋanan ŋini ka erau aŋolo asegan.
Alotooma Yoana. 14:26, ebala ebaibul, “Ebuni nai ekeŋarakiniton, Etau ŋolo Asegan, ŋolo iyakuuni Papa alokiro kaŋ, ikitatam iyes ŋakiro daadaŋ ka ikitatamunite iyes ŋuna daadaŋ adau ayoŋ alimokin iyes”.
Ani erae akipedori ŋina ka ekiŋaren akitatam iyoŋ, eyakasi ŋiboro ŋulu erae etau ŋolo asegan bonot ikisileerekini ani kitenit.
Meere aŋini tuŋanan epedori aweikin ekiyan ŋolo ka etau kotere aŋina ka apotis edakito.
KIire jik, iŋitaki iyoŋo Akuj akidodikin iyoŋ ŋuna alalak alotooma akirot ka arenoru iyoŋ neni cukul tooma ituŋanan keŋ, naait itenit ba iyoŋo kotere ŋuna iŋita?
Ŋuna ikitapito iyoŋ ikwa ikasioman erae acamakin iŋes toduk tooma kon ka akitogogoŋ ekoni tau. Ŋina pei itenia, ikilacakoni ŋuna cukul ka ŋace umonokineta ŋuna elelianete. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: 1 Ŋikorinto 3:2; Yoana 16:12
ŊUNA ACEBUN: Ebuni emastas neni aŋulu itenikina ka alotooma atenito. ani pa kitenit, eyaii adoketait ŋina aŋaumonokineta ŋina emame ŋebuni nenikon.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot aŋina ka akoloŋit anaga. Eketalakrit ikitenitori aŋina paki alorotin aŋulu aŋaumonokineta. Emame ŋerae akitojoka aka rukot. Etenikina ayoŋo nakiciketa ŋuna ka ekoni tau ebe kitotenae kotere ŋiboro ŋulu eponito, Alokiro Ayesu, Amen.
OYUBE PI TUKO
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 9:25(KJV); Dano acel acel ma pyem i tuko myero ogwokke kene i yo ducu. Gitimo meno wek ginoŋ lalukana ma balle woko, ento wan watimo pi noŋo lalukana ma pe ballene.
Laozi, lakwan madit me china wic po ikome ni owaco ni, “kace latin kwan tye atera, lapwonye bi bino.”
Lupwonye bino bot jo ma gitye ka mite makun nongo gu yube.
Man teloke ni kace pe iyube, tye rwom me tuku ma pe bibino boti matwal.
Bot lakricitayo, lapwony dok ladite en aye obedo Cwiny Maleng.
Ibuk pa Jon 14:26, Baibul waco ni, “Ento Lacuŋudwar, ma en Cwiny Maleŋ, ma Won bicwalo i nyiŋa, en bipwonyowu jami ducu, en bipoyo wiwu i lok ducu ma yam atittiwu.”
Makun obedo ticce mukwongo me pwonyi, tye jami mukene ma cwiny maleng twero nyutu keken kace itye atera.
Pe dano ducu twero bedo ki ngec i jami mogo i cwiny pi pek gi.
I ada, in ipenyo Lubanga me nyuti ada mukene dok me cwali matut i kom anga ma En obedo, ento in mono itye atera pi ginma ipenyo pire ni?
Ticci macalo latin kwan en aye me yee ki in me dongo dano me cwiny dok med kero pa cwinyi. Kace dong itye atera, en bi nyuti mung mukene ma tut dok opong ki deyo.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Korint 3:2; Jon 16:12
LWOD MADIT: Lupwonye bino bot jo ma gitye ka mite makun nongo gu yube. Man teloke ni kace pe iyube, tye rwom me tuko ma pe bibino boti matwal.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lokki matin. Apwoyi pi mede ki tela i yo me tuko. Pe abedo dano ma tiyo jami ma tidi. An amine bot juk pa Cwiny meri Maleng ma weko abedo atera pi jami ma dito, inying Yesu, Amen.
KUANDALIWA KWA USTADI
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 9:25(KJV); Na kila ashindanaye katika michezo hujizuia katika yote; basi hao hufanya hivyo kusudi wapate taji iharibikayo; bali sisi tupokee taji isiyoharibika.
Laozi, Mwanafalsafa wa Kichina anasifika kuwa alisema, “Mwanafunzi anapokuwa tayari, mwalimu atatokea.”
Walimu huja kwa wale walio tayari.
Maana yake ni kwamba unapokuwa hauko tayari, kuna kiwango cha ustadi ambacho hakitakuja kwako kamwe.
Kwa Mkristo, mwalimu mkuu na Bwana ni Roho Mtakatifu.
Katika Yohana 14:26, Biblia inasema, “Lakini huyo Msaidizi, huyo Roho Mtakatifu, ambaye Baba atampeleka kwa jina langu, atawafundisha yote, na kuwakumbusha yote niliyowaambia.”
Ingawa ni jukumu lake kuu la kukufundisha, kuna mambo ambayo Roho Mtakatifu anaweza kukufunulia tu unapokuwa tayari.
Si kila mtu anaweza kubeba maarifa fulani ya kiroho kwa sababu ya uzito wake.
Hakika, umemwomba Mungu akuonyeshe kweli zaidi na kukuzindua ndani zaidi katika utu Wake, lakini je, uko tayari kwa kile unachotafuta?
Sehemu yako kama mwanafunzi ni kumruhusu aujenge utu wako wa ndani na kuimarisha roho yako. Mara tu unapokuwa tayari, Yeye atafunua siri za kina na za utukufu zaidi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 3:2; Yohana 16:12
UJUMBE MKUU: Walimu huja kwa wale walio tayari. Unapokuwa hauko tayari, kuna kiwango cha ustadi ambacho hakitakuja kwako kamwe.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa Neno la leo. Asante kwa kuendelea kuniongoza katika njia za ustadi. Ukawaida sio sehemu yangu. Ninajitiisha kwa maagizo ya Roho wako yanayonitayarisha kwa mambo makubwa zaidi, katika jina la Yesu, Amina.
PRÉPARÉ POUR LA MAÎTRISE
L’Apôtre Grace Lubega
1 Corinthiens 9:25 (NBS); Or tout lutteur se maîtrise en tout ; ceux-là le font pour remporter une couronne périssable ; nous, pour une couronne impérissable.
Laozi, le philosophe chinois est réputé pour avoir dit : “Lorsque l’élève est prêt, le professeur apparaît.”
Les maîtres viennent à ceux qui sont positionnés en état de préparation.
Cela signifie que lorsque vous n’êtes pas prêt, il existe un niveau de maîtrise qui ne vous parviendra jamais.
Pour le chrétien, l’ultime enseignant et maître est la personne du Saint-Esprit.
Dans Jean 14 :26, la Bible dit : « Mais c’est le Défenseur, l’Esprit saint que le Père enverra en mon nom, qui vous enseignera tout et vous rappellera tout ce que, moi, je vous ai dit. “
Bien que son mandat principal soit de vous enseigner, il y a des choses que le Saint-Esprit ne peut vous révéler que lorsque vous êtes prêt.
Tout le monde ne peut pas supporter certaines idées spirituelles en raison du poids qu’elles portent.
En effet, vous avez demandé à Dieu de vous montrer plus de vérités et de vous lancer plus profondément dans sa personne, mais êtes-vous prêt pour ce que vous cherchez ?
Votre rôle en tant qu’étudiant est de lui permettre de construire votre homme intérieur et de renforcer votre esprit. Une fois que vous serez prêt, Il vous dévoilera des mystères plus profonds et plus glorieux.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: 1 Corinthiens 3 :2 ; Jean 16:12
PÉPITE D’OR: Les maîtres viennent à ceux qui sont positionnés en état de préparation. Lorsque vous n’êtes pas prêt, il existe un niveau de maîtrise qui ne vous parviendra jamais.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour la Parole d’aujourd’hui. Merci de me conduire continuellement sur les chemins de la maîtrise. La médiocrité n’est pas ma part. Je me soumets aux instructions de Ton Esprit qui me prépare pour de plus grandes choses, au nom de Jésus, Amen.
VOORBEREID OP MEESTERSCHAP
Apostel Grace Lubega
1 Korinthe 9:25 (HSV); En iedereen die aan een wedstrijd deelneemt, beheerst zich in alles. Zij nu doen dat om een vergankelijke krans te ontvangen, maar wij om een onvergankelijke te ontvangen.
Laozi, de Chinese filosoof, zou gezegd hebben: “Als de student er klaar voor is, zal de leraar verschijnen.”
Meesters komen naar degenen die gepositioneerd zijn in gereedheid.
Wat dit betekent is dat wanneer je er niet klaar voor bent, er een niveau van meesterschap is dat nooit naar je toe zal komen.
Voor de christen is de ultieme leraar en meester de persoon van de Heilige Geest.
In Johannes 14:26 zegt de Bijbel: “Maar de Trooster, die de Heilige Geest is die de Vader in Mijn naam zal zenden, die zal u alles leren en u alles in herinnering brengen, wat Ik u ook heb gezegd. “
Hoewel het Zijn primaire opdracht is om u te onderwijzen, zijn er dingen die de Heilige Geest u alleen kan onthullen als u er klaar voor bent.
Niet iedereen kan bepaalde spirituele inzichten verdragen vanwege het gewicht dat ze dragen.
Inderdaad, je hebt God gevraagd om je meer waarheden te tonen en je dieper in Zijn persoon te lanceren, maar ben je klaar voor wat je zoekt?
Jouw rol als student is om Hem toe te staan je innerlijke mens op te bouwen en je geest te versterken. Als je er eenmaal klaar voor bent, zal Hij diepere en meer glorieuze mysteries onthullen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: 1 Korintiërs 3:2; Johannes 16:12
HET GOUDKLOMPJE: Meesters komen naar degenen die gepositioneerd zijn in gereedheid. Als je er niet klaar voor bent, is er een niveau van meesterschap dat nooit naar je toe zal komen.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor het Woord van vandaag. Dank U dat U mij voortdurend leidt op de paden van meesterschap. Middelmatigheid is niet mijn deel. Ik geef mezelf over aan de instructies van Uw Geest die mij voorbereiden op grotere dingen, in Jezus’ naam, amen.