Apostle Grace Lubega
Ecclesiastes 4:4 (AMP): “Then I saw that all painful effort in labor and all skill in work comes from man’s rivalry with his neighbor. This is also vanity, a vain striving after the wind and a feeding on it.”
—
In the quest for purpose, it is important to understand why you do the things that you do. This is because these reasons affect how effectively you function in the places where God has positioned you.
What does this mean?
Some people pursue certain things in the gospel, not because God has instructed them, but because they are competing with another man, like our theme scripture reveals. A Christian may spend days on a prayer mountain out of a spirit of competition because he envies what another man carries.
While it is a good thing to admire graces and seek to receive them, you must audit your motives. Are your actions a result of a desire for deeper intimacy with God or competition?
Honour those ahead of you, learn from them, and receive from the graces God has placed in your life, but never let envy become the reason for your pursuit.
God has not called you to become a cheap copy of a great original. He has called you to find yourself in Him and to walk faithfully in the purpose He designed for you.
FURTHER STUDY: Galatians 5:26; 2 Corinthians 10:12
GOLDEN NUGGET: God has not called you to become a cheap copy of a great original. He has called you to find yourself in Him and walk faithfully in the purpose He designed for you.
PRAYER: Loving Father, thank You for this word. You search my heart and weigh my convictions. Envy, rivalry, and comparison are not the foundation of my pursuits. I am aligned to Your will, Your Word, Your Spirit, and Your purposes. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
TIC, MOM PYEM
Akwena Grace Lubega
Arabkop 4:4 (Lango): “Aneno daŋ ni gin omio jo tio tic atek i twon diro meicel, pien ŋat acel acel mito ni elo jo ocele i jami luŋ. Man daŋ konnyere pe, rom aroma i ryemo yo yamo.”
—
Iyenyo tic amyero i tim, pire tek me niaŋ tyen kop omio yin itio jami ame itio no. Man obedo pien ni tyen kop magi bedo kede adwoogi ikom kit ame itic aber kede i kabedo ame Obaŋa oketi iye.
Man doŋ tero ni ŋo?
Jo okene wopo kor jami mogo i tic me rabo amut aber, mom pien ni Obaŋa ociko gi ni otim amano, ento pien ni gin tye apyem kede ŋattoro okene, acalo kit ame tyeny jiri wa me tin nyuttiwa kede. Akricitayo moro twero wot kwac i wi got pi nino apol i cuny me pyem pien yie waŋ ikom gin ame ŋat okene ca tye kede.
Akadi bed ni obedo gin aber me maro winyo eka ite yenyo kite me gamo gi, yin myero koŋ i keboro cunyi me neno piŋo omio yin imito winyo no. Jami ame itimo ya ikom miti me bedo i wat atut kede Obaŋa onyo itye ka imito pyem?
Wor jo ame otelli yo, nwoŋ pwony ibot gi, eka ite gamo ikom winyo ame Obaŋa oketo ikom kwo gi, ento mom imi waŋ yic bed tyen kop omio yin i wopo kor gino.
Obaŋa mom olwoŋi me bedo acal bala ŋat okene. En olwoŋi me nwoŋo ŋa ame yin ibedo iyi En kede me kwo iyore agene i tic ame En oyiko pi yin.
MEDE IKWANO: Jo Galatia 5:26; 2 Korinti 10:12
APIRE TEK: Obaŋa mom olwoŋi me bedo acal bala ŋat okene. En olwoŋi me nwoŋo ŋa ame yin ibedo iyi En kede me kwo iyore agene i tic ame En oyiko pi yin.
KWAC: Papo me mar, apwoyi pi kop man. Yin iyenyo cunya eka ite pimo gin ame tye i cunya. Akemo, lweny, kede pore i ŋat okene mom obedo acakki me jami ame an awopo kore. Akwo lubere kede miti ni, Koppi, Cunyi, kede yuba Ni. Inyiŋ Yecu, Amen.
ALOSIKINET, MERE ELAGANO
Ekiyakia Grace Lubega
Ekalimonokinan 4:4 (AOV): “Kasodi aanyun aitaaritoi kere ka ŋiniswam kere nakapirianut, kanuka ŋun ŋes ikokotikinio etuŋanan ekeidunyet. Ŋun da eraas aamameak ka ainyam ekwam.”
—
Kotoma alosit na aimo alosikinet, itelekarit ijo amisiikin kanuinyo iswama jo nuiswamai jo. Naarai itetemete akiro nu eipone lo iswama ijo kodoco aiboisio nuesipokinit Edeke ijo.
Inyonibo apolou kanu?
Emoete ice ituŋa ice iboro koijiri, mere naarai icorakinit Edeke kesi, konye naarai ilaaganete ka ece etuŋanan, kwape itodunitor aiwadikaete naka akou na akirot. Epedori Ekristayot adaun aparasia komoru lo ailip kotoma omoyo loelagano naarai ikokoteikit nuedakit ece etuŋanan.
Karaida erai ibore yen ajokan aiŋobel asianuto ka aimo aijaun kes, ibusakinit ijo aiŋic alosikineta kon. Akon aswamisio elomunitos kotoma eimiela eidicane loidulokina ka Edeke araibo elagano?
Kitubus ŋun lu aikasi iŋarenekon, kisisia kamakes, ido kijau kama ejaasi asianuto nuebikaki Edeke toma aijarakon, konye kinyeik ekokote araun akou na aimo kon.
Mam Edeke iworounit ijo araun aputo naedit ebeyi na ibore ilope. Eworou Ŋesi ijo adumun akon aijar kotoma Ke ka alosenen omunono kotoma alosikinet na esubakit Ŋesi ijo.
ASIOMAN NA IYATAKINA: Igalatian 5:26; 2 Ikorinton 10:12
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam Edeke iworounit ijo araun aputo naedit ebeyi na ibore ilope. Eworou Ŋesi ijo adumun akon aijar kotoma Ke ka alosenen omunono kotoma alosikinet na esubakit Ŋesi ijo.
AILIP: Papa lominat, Eyalama kanu akirot kana. Irerei Ijo ekatau ka ainiŋ nuelepilepi eoŋ. Mam ekokote, aŋolopa, ka aitupusitoi eraasi akou na aimo ka. Aupanara eoŋ ka akote Kon, Akirot Kon, Emoyo Kon, ka alosikineta Kon. Ko okiror loka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
LE BUT, ET NON LA COMPÉTITION
L’apôtre Grace Lubega
Ecclésiaste 4:4 (LSG): « J’ai vu aussi que tout travail et toute réussite dans une œuvre ne sont que le fruit de la rivalité de l’homme à l’égard de son prochain. Cela encore, c’est de la vanité et la poursuite du vent. »
—
Dans la quête du but divin, il est important de comprendre pourquoi tu fais ce que tu fais. Car ces motivations influencent l’efficacité avec laquelle tu fonctionnes dans les endroits où Dieu t’a placé.
Qu’est-ce que cela signifie ?
Certaines personnes poursuivent certaines choses dans l’Évangile, non parce que Dieu les y a appelées, mais parce qu’elles sont en compétition avec quelqu’un d’autre, comme le révèle notre verset principal. Un chrétien peut passer des jours sur une montagne de prière, animé par un esprit de compétition, simplement parce qu’il envie ce qu’un autre porte.
Bien qu’il soit bon d’admirer certaines grâces et de désirer les recevoir, tu dois examiner tes motivations. Tes actions proviennent-elles d’un désir sincère d’une plus grande intimité avec Dieu ou d’un esprit de compétition ?
Honore ceux qui sont en avance sur toi, apprends d’eux et reçois des grâces que Dieu a placées dans ta vie, mais ne laisse jamais l’envie devenir la raison de ta poursuite.
Dieu ne t’a pas appelé à devenir une copie bon marché d’un grand original. Il t’a appelé à te découvrir en Lui et à marcher fidèlement dans le dessein qu’Il a préparé pour toi.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Galates 5:26 ; 2 Corinthiens 10:12
PASSAGE EN OR: Dieu ne t’a pas appelé à devenir une copie bon marché d’un grand original. Il t’a appelé à te découvrir en Lui et à marcher fidèlement dans le dessein qu’Il a préparé pour toi.
PRIÈRE: Père aimant, merci pour cette parole. Tu sondes mon cœur et Tu examines mes motivations. L’envie, la rivalité et la comparaison ne sont pas le fondement de mes poursuites. Je suis aligné(e) à Ta volonté, à Ta Parole, à Ton Esprit et à Tes desseins. Au nom de Jésus, amen.
DOEL, GEEN COMPETITIE
Apostel Grace Lubega
Prediker 4:4 (HSV): “Verder zag ik van al het zwoegen en alle bekwaamheid bij het werk, dat het iemand afgunst oplevert van zijn naaste. Ook dat is vluchtig en najagen van wind.”
—
In de zoektocht naar een doel is het belangrijk te begrijpen waarom je de dingen doet die je doet. Deze redenen beïnvloeden namelijk hoe effectief je functioneert op de plaatsen waar God je heeft geplaatst.
Wat betekent dit?
Sommige mensen streven bepaalde dingen na in het evangelie, niet omdat God hen daartoe heeft opgedragen, maar omdat ze met een ander concurreren, zoals onze thematekst laat zien. Een christen kan dagen doorbrengen op een gebedsberg uit een geest van competitie, omdat hij jaloers is op wat een ander heeft.
Hoewel het goed is om genade te bewonderen en ernaar te streven die te ontvangen, moet je je motieven onderzoeken. Zijn je daden het gevolg van een verlangen naar een diepere intimiteit met God of van competitie?
Eer degenen die je voorgaan, leer van hen en ontvang de genade die God in je leven heeft gelegd, maar laat jaloezie nooit de reden worden voor je streven.
God heeft je niet geroepen om een goedkope kopie te worden van een groot origineel. Hij heeft je geroepen om jezelf in Hem te vinden en trouw te wandelen in het doel dat Hij voor je heeft bestemd.
VERDERE STUDIE: Galaten 5:26; 2 Korinthe 10:12
HET GOUDKLOMPJE: God heeft je niet geroepen om een goedkope versie te worden van iemand. Hij heeft je geroepen om jezelf in Hem te vinden en trouw te wandelen in het doel dat Hij voor je heeft bestemd.
GEBED: Lieve Vader, dank U voor dit woord. U doorzoekt mijn hart en weegt mijn overtuigingen. Jaloezie, rivaliteit en vergelijking vormen niet de basis van mijn streven. Ik ben afgestemd op Uw wil, Uw Woord, Uw Geest en Uw doelen. In Jezus’ naam, Amen.
Loading …
