Apostle Grace Lubega
Psalm 90:14 (KJV); O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
One of the things you should be wary of is settling for less than what God desires for you. I have seen this reality play out in the lives of so many believers.
There is a Christian in this world who believed God for so long to give him a job and when it came it defined his ultimate satisfaction that there was nothing more for him to pursue in the Lord.
The tragedy of his success story is that to God, this Christian was destined to influence millions but he never saw it.
For many others, a spouse, a long sought after child, or a thriving business satisfied them. When their achievements are weighed against, the scales of divine assignment, it can only be said that their lives are truly out of balance.
What does it mean for God to satisfy you?
God satisfies men through hunger for Him; not through jobs, marriages, bigger bank balances or nice cars. In Matthew 5:6, He says, blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. The blessing is in the hunger. Like the Message Version puts it “You’re blessed when you’ve worked up a good appetite for God…”
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 5:6, Psalm 107:9
GOLDEN NUGGET: God satisfies men through hunger for Him; not through jobs, marriages, bigger bank balances or nice cars.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank you for opening my eyes to what a true seeker should pursue. Like the Psalmist says, my soul pants after you. The Bible says You satisfy the longing soul and the hungry soul You fill with good things. I am hungrier today than I was yesterday and will be hungrier tomorrow than I am today, in Jesus’ name, Amen.
OKUKKUSIBWA KATONDA
Omutume Grace Lubega.
Zabbuli 90:14 (KJV); Otukkuse enkya n’okusaasira kwo; Tusanyukenga, tujaguzenga, ennaku zaffe zonna.
Ekimu ku bintu by’olina okwewala kwe kukkakkanira mu bintu ebitono ku ebyo Katonda by’Akwagaliza. Ndabye kino nga kibaawo mu bulamu bw’abakkiriza bangi.
Waliwo omukristaayo mu nsi Eno nga yakkiriza Katonda okumala akaseera kawanvu okumuwa omulimu era bwe gwajja ne gunnyonnyola okukkusibwa kwe era nga mu ye temwasigala kya kunoonya kirala mu Katonda.
Akabenje mu lugero lw’obuwanguzi bwe eri Katonda kali nti, entuuko y’omukristaayo ono yali ya kukoma ku kakadde k’abantu naye teyakiraba.
Eri abalala abangi, omubeezi, omwana gwe bafunye oluvannyuma lw’okumunoonya okumala ekiseera ekiwanvu, oba bizinensi eyeeyagaza kyabakkusa. Bye bafunye bwe bipimibwa okusinziira ku mulimu ogw’okuyitibwa kwa Katonda kyokka ekisobola okwogerwa kiri nti mazima obulamu bwabwe buli wabweru w’ebipimo.
Kitegeeza ki Katonda okukukkusa?
Katonda akkusa abantu ng’Ayitira mu njala ye; si kuyitira mu mirimu, bufumbo, obungi bw’ensimbi mu bbanka oba emmottoka ennungi. Mu Matayo 5:6, Agamba, Balina omukisa abalumwa enjala n’ennyonta olw’obutuukirivu, kubanga abo balikkusibwa. Omukisa guli mu njala. Nga mu nzivuunula eya Message Version bw’ekirambika “Oweebwa omukisa bw’obeera nga ozimbye obwagazi obw’okuloza ku Katonda…”
Aleluya!
YONGERA OSOME: Matayo 5:6, Zabbuli 107:9
AKASUMBI KA ZZAABU: Katonda akkusa abantu ng’Ayitira mu njala ye; si kuyitira mu mirimu, bufumbo, obungi bw’ensimbi mu bbanka oba emmottoka ennungi.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’ekigambo kino. Weebale okuggula amaaso gange eri ki omunoonyi omutuufu kyalina okuzuula. Nga eyayimba Zabbuli bw’agamba, emmeeme yange ekuyaayaanira. Baibuli egamba nti okkusa emmeeme ebuyaana n’emmeeme erina enjala ogijjuza n’ebintu ebirungi. Leero nnina enjala ekirako ey’ejjo era enkya njakubeera muyala nnyo okusingako leero, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUMARWA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 90:14; Omu kasheehse otuhaazye embabazi zaawe, Tubone kushemererwa n’okwesiima ebiro byaitu byona.
Kimwe aha bintu ebi oshemereire kwerarikirira n’okumarwa bikye aha bi Ruhanga arikukutengyera. Ndeebire eki nikibaho omu magara g’abaikiriza baingi.
Hariho omukristaayo omunsi egi owaikiriize Ruhanga kumuha omurimo kumara obwiire buraingwa kandi kuyagutungire yamarwa munonga kuhika aha butashaba Ruhanga ebindi bintu.
Ekiziibu ky’okusingura kwe ningu ahari Ruhanga, omukristaayo ogu akaba ahangirwe kugira obushoboorozi aha bukaikuru n’obukaikuru bw’abantu kwonka tarakireebire.
Abandi, omukundwa, omwaana ou barindaire obwiire buraingwa narishi okushuuburagye bikabahazya. Obusinguzi bwabo wabugyeragyeranisa n’ebi Ruhanga yabaire abahaire kukora, nikibaasa kugambwa ngu amagara gaabo tigari mubuteeka.
Nikimanyisa ki okumarwa Ruhanga?
Ruhanga naraba omu njara ei abantu bwamwiniire kubahazya kutari kuraba omu mirimo, omu bushweere, empiiha nyingi omu ibiikiro ryaazo narishi omu motoka nungi. Omu Matayo 5:6, nagira ati, baine omugisha abagirira, eby’okuhikiirira enjara n’eiriho, ahabw’okuba abo baryahaaga. Nk’oku envunuura ya Baiburi eya message eri kugira, ohairwe omugisha obu ori kwekoramu enjara ya Ruhanga
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Matayo 5:6, Zaaburi 107:9
EZAABU: Ruhanga naraba omu njara ei abantu bwamwiniire kubahazya kutari kuraba omu mirimo, omu bushweere, empiiha nyingi omu ibiikiro ryaazo narishi omu motoka nungi.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’okwigura amaisho gangye kureeba eki orikusheruragye ashemereire kusherura. Nk’omuhandiiki wa Zaaburi oku arikugira, amagara gangye gakwiniire ekyaaka. Baiburi negira eti ohaazya omutima gw’oine eiriho, Kandi oine enjara omwigutsa ebirungi. Nyine enjara nyingi erizooba kukira n’eyimbaire nyine nyomwabazyo kandi ninyija kugira enjara nyingi nyenkyakare kukira ey’erizooba, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
KWIGUSIBWA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 90:14 (KJV); O! twiguse kara n’embabazi zaawe; ngu nukwo tukyanganuke kandi tusemererwe ebiro byaitu byoona.
Ekimu ha bintu osemeera kwerinda kiri kwikiriza kuhumuzibwa n’ebike kusingaho ebyo Ruhanga akukugondeza. Mboine ekinyakuroho kinu nikyolekebwa omu bwomeezi bw’abaikiriza baingi.
Haroho omukristaayo omunsi munu amazire akasumi karaira naikiriza Ruhanga kumuhereza omulimo kandi obugwaizire, hali we gukamarayo kyoona ekyakweta kwigusibwa kusingayo ngu hatabeho kintu kindi kyoona kukiraho habwe kwirukya omu Mukama.
Obutanwa obunyakuli omuruganikyo rwe orwobusinguzi buli ngu hali Ruhanga, omukristaayo onu akaba ategekerwe okwebembera obukaikuru baitu we atakirole.
Hali abaingi, omugonzebwa, omwaana amazire akaire karaira naseerwa, oba ekyobusuubuzi ekikukurakurana kikabaigusa. Kandi ebibasingwire obubipimwa kusigikira, ha minzaani eyemirimo yaabu eyabatekaniriziibwe ey’obwa Ruhanga, kikusobora kugambwa ngu obwomeezi bwaabu mananukwo buli aheeru y’okwinganaingana.
Kiki ekikikumanyisa Ruhanga kukwigusa iwe?
Ruhanga aigusa abantu kuraba omunjara eyibamwinira We; hatali kuraba omu mirimo, omu busweezi, omuhendo gw’esente ezisigaire ha akawunti omu mahuuro ga sente oba emotoka enungi. Omu Matayo 5:6, We agamba, bahairwe omugisa abo abanyakurumwa enjara kandi n’eiroho habw’oburukweera, baija okwijuzibwa. Omugisa guli omunjara. Nkoku empindura ya baibuli enyakwetwa ‘Message’ ekyanjuura “Iwe oli w’omugisa obwoba okozere enjara enungi ey’okugonza Ruhanga…”
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 5:6, Zabuli 107:9
EKIKURU MUBYOONA: Ruhanga aigusa abantu kuraba omunjara eyibamwinira We; hatali kuraba omu mirimo, omu busweezi, omuhendo gw’esente ezisigaire ha akawunti omu mahuuro ga sente oba emotoka enungi.
ESAARA: Taata arukugonza, Ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Webale habw’okukingura amaiso gange hali ekyo ekyanyakuseera owamananu asemeera kwirukya. Nkomuhandiiki wa Zabuli agamba, omwoyo gwange gunyina iroho Lyawe. Baibuli egamba ngu Iwe oigusa omwoyo ogukuyagayagira kandi omwoyo ogunyina enjara Iwe oragwigusa nebintu ebirungi. Nyowe nyine enjara kirokinu kusingaho nkokumbairege ijo kandi nyija kuba nenjara ekusingaho nyenkya kukiraho eyinyine kirokinu, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KWEYO CWINY PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 90:14 (KJV); Kwe cwinywa odiko ki mar meri ma pe lokke, wek wawer wer wabed ki yomcwiny pi kare me kwo mewa ducu.
Gin acel ma omyero pe iye en aye yee ginma tidi loyo ngo ma Lubanga oyubu piri. An aneno gin man katime ada ikwo pa jo ma oye mapol.
Ilobo kany, tye lakricitayo mo ma oketo gen ne ikom Lubanga pi kare malac me mine tic dok ikare ma obino, ocobo miti ne ducu ma onongo en tye kwede ma petye ginmo ma dok odong ki en me yenyo ne i Rwot.
Rac pa ododo me loyo man en aye ni kibot Lubanga, lakricitayo man onongo anyim ne tye me bedo kiloc ikom million pa dano mapol ento en pe omedo ki neno ne.
Pi jo mapol, laco ki dakone, yenyo latin pi mwaka mapol, onyo biacara ma tyeka dongo irwom ma lamal oweko guyeng woko. Ka ginma otime maber ikwogi ni ki poro ki lapim tic pa Lubanga, gitwero waco keken ni kwogi pe tye marom.
Teloke ngo pi Lubanga me kweyo cwinyi?
Lubanga kweyo cwiny dano ki bedo ki kec pire; pe ki dog tic, nyom, lim madit ma odong i beng onyo mutoka mabeju.
Ibuk pa Matayo 5:6, en waco ni, komgi gum jo ma kec dok orwo neko gi pien gibi pong.
Gum tye i kec. Kitma Baibul ileb acoli keto ni “itye ki gum kace itye ki kec pi Lubanga maber…”
Aleluia!
KWAN MUKENE: Matayo 5:6, Jabuli 107:9
LWOD MADIT: Lubanga kweyo cwiny dano ki bedo ki kec pire; pe ki dog tic, nyom, lim madit ma odong i beng onyo mutoka mabeju.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi lok man. Apwoyi pi yabo wanga ikom ginma bedo ngatma yenyo Lubanga ada omyero openy pire. Kitma la wee waco kwede, cwinya yenyo in. Baibul waco ni in ipongo cwiny ma mito dok cwiny ma kec neko in ipongo ki jami mabeju. Kec neka tin loyo kitma abedo kwede laworo dok kec obineka tin madit loyo diki Inying Yesu, Amen.
KWEYO CUNY OBEDO ME OBANGA
Akwena Grace Lubega
Jabuli 90:14; Kwe cunywa oyot ba i mar meri a mom lokere, me ower i yomcuny pi kare me kwowa luŋ.
Gin acel a myero ibed kede para i ye obedo bedo kede jami anok akato ŋo Obaŋa mito ni ibed kede. Aneno gin man otiye i kwo ajo apol ame oyee.
Tye akricitayo moro i wilobo ame ogeno Obaŋa pi kare alac me miye tic kede daŋ bino aticco obin onyutti wa gin ame okweo cunye adit akato daŋ mom doŋ tye ginnoro okene ame amiye ayenyo Obaŋa.
Gin arac ikom cadennere ni abedo ni baŋ Obaŋa, akricitayo ni onwoŋo myero bed kede twer ikom jo apol ento en mom obin oneno amano.
Pi jo okene, onwoŋo obedo icoo onyo dako, atin ame i yenyo pi kare alac, onyo biacara ame tye awot aber okweo cunygi. Ka oporo jami ame gin otimo i kwogi kede tic Obaŋa pirgi, kobere ni kwoni pe tye arom.
Tero ni ŋo me Obaŋa kweyo cuny?
Obaŋa kweo cuny jo i beo i kit ame miti gi tye kede ikome; pe ibeo i tic, nyom, lim adwoŋ onyo otooki abeco. I Matayo 5:6, En kobo ni, “Tye kede winyo, jo ame kec kede oryo makogi me bedo jo a kitegi atir, pien gin bino yeŋ…” Winyo tye i kec. Acalo kit ame Baibul me Message kobo kede,”Itye kede winyo ka i bedo kede miti adwoŋ ikom Obaŋa…”
Alleluya!
MEDE IKWANO: Matayo 5:6, Jabuli 107:9
APIRE TEK: Obaŋa kweo cuny jo i beo i kit ame miti gi tye kede ikome; pe ibeo i tic, nyom, lim adwoŋ onyo otooki abeco.
LEGO: Papo me maar, Apwoyi pi koppi. Apwoyo me yabo waŋa me neno gin ame dano ayenyo i ateni myero lub kore. Acalo kit ame dano me Jabuli kobo kede ni, cunya pukuro piri. Baibul kobo ni ikonyo ŋat ame oryo pii ociro, ŋat ame kec oneko i mio yeŋ i cammogo abeco. Kec neko tin kato aworo kede daŋ keca amede diki akato tin, inyiŋ Yecu, Amen.
KUSHIBISHWA NA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Zaburi 90:14 (KJV); Utushibishe asubuhi kwa fadhili zako; nasi tutashangilia na kufurahi siku zetu zote.
Mojawapo ya mambo unayopaswa kuwa mwangalifu nayo ni kuridhika na kiwango cha chini ya kile ambacho Mungu anakitumai. Nimeona uhalisia huu ukidhihirika katika maisha ya waamini wengi sana.
Kuna Mkristo katika ulimwengu huu ambaye alimwamini Mungu kwa muda mrefu kuhusu kazi na ilipofika ilifafanua kuridhika kwake hadi mwisho kana kwamba hakuna kitu kingine cha kumuomba Bwana.
Janga la hadithi yake ya mafanikio ni kwamba, kwa Mungu, Mkristo huyu alikusudiwa kuwashawishi mamilioni lakini hakuwahi kuona hilo.
Kwa wengine wengi, mwenzi wa ndoa, mtoto aliyetafutwa kwa muda mrefu, au biashara iliyostawi iliwaridhisha. Mafanikio yao yanapopimwa dhidi ya mizani ya jukumu la kiungu, inaweza kusemwa tu kwamba maisha yao kwa kweli hayako kwenye usawa.
Ina maana gani kwa Mungu kukushibisha?
Mungu huwashibisha wanadamu kupitia njaa kwa ajili Yake; si kupitia kazi, ndoa, salio kubwa la benki au magari mazuri. Katika Mathayo 5:6, anasema, heri wenye njaa na kiu ya haki, maana hao watashibishwa. Baraka iko kwenye njaa. Kama vile Toleo la Ujumbe (MSG) linavyosema “Umebarikiwa unapokuwa na hamu nzuri kwa ajili ya Mungu…”
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 5:6, Zaburi 107:9
UJUMBE MKUU: Mungu huwashibisha wanadamu kupitia njaa kwa ajili Yake; si kupitia kazi, ndoa, salio kubwa la benki au magari mazuri.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kufungua macho yangu kwa kile mtafutaji wa kweli anapaswa kufuata. Kama vile Mtunga Zaburi asemavyo, nafsi yangu inakuonea shauku. Biblia inasema Unaishibisha nafsi yenye shauku na nafsi yenye njaa Unaijaza mema. Nina njaa leo kuliko jana na kesho nitakuwa na njaa kuliko leo, katika jina la Yesu, Amina.
TEVREDEN DOOR GOD
Apostel Grace Lubega
Psalm 90:14 (HSV); Verzadig ons in de morgen met Uw goedertierenheid, dan zullen wij juichen en verblijd zijn, tijdens al onze dagen.
Een van de dingen waar je op moet letten, is genoegen nemen met minder dan wat God voor je verlangt. Ik heb deze realiteit zien spelen in de levens van zoveel gelovigen.
Er is een christen in deze wereld die zo lang in God geloofde dat hij hem een baan gaf en toen het zover was, definieerde het zijn ultieme voldoening dat er voor hem niets meer was om na te streven in de Heer.
De tragedie van zijn succesverhaal is dat deze christen in de ogen van God voorbestemd was om miljoenen te beïnvloeden, maar hij heeft het nooit gezien.
Voor veel anderen was een echtgenoot, een lang gewild kind of een bloeiend bedrijf een bevrediging. Wanneer hun prestaties worden afgewogen tegen de weegschaal van de goddelijke opdracht, kan alleen maar worden gezegd dat hun leven echt uit balans is.
Wat betekent het voor God om jou tevreden te stellen?
God verzadigt de mens door honger naar Hem; niet door banen, huwelijken, grotere banksaldi of mooie auto’s. In Mattheüs 5:6 zegt Hij: Zalig zijn zij die hongeren en dorsten naar gerechtigheid, want zij zullen verzadigd worden. De zegen zit in de honger. Zoals de Message Version het zegt: “Je bent gezegend als je een goede eetlust voor God hebt opgewekt…”
Halleluja!
VERDERE STUDIE: Mattheüs 5:6, Psalm 107:9
HET GOUDKLOMPJE: God stelt mensen tevreden door hun honger naar Hem; niet door banen, huwelijken, grotere banksaldi of mooie auto’s.
GEBED: Liefhebbende Vader, Ik dank U voor dit woord. Dank U dat U mijn ogen heeft geopend voor wat een echte zoeker zou moeten nastreven. Zoals de psalmist zegt, mijn ziel hijgt achter U aan. De Bijbel zegt dat U de verlangende ziel tevreden stelt en dat U de hongerige ziel vult met goede dingen. Ik ben vandaag hongeriger dan gisteren en zal morgen hongeriger zijn dan vandaag, in Jezus’ naam, Amen.