Apostle Grace Lubega
Jeremiah 33:3 (AMPC); Call to Me and I will answer you and show you great and mighty things, fenced in and hidden, which you do not know (do not distinguish and recognize, have knowledge of and understand).
There is a difference between talking WITH God and talking TO God.
Most people spend their prayer time talking TO God; ‘bombarding’ Him with their grievances, needs and problems. Even if God were to try, He cannot get in a word edgewise because the Christian is so busy talking. Because true and effective prayer is based on a relationship, it cannot be a mere monologue. You must give God the opportunity to speak.
This is a lesson I learned many years ago. There was a time I prayed about the same issue over and over again yet in vain. One day, the Lord asked me, “Have you actually consulted me about this issue?” This question gave me pause because I suddenly realised that I had not asked Him and neither had I taken time to listen to His response. When He eventually told me what to do about the matter, my greatest regret was how much time I had wasted talking instead of listening to what God had to say about the issue.
Our theme scripture clearly reveals to us that God is very interested in talking WITH us. He wants to reveal to us great and mighty things. He wants to discuss purpose and destiny with us when we pray, not merely to be a receptacle for our list of needs.
In Deuteronomy 4:36, the Bible says, “Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee.” God wants you to hear His voice so that He can instruct you.
In prayer, you must remember that God wants to speak to you too. Be more eager to listen than to speak.
FURTHER STUDY: Deuteronomy 4:36, Ecclesiastes 5:2
GOLDEN NUGGET: There is a difference between talking WITH God and talking TO God. In prayer, you must remember that God wants to speak to you too. Be more eager to listen than to speak.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. You have said in Your Word that You cause me to hear Your voice that You may instruct me. Today, my heart is open not just to Your voice but to Your instructions. Even in Your silence, I hear instructions because You have taught me how to listen to You. In Jesus’ name, Amen.
OKWOGERA NE KATONDA
Omutume Grace Lubega
Yeremiya:33:3 (AMPC); Mpita, nange naakuyitaba ne nkwolesa ebikulu n’ebyamaanyi ebikugiddwa mu kkomera ennekusifu, by’otamanyi (by’otayawula nakutegeera, by’otamanyiiko era by’otategeera).
Waliwo enjawulo wakati w’okwogera NE Katonda n’okwogera ERI Katonda.
Abantu abasinga bamala ebiseera byabwe eby’okusaba nga boogera ERI Katonda; ‘nga bamusuulira’ ebibaluma, ebyetaago era n’ebizibu. Newankubadde nga Katonda yandigezezzaako, Talina mwagaanya guyingiza Kigambo mu bbo kubanga omukristaayo amaliddwawo okwogera. Kubanga okusaba okutuufu era okukola kwesigamye ku nkolagana, tekisoboka kubanga ludda lumu nga lwe lwogera. Olina okuwa Katonda Omwagaanya okwogera.
Lino ssomo lye nayiga emyaka mingi emabega. Waliwo ekiseera mwe nasabiranga ekintu kye kimu emirundi egy’omuddiriŋŋanwa naye nga tekikyuka. Lunaku lumu, Mukama yambuuza, “onebuuzizzaako ddala ddala ku nsonga eno?” Ekibuuzo kino kyandeetera okuyimiriramu kubanga amangu ago nategeera nti nali simubuuzizza era nali situtte budde okuwuliriza okuddamu kwe. Bwe yamala okuŋŋamba eky’okukola ku nsonga eyo, okwejjusa kwange okunene kwali obudde obungi bwe nayonoona nga njogera mu Kifo ky’okuwuliriza ki Katonda kye yalina okwogera ku nsonga eyo.
Ekyawandiikibwa kyaffe kitubikkulira bulungi nti Katonda ayaayaana okwogera NAFFE. Ayagala okutubikkulira ebintu ebikulu era eby’amaanyi. Ayagala okuteesa naffe ekigendererwa era n’amagenda buli lwe tusaba, so ssi kubeera oyo afuna obufunyi olukalala lw’ebyetaago byaffe.
Mu Ekyamateeka 4:36, Baibuli egamba, “Yakuwuliza eddoboozi lye ng’ayima mu ggulu alyoke akuyigirize.” Katonda ayagala ggwe owulire eddoboozi Lye asobole okukulagirira.
Mu kusaba, olina okujjukira nti Katonda naye ayagala okwogerako naawe. Beera nnyo ng’osuubira okuwuliriza okusinga okwogera.
YONGERA OSOME: Ekyamateeka 4:36, OmubuulIzi 5:2
AKASUMBI KA ZAABU: Waliwo enjawulo wakati w’okwogera NE Katonda n’okwogera ERI Katonda. Mu kusaba, olina okujjukira nti Katonda naye ayagala okwogerako naawe. Beera nnyo ng’osuubira okuwuliriza okusinga okwogera.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Oyogedde mu Kigambo Kyo nti ondeetera okuwulira eddoboozi Lyo osobole okundagirira. Leero, omutima gwange muggule si kuwulira buwulizi ddobozi Lyo naye ebiragiro Byo. Era ne mu kusirika Kwo, mpulira ebiragiro Byo Kubanga onjigirizza okukuwuliriza. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUGAMBA NA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Yeremia 33:3; Onyete, nkwetabe, nkugambire ebikuru eby’omubonano, ebi otakamanyaga.
Hariho entaaniso ahagati y’okugamba NA Ruhanga hamwe N’OKUGAMBIRA Ruhanga.
Abantu abaingi nibamara obwiire bwaabo bw’okushaba BARIKUGAMBIRA Ruhanga; ‘barikumugambira’ ebirikubasaasa, ebyeteengo, hamwe n’ebizibu byaabo. N’obu Ruhanga yakugyerizeho, tarikubaasa kugira eki yagamba ahabw’okuba omukristayo ariyo nagamba. Ahabw’okuba eshaara ehikire kandi erikukora negyendera aha mikago, terikubaasa kuba oy’omuntu omwe kugamba kumara obwiire buraingwa, oshemereire kuheereza Ruhanga omwanya gw’okugamba.
Eki nikyo nayegire emyaka myingi enyima. Hariho obunshabira enshonga emirundi myingi, kwonka bikaba eby’abusha. Eizooba rimwe, Mukama yambuza ati, “Oramburize aha nshonga egi?” Nkatsibamu kakye ahabw’okuba nkareeba ngu tinkamubuzaga kandi n’obukwakuba okumara obwiire ndikuhurira eki arikugamba. Bwanyima kuyangambaire eky’okukora aha nshonga egyo, eki nayefurize kikaba kiri obwiire obunasiisire ndikugamba omu mwanya gw’okuhurira eki yabaire aine kugamba aha nshonga egi.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigutworeka ngu Ruhanga nayeteenga munonga KUGAMBA NAITWE. Nayenda kutworeka ebikuru kandi eby’amaani. Nayenda kugamba naitwe aha kigyendererwa kye hamwe n’orugyendo rwaitu twaaba nitushaba, embu y’okuguma nayakiira ebyeteengo byaitu.
Omu Eky’Ebiragiro 4:36, Baiburi negira eti, “Akeema omu iguru, yaakuhuriza eiraka rye, ngu abone kukwegyesa; n’omu nsi yaakworeka omuriro gwe omwingi; kandi waahurira ebigambo bye nibigurugamu.” Ruhanga nayenda ohurire eiraka rye kwenda ngu akuhabure.
Omu kushaba, oshemereire kwijuka ngu Ruhanga nawe nayenda kugamba naiwe. Yeteekateekye kuhurira okukira okugamba.
SHOMA NEEBI: Eky’Ebiragiro 4:36, Omuburizi 5:2.
EZAABU: Hariho entaaniso ahagati y’okugamba NA Ruhanga hamwe N’OKUGAMBIRA Ruhanga. Omu kushaba, oshemereire kwijuka ngu Ruhanga nawe nayenda kugamba naiwe. Yeteekateekye kuhurira okukira okugamba.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Wagamba omu Kigambo kyaawe ngu nondetera okuhurira eiraka ryaawe eririkumpabura. Erizooba omutima gwangye gwigwiire kuhurira obuhabuzi bwaawe ritari eiraka ryaawe ryonka. N’omukuhunama kwaawe, nimpurira obuhabuzi bwaawe ahakuba onyegyeise okukuhurira. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
LOK KI LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jeremia 33:3 (AMPC); Lwonga, ci abigamo dogi; abititti pi gin madito dok ma giuro ma gi rumo idyere dok okane, ma pud peya iŋeyo gin mo i komgi liweŋ (pe itwero bedo ki ngec i komgi dok iniang).
Apoka poka tyer ikin lok KI Lubanga dok lok BOT Lubanga.
Pol dano tiyo ki cawa me legagi ka lok BOT Lubanga; ‘Ka turu’ En ki cwercwiny ma meg-gi mapol ata, gin ma gin mito dok pekogi. Kadi kace ni Lubanga onongo oteme, En pe twero donyo kenyo pien Lakricitayoni tye ma oketo kome ka lok mada. Pien lega me ada dok ma tiyo guti ne tye ikom bedo ki wat, pe twero bedo mere lok lakucel keken. Omyero imi kare ki Lubanga me lok.
Man obedo gin ma apwonye iye mwaka mapol angec. Onongo tye kare mo con ma alego pi gin acel-lu odoco dok odoco kun ducu obedo me nono. Nino mo acel, Rwot openya ni, “in mono dong ipenyo tama ikom lok man?” Lapeny man omiyo oweko kong acung pien cut-cut aniang ni onongo peya apenyo En dok bene peya onongo akwanyo cawa me winyo lagam ma Mege. Ikare ma En dong ingeye owaca bota ngo ma myero atim ikom lokki, Koko angee madit makato ma mega obedo pi lwak cawa ma rom mene ma onongo abalo ka lok me kaka winyo ngo ma Lubanga onongo omyero owac ikom lokki.
Lok acoya ma mewa ma okwongo me Lok pa Lubanga nyutu botwa kamaleng ni Lubanga tyer ki miti twatwal me lok KI wan. En mito nyutu botwa jami madongo dok me aura. En mito lok ki wan ka walego ikom tyen lok ki anyim, ento pe mere me bedo ngat ma gamo kwai jami ma waryeyopiny ma mite.
I Nwoyocik 4:36, Baibul waci, “Wek wuwiny dwane ma a ki i polo pi tiro kitwu”. Lubanga mito ni wuwiny dwone wek Etir kitwu .
I lega, wii myero opo ni Lubanga bene mito lok ki in. Bed ma nongo imito me winyo makato me lok.
KWAN MUKENE: Nwoyocik 4:36, Latitlok 5:2
LWOD MADIT: Apoka poka tyer ikin lok KI Lubanga dok lok BOT Lubanga. I lega, wii myero opo ni Lubanga bene mito lok ki in. Bed ma nongo imito me winyo makato me lok.
LEGA: Wora me Amara, Apwoyi pi Lok ada man. In dong iwaco i loki ni iweko an awinyo dwani wek itir kita. Tin, cwinya tyer twolo pe me winyo dwoni keken ento Lok me tiro an. Kedi wa ma iling mot, an awinyo ngo ma omyero atim pien In ipwonya kit me winyo In. I nying Yesu, Amen.
KUBAZA NA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Yeremiya 33:3 (AMPC); Nkunga, nanyowe ndikugarukamu ndikwoleka ebikuru, kandi ebyensita, ebikugiirwe ebyotamanyire (eby’otakwahukaniza n’okumanyi’ra, eby’otamanyire nobukwakuba kuby’etegereza).
Haroho embaganiza hagati y’okubaza hamu na Ruhanga n’okubaliza Ruhanga.
Abantu nyamwingi bamara obusumi bwabu obw’okusaba nibabaliza Ruhanga; ‘nibamuhungu’ra’ okuhyema kwabu, ebyetaago hamu n’ebizibu. Ruhanga nobwakulengaho, tasobora kutahyamu n’obukakuba akasonda k’ekigambo habw’okuba omu kristayo nabaza obutaleka. Habwokuba okusaba okukozi kandi okwamazima kwemeerra hamuganjano, tikusobora kuba kwokwebaliza wenka. Osemerire kuhereza Ruhanga omugisa kubaza.
Linu isomo nkalyega emyaaka nyingi enyuma. Haroho akasumi obunasabiire ekintu kimu ningarukanganizamu baitu kitankonyere. Ekiro kimu, Mukama akankaguza, “Mazimakwo wakanyekagwizeho hansonga enu?” Ekikaguzo kinu kikanyecuza habwokuba ahonaaho nkakizonzoora nti nkaba ntakamusabire kandi nkaba ntatwaire bwire kuhuliriza okugarukamu Kwe. Kyaira n’aira obuyangambiire ekyokukora hansonga egyo, okusaasa kwange okwamaani kwali habw’obusumi obunasiisire n’imbaza mukiikaro kyokuhuliriza Ruhanga ekyakaba asemerire kubaza h’ansonga egyo.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikikyolekera kimu kurungi ngu Ruhanga n’ayegomba kubaza naitwe. Nagonza kutusukuurra ebintu ebikuru kandi eby’ensita. Nagonza kutubaliza ha kigendererwa n’amagenda omu kusaba, hatali okuba mwanukuzi kwonka ow’orukaarra rw’ebyetago byaitu.
Omu Kyebiragiro 4:36, Baibuli n’egamba ngu, Okuruga omu iguru akakuhuliza irakalye, akwegese.” Ruhanga nagonza ohuurre irakalye nukwo asobole kukwegesa.
Omu kusaba, osemerire kwijuka ngu Ruhanga nagonza kubaza naiwe Nawe. Gira ekihika kuhuliriza okukira kubaza.
GALIHYA N’OSOMA: Ekyebiragiro 4:36, Omugambizi 5:2
EBIKURU MUBYOONA: Haroho embaganiza hagati y’okubaza hamu na Ruhanga n’okubaliza Ruhanga. Omu kusaba, osemerire kwijuka ngu Ruhanga nagonza kubaza naiwe. Gira ekihika kuhuliriza okukira kubaza.
ESAARA: Taata Ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ogambire omu Kigambo Kyawe ngu onsobozesa kuhuurra iraka Lyawe nukwo onsomese. Kiro kinu, omutima gwange gukinguire hatali habw’iraka Lyawe lyonka baitu nahabwobuhabuzi. N’omukuculera Kwawe, mpuurra okuhaburwa habwokuba onsomeseze omulingo gw’okukuhuurra. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUZUNGUMZA NA MUNGU
Yeremia 33:3 (AMPC); Niite, nami nitakuitikia na kukuonyesha mambo makubwa na yenye nguvu, yaliyofungwa na kufichwa, usiyoyajua wewe (usiyoweza kutofautisha na kutambua, ambayo hauna maarifa na uelewa kuhusu).
Kuna tofauti kati ya KUZUNGUMZA na Mungu KUZUNGUMZIA Mungu.
Watu wengi hutumia muda wao wa maombi kuzungumzia Mungu; ‘kumpa’ malalamiko, mahitaji na matatizo yao. Hata kama Mungu angejaribu, hawezi kuwapa hata neno moja kwa sababu Mkristo huyo anajishughulisha katika kuzungumza. Kwa sababu sala ya kweli na yenye ufanisi inategemea uhusiano, haiwezi kuwa mazungumzo ya upande mmoja tu. Ni lazima umpe Mungu nafasi ya kuzungumza.
Hili ni somo nililojifunza miaka mingi iliyopita. Kuna wakati nilisali kuhusu jambo lile lile tena na tena lakini bila mafanikio. Siku moja, Bwana aliniuliza, “Je, kweli umeniuliza mawaidha kuhusu suala hili?” Swali hili lilinifanya nitulie kwani ghafla niligundua kuwa sikumuuliza na wala sikupata muda wa kusikiliza majibu yake. Hatimaye Aliponiambia la kufanya kuhusu jambo hilo, majuto yangu makubwa zaidi yalikuwa ni muda mwingi ambao nilikuwa nimepoteza kuzungumza badala ya kusikiliza Mungu anasema nini kuhusu suala hilo.
Andiko letu kuu linatufunulia waziwazi kwamba Mungu anapenda sana kuzungumza NA sisi. Anataka kutufunulia mambo mengi na makuu. Anataka kuzungumzia kusudi na hatima pamoja nasi tunaposali, si tu kuwa kipokezi cha orodha yetu ya mahitaji.
Katika Kumbukumbu la Torati 4:36, Biblia inasema, “Toka mbinguni amekusikizisha sauti yake, ili akufundishe.” Mungu anataka uisikie sauti yake ili akufundishe.
Katika maombi, lazima ukumbuke kwamba Mungu anataka kusema nawe piya kusikiliza kuliko kuongea.
MASOMO YA ZIADA: Kumbukumbu la Torati 4:36, Mhubiri 5:2
UJUMBE MKUU: Kuna tofauti kati ya kuzungumza NA Mungu na kuzungumzia Mungu. Katika maombi, lazima ukumbuke kwamba Mungu anataka kusema nawe pia. Kuwa na hamu ya kusikiliza kuliko kuongea.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Umesema katika Neno lako kwamba unanifanya nisikie sauti yako ili unifundishe. Leo, moyo wangu uko wazi sio tu kwa sauti Yako bali kwa maagizo Yako. Hata katika ukimya Wako, nasikia maagizo kwa sababu umenifundisha jinsi ya kukusikiliza Wewe. Katika jina la Yesu, Amina.
与神交谈
使徒卢贝加
耶利米书 33:3 CUNPSS “你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。”
与神交谈和与神交谈是有区别的。与神交谈与与与神交谈和聆听神是有区别的
大多数人把祈祷时间花在与神交谈上用他们的不满、需求和问题轰炸他。 即使神尝试,他也不能插嘴,因为基督徒正忙着说话。 因为真正有效的祈祷是建立在一段关系的基础上的,它不能仅仅是一段独白。 你必须给神说话的机会。
这是我多年前学到的一课。 有一段时间,我一遍又一遍地为同样的问题祈祷,但都是徒劳的。有一天,神问我:“你真的就这个问题咨询过我吗?” 这个问题让我停顿了一下,因为我突然意识到我没有问他,也没有花时间听他的回答。 当他最终告诉我如何处理这件事时,我最大的遗憾是我浪费了太多的时间去谈论而不是倾听神对这个问题的看法。
我们的主题经文清楚地告诉我们,神对与我们交谈很感兴趣。 他想向我们展示伟大而强大的事物。 当我们祈祷时,他想和我们讨论目的和命运,而不仅仅是作为我们需求清单的容器。
在申命记 4:36, 圣经上说, “他从天上使你听见他的声音,为要教训你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。” 神希望你能听到他的声音,以便他能教导你。
在祷告中,你必须记住神也要和你说话。 更愿意听而不是说。
◆进深学习◆: 申命记 4:36, 传道书 5:2
◆要领◆: 与神交谈与与与神交谈和聆听神是有区别的。在祷告中,你必须记住神也要和你说话。 更愿意听而不是说。
◆ 祷告◆ : 慈爱的父亲,我感谢您的真理。你曾用你的话说,你使我听见你的声音,好教训我。 今天,我的心不仅向你的声音敞开,而且向你的指示敞开。 即使在你的沉默中,我也能听到指示,因为你教会了我如何倾听你。以耶稣的名义,阿门。