Apostle Grace Lubega
Philemon 1:6(KJV): That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
—
Scientific research in our day is unearthing the concept of what is called cellular memory. Scientists have found that the body itself is capable of storing memories besides the brain alone.
We have also seen developments such as genome editing, which are technologies that give scientists the ability to change an organism’s DNA. These technologies allow genetic material to be added, removed, or altered.
Today, I would like to bring this discussion into the spiritual arena. If your body can retain memories like science is demonstrating to us, then those memories can be rewritten.
In our theme scripture, the Bible urges us to acknowledge every good thing in us in Christ Jesus.
When a child of God says, ‘I will live long to see the goodness of God in the land of the living, I am healthy in my body, my blood, bones, and mind, I am strong, and the Spirit of the Lord renews me daily,’ he is creating memories for the cells in his body.
Once you understand this, you become very careful about what you say concerning your body and life, aware that you are creating memories. You also become deliberate about speaking the truth of the scriptures over your life because, in that, you tame your genes.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Peter 4:11, James 3:2
GOLDEN NUGGET: Be very careful about what you say concerning your body and life, aware that you are creating memories. Become deliberate about speaking the truth of the scriptures over your life because, in that, you tame your genes.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Your Word is ever on my lips because it is life to me. My lips have been tamed, and I speak as the oracle of God because I know what it means to my life and destiny. I declare that I am strong, healthy, wise, refreshed, better every day, multiplying in grace, and increasing in wisdom. In Jesus’ name, Amen.
OKUFUGA OBUTOFAALI BW’OBUTONDE BWO
Omutume Grace Lubega
Firemooni 1:6(KJV): Okussa ekimu okw’okukkiriza kwo kulyoke kukolenga omulimu, mu kutegeerera ddala buli kigambo ekirungi ekiri mu mmwe, olwa Kristo.
—
Okunoonyereza kw’ebya ssaayaansi mu nnaku zaffe kuli mu kuvumbula enkola ey’ekyo ekiyitibwa ebijjukizo by’obutofaali obusembayo obutono mu mubiri. Bannassaayaansi bakizudde nti omubiri ku lwaagwo gulina obusobozi bw’okutereka ebijjukizo ng’oggyeko okubitereka mu bwongo bwokka.
Era tulabye n’enkulaakulana endala nga enoongoosereza mu butofaali bw’obutonde, nga zino tekinologiya eziwa bannassaayaansi obusobozi okukyusa obutofaali bw’obutonde bw’ebintonde. Tekinologiya zino zisobozesa obutofaali bw’obutonde okwongerwamu, okugibwamu, oba okukyusibwa.
Olwaleero, nandiyagadde okuleeta emboozi eno mu kisaawe ky’ebyomyoyo. Bwe gubeera ng’omubiri gwo gusobola okusigaza ebijjukizo nga ssaayaansi bw’ali mu kutulaga, kitegeeza ebijjukizo ebyo bisobola okuddamu okuwandiikibwa.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Bayibuli etukubiriza okutegeerera ddala buli kintu ekirungi ekiri mu ffe olwa Kristo Yesu.
Omwana wa Katonda bw’ayogera nti, ‘Nja kuwangaala nnyo ndabe obulungi bwa Katonda mu nsi ey’abalamu, ndi mulamu mu mubiri gwange, mu musaayi gwange, amagumba n’endowooza. Ndi wa maanyi, era Omwoyo wa Mukama anziza buggya buli lunaku,’ abeera ali mu kutondawo ebijjukizo eri obutofaali obusembayo obutini mu mubiri gwe.
Bw’otegeera kino, ofuuka mwegendereza nnyo ku biki by’oyogera ku mubiri gwo n’obulamu, ng’okimanyi nti oli mu kutondawo bijjukizo. Era ofuuka na mugenderevu bwe kikwata mu kwogera amazima g’ebyawandiikibwa ku bulamu bwo kubanga, mwekyo, ofuga obutofaali bw’obutonde bwo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Peetero 4:11, Yakobo 3:2
AKASUMBI KA ZAABU: Beera mwegendereza nnyo ku biki by’oyogera ku mubiri gwo n’obulamu, ng’okimanyi nti oli mu kutondawo bijjukizo. Fuuka mugenderevu bwe kikwata mu kwogera amazima g’ebyawandiikibwa ku bulamu bwo kubanga, mwekyo, ofuga obutofaali bw’obutonde bwo.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Ekigambo Kyo kimbeera ku mumwa buli kiseera kubanga bulamu gyendi. Emimwa gyange gifugiddwa, era njogera ng’amagezi ga Katonda kubanga mmanyi ki kye kitegeeza eri obulamu bwange n’amagenda. Nnangirira nti ndi wa maanyi, mulamu, mugezi, aziddwa obuggya, nsingawo buli lunaku, nkubisibwamu mu kisa, era neeyongerayongera mu magezi. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHANA OBUHANGWA BWAAWE
Entumwa Grace Lubega
Filemooni 1:6: kandi nkushabira ngu okukwatanisa n’abandi eby’okwikiriza kwawe kwongyere omuribo okushoborokyerwa ebirungi byona ebi twine omuri Kristo.
—
Omu biro byaitu okucondooza kw’abanyasayaasi omu nshonga y’okw’obutafaari bw’omubiri buri kubaasa kwijukamu ebintu. Abanyasayaasi buzoire ngu omubiri nigunaasa kubiika oyihireho obwongo bwonka.
Tureebire okukurakurana nkokutunguura obutafaari bw’omubiri, nk’atekinologia erikuha abanyasayaasi okubaasa kuhindura obuhangwa bw’ekintu. Tekinologiya ezi nizikiriza okugaita ekintu aha buhangwa, kwihwaho, nari kuhindurwa.
Erizooba, ninyeenda kureeta ekiganiro eki omunsi y’omyoyo. Omubiri gwaawe gwaaba nigubaasa kubiika ebintu nk’oku sayaasi erikutworeka, aho ebintu ebyo nibibaasa kuhandiikwa.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Baiburi netwehanangiriza kumanya buri kintu kyona ekirungi ekiri omuritwe omuri Kristo Yesu.
Omwaana wa Ruhanga ku arikugira ati, ‘ninza kubaho kureeba oburungi bwa Ruhanga omunsi y’abahuriire, nyine amagara omu mubiri gwangye, eshagama yangye, amagufa, n’enteekateeka, nyine amaani, kandi Omwoyo wa Mukama nangarura busya buri eizooba,’ ariyo nahanga ebintu omu butafaari bw’omubiri.
Waheza kwetegyereza eki, n’oyegyendesereza omu bi orikugamba aha mubiri n’amagara gaawe, orikumanya ngu oriyo nohanga ebintu. Nokigyenderera kugamba amazima gw’ebyahandiikirwe aha magara gaawe ahabw’okuba, omuri ekyo, nohana obutafaari bwaawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 1 Petero 4:11, Yakobo 3:2
EBIKURU MUNONGA: Yegyendesereze omu bi orikugamba aha mubiri n’amagara gaawe, orikumanya ngu oriyo nohanga ebintu. Nokigyenderera kugamba amazima gw’ebyahandiikirwe aha magara gaawe ahabw’okuba, omuri ekyo, nohana obutafaari bwaawe.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ekigambo kyaawe kituura aha minwa yangye ahabw’okuba n’amagara ahariinye. Eminwa yangye ehanirwe, kandi ningamba ebi nshuururiirwe Ruhanga ahabw’okuba nimanya eki kirikumanyisa aha magara gangye n’orugyendo. Nindangirira ngu nyine amaani, amagara marungi, obwengye, ngururiirwe busya, ndigye buri eizooba, embabazi nizinkanyaho, kandi ninkura omu bwengye. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
KULINDA OBUTAFAALI BW’OMUBIRI
Omukwenda Grace Lubega
Firemoni 1:6(KJV): Ngu okugamba kw’okwikiriza kwanyu kusobole kufwoka kw’omugaso kuraba omu kwikiriza nimugumya buli kintu ekirungi ekiri omuli inywe omu Kristo Yesu.
—
Okuseruliriza kwa abebyakalimagezi omu kiro kyaitu nikuhaiga enkora ekwetebwa okwijuka kw’obutafaali bw’omubiri. Abebyakalimagezi bazoire ngu omubiri gwenyini nigusobora kwahura eby’okwijuka orugire ha bwongo bwonka
Nabwo itwe turozere enkurakurana ey’okuhandiika buhyaka obutafaali bw’omubiri, enyakuli eye byamagezi ebikuhereza abakalimagezi obusobozi kuhindura DNA y’ebintu. Enkurakurana zinu ziikiriza ebirungo by’obutafaali bw’omubiri kuba nibusobora kwongerwaho, kwihwaho oba kuhindurwa.
Kirokinu, nyowe nkugonza kuleeta okuhanuura kunu omukisaahe ky’omwoyo. Omubiri gwawe obuguraaba nigusobora kusigaza ebitekerezo eby’okwijuka nk’oku ‘omulingo abebyakalimagezi bakutwoleka, hanyuma ebitekerezo ebyo ebyahuirwe bisobora kuhandiikibwa buhyaka.
Omu mutwe gwekyahandiikirwe kyaitu, Baibuli ekutwekambisa kwikiriza kugumya buli kintu ekirungi omuli itwe omu Kristo Yesu. Omwana wa Ruhanga obwagamba, ‘nyowe nyija kwomeera obwire buraira kurora oburungi bwa Ruhanga omu nsi y’abomeezi, nyowe ndimwomeezi omu mubiri gwange, omu sagama yange, amagufa, kandi n’omuntekereza, nyowe ndi w’amaani kandi Omwoyo wa Mukama angaara buhyaka buli kiro,’ we akuhangaho ebitekerezo byokwijukibwa omu butafaali bw’omubiri gwe.
Obwoyetegereza kinu, iwe ofwoka mwegendereza hali biki eby’ogamba ebikwasire hali omubiri gwawe kandi n’obwomeezi, omanyire ngu okuhangaho eby’okwijuka. Iwe otandika kugendeera kubaza amananu g’ebyahandiikirwe hali obwomeezi bwawe habwokuba, omuli ekyo, iwe olinda obutafaali bw’omubiri.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Petero 4:11, Yakobo 3:2
EBIKURU MUBYOONA: Ba mwegendereza hali biki eby’ogamba ebikwasire hali omubiri gwawe kandi n’obwomeezi, omanyire ngu okuhangaho eby’okwijuka. Iwe otandika kugendeera kubaza amananu g’ebyahandiikirwe hali obwomeezi bwawe habwokuba, omuli ekyo, iwe olinda obutafaali bw’omubiri.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Ekigambo Kyawe kiinyikara habunwa habwokuba kiri bwomeezi hali nyowe, obunwa bwange bulinzirwe, kandi nyowe mbaza nk’Ekigambo kya Ruhanga habwokuba nyowe manyire kiki ekikimanyisa hali obwomeezi bwange kandi n’amagenda gange. Nyowe nindagiira ngu ndi w’amaani, ndimwomeezi, mugezi, ninzooka buhyaka, kurungi kusingaho buli kiro, nintezaamu omu mbabazi, kandi ninyeyongera omu magezi. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
LOYO JAMI ME ROMO KOMI
Lakwena Grace Lubega
Jo Pilemon 1:6(KJV); Man omiyo alego ni, kit ribbe ma waribbe wan kwedi i kom niye odok matek ma romo niaŋowa matut i kom gin maber ducu ma watye kwede i Kricito.
—
Kwed matut ikom science ikare wani tyeka yabo iyo mukene tyenlok me ginma ki lwongo ni tam. Jo ma kwano science gutyeko nongo ni kom kekene twero gwoko ginma otime con mapat ki adam keken.
Wa neno dongo lobo mukene calo loko jami me komi, ma obedo diro tet ma miyo ki lukwed jami me yot kum kare me loko remo pa gin ma kwo.
Diro tet magi yee ni ginma Jami me komi gimed, gikwany, onyo gilok kite woko.
Tini, amito kelo lok man i kabedo me cwiny. Kace komi twero gwoko ginma otime con calo kitma science tyeka nyutiwa ni, ci jami man ma otime ni gitwero coyo ne odoco.
Ikwan wa matin, Baibul cuku cwinywa me niaŋ matut i kom gin maber ducu ma watye kwede i Kricito Yecu.
Ka latin pa Lubanga waco ni, ‘Abi rii ilobo me neno ber pa Lubanga i kabedo pa jo makwo, koma yot, remo na, cogo na dok tamma kome tye ma yot. An acung matek, dok cwiny pa Rwot roco an nino ducu,’ en tyeka poyo wic pi gin kom manyen i kome.
Ka dong iniang lok man, icako bedo ma igwoke mada ikom ginma iwaco ikom komi dok kwo, kun ingeyo ni ityeka kelo ni poo ikom ginmoni.
Icako tero lok ada ikom gin acoya ikom kwoni calo ginma piretek pien, i iye kenyo, in ijuku komi me bedo ginma imito.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Petero 4:11, Yakobo 3:2
LWOD MADIT: Bed ma igwoke mada ikom ginma iwaco ikom komi dok kwo, kun ingeyo ni ityeka kelo ni poo ikom ginmoni. Icako tero lok ada ikom gin acoya ikom kwoni calo ginma piretek pien, i iye kenyo, in ijuku komi me bedo ginma imito.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Lokki tiko gak idoga pien en obedo kwo bota. Atyeko diyo doga dok aloko calo gin Lok pa Lubanga pien angeyo ber ne ikom kwona dok anyima. An atucu ni an atyeki teko, koma yot, aryek, roce na mede nino ducu, kica na nyar, dok amede i ryeko, inying Yecu, Amen.
LOKO REMO NI
Akwena Grace Lubega
Pilemon 1:6 (Lango): Man omio akwao ni, kite notte ame onotte kedi i kom iyee odok atek a romo niaŋowa atut i kom gin aber luŋ a wan otye kede i Kricito.
—
Gin acel ame dakakalle me Kare wa ni oyenyo te nwoŋo obedo ginoro ame olwoŋo ni ŋec ikom jami okato ame tye i remo a dano. Dakatalle onwoŋo ni apat kede adam wi dano, remo ame tye ikom dano twero gwoko ŋec ikom jami okato aŋec.
Wan daŋ otyeko oneno ginoro anyen acalo bala loko remo, ame obedo tet anyen ame miyo dakatalle twero me loko remo a jami akwo. Kodi tet man yeyi dano medo, kwanyo, onyo loko jami ame tye i remo mere.
Tin, miti na tye me nywako kedwu lok man i kabedo me cuny. Ka komi twero gwoko ŋec me jami okato aŋec acalo bala kite ame dakatalle opori wa kede ni, tero ni otwero loko ŋec me jami okato no daŋ.
Ityeŋ jiri wa me tin, Baibul kobbi wa me niaŋ atut i kom gin aber luŋ a wan otye kede i Kricito.
Ka atin Obaŋa okobo ni, ‘Abino bedo kwo me neno ber Obaŋa i lobo ajo akwo, koma tye ayot, remo na, cogo na karacel kede tamma tye aber, atye atek, Cuny a Rwot miyo abedo anyen nino nino,’ nwoŋo en tye aketo ŋec anyen i remo ame tye ikome.
Ka doŋ yin iniaŋ man, yin icako neno kede diro akwako ŋo ame yin ikobo akwako komi kede kwo ni, kun nwoŋo itye i ŋeyo ni itye i cweyo ŋec anyen. Yin myero i mok tammi akwako kobo ateni ame tye i tyeŋ jiri ikom kwo ni, pien ni itimo amano, yin nwoŋo itye i loko remo ni.
Alleluya!
MEDE IKWANO: 1 Petero 4:11, Yacobo 3:2
APIRE TEK: Nen kede diro akwako ŋo ame yin ikobo akwako komi kede kwo ni, kun nwoŋo itye i ŋeyo ni itye i cweyo ŋec anyen. Yin myero i mok tammi akwako kobo ateni ame tye i tyeŋ jiri ikom kwo ni, pien ni itimo amano, yin nwoŋo itye i loko remo ni.
LEGO: Papo me amara, apwoyi tutwal pi ateni man. Loki bedo i doga i cawa luŋ pien obedo kwo bota. Doga tye ame olokere oko, daŋ doŋ aloko acalo dog Obaŋa pien aŋeo kit ame pire tek kede i kwo na karacel kede anyimma. Atuco ni atek, koma yot, aryek, awinyo aber nino nino, kun anya i winyo, daŋ ryeko mede ameda ikwo na. Inyiŋ Yecu, Amen.
AITAPATAN IBEGOI KUS
Ekiyakia Grace Lubega
Pilemon 1:6 (KJV): Elipi da ebe eidicane loka aiyuunikon iswamai noi kiton ajenun cut ajokis kere naerai nawok kotoma Kristo.
—
Aiŋic naka imurok luka apak wok ŋesi ejai akutun akirot na enyaaritai aiyitun naka akuan. Aanyutu imurok ebe epedori akuan kopone ke aidar nuokau mere adam bon.
Ianyu oni da aitolomuneta kwape ka aijulijulio naka ibegoi, nu einakinete imurok apedor baka aijul ebego ka ibore. Ecamakitos nu iboro luka ebego aiyatakino, alemaro ka aijulio.
Lolo, epuda eoŋ ayaŋaun einer lo aiboisit naka omoyo. Kaarai epedori akuan kon aidar akiro ace ka ejaatatar imurok aitodikin oni, apolouke ebe epedor aiwadik akiro nu bobo.
Kotoma okokoro wok loepukorit, isinyikokinit Ebaibuli oni aiyitunun ŋinibore yen ajokan kotoma wok kotoma ka Kristo Yesu.
Ne elimuno ikoku Edeke, ‘Ajari eoŋ adaun apak naepol kaanyun ajokis naka Edeke akwap naka anuajarak, aŋalei eoŋ kotoma akuan ka, aokot ka, akojo ka adam, agogoŋ eoŋ ido iteteunenei Emoyo loka Ejakait eoŋ ŋiniduc,’ ejai Ŋesi aisub nuiyituna kotoma akuan Ke.
Kimisiik jo nu, ibuni jo acoikin nuilimuna kanu ikamunitos akuan kon ka aijar, kojeni ebe ijai jo aisub nuiyituna. Ibuni jo da apeleikin einer abeit naka aiwadikaeta kotoma aijar kon, kanuka ebe, itapatani jo ibegoi kon.
Alleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: 1 Petero 4:11; Yakob 3:2
NUEPOSIK BALA ESABU: Kocoite nuilimuna kanu ikamunitos akuan kon ka aijar, kojeni ebe ijai jo aisub nuiyituna. Ibuni jo da apeleikin einer abeit naka aiwadikaeta kotoma aijar kon, kanuka ebe, itapatani jo ibegoi kon.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Ejai Akirot Kon aituk ka ŋinisaawa naarai erai aijar kaneka. Itapatanitai aituk ka, ido enera eoŋ kwape ka akirot naka Edeke naarai ajeni apolouke kotoma aijar keda aŋeset ka. Alimori ebe agogoŋ eoŋ, aŋalei, aco, eteteuna, atamit ŋiniduc, erwaniar kotoma asianut, ido eyata kotoma acoa, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUDHIBITI VINASABA VYAKO
Mtume Grace Lubega
Filemoni 1:6 (KJV): ili kwamba ushirika wa imani yako ufanye kazi yake, katika ujuzi wa kila kitu chema kilicho kwetu, katika Kristo.
—
Utafiti wa kisayansi katika siku zetu unafunua dhana ya kile kinachoitwa kumbukumbu katika seli. Wanasayansi wamegundua kuwa mwili wenyewe una uwezo wa kuhifadhi kumbukumbu zaidi ya ubongo pekee.
Tumeona pia maendeleo kama vile urekebishaji wa vinasaba, ambayo ni teknolojia inayowapa wanasayansi uwezo wa kubadilisha vinasaba vya kiumbe. Teknolojia hizi huruhusu chembe za vinasaba kuongezwa, kuondolewa au kubadilishwa.
Leo, ningependa kuleta mjadala huu katika uwanja wa kiroho. Ikiwa mwili wako unaweza kuhifadhi kumbukumbu kama vile sayansi inavyotuonyesha, basi kumbukumbu hizo zinaweza kuandikwa upya.
Katika andiko letu kuu, Biblia inatuhimiza tukiri kila jambo jema ndani yetu katika Kristo Yesu.
Mtoto wa Mungu anaposema, ‘nitaishi muda mrefu kuuona wema wa Mungu katika nchi ya walio hai, mimi ni mzima katika mwili wangu, damu yangu, mifupa na akili, nina nguvu, na Roho wa Bwana hunifanya upya kila siku,’ anatengeneza kumbukumbu katika seli za mwili wake.
Mara tu unapoelewa hili, unakuwa mwangalifu sana juu ya kile unachosema kuhusu mwili na maisha yako, ukijua kuwa unaunda kumbukumbu. Pia unakuwa na makusudi kuhusu kusema ukweli wa maandiko juu ya maisha yako kwa sababu, katika hilo, unadhibiti vinasaba vyako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Petro 4:11, Yakobo 3:2
UJUMBE MKUU: Kuwa mwangalifu sana juu ya kile unachosema kuhusu mwili na maisha yako, ukijua kuwa unaunda kumbukumbu. Pia unakuwa na makusudi kuhusu kusema ukweli wa maandiko juu ya maisha yako kwa sababu, katika hilo, unadhibiti vinasaba vyako.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Neno lako huwa midomoni mwangu kwa sababu ni uzima kwangu. Midomo yangu imedhibitiwa, nami nasema kama maneno ya Mungu kwa sababu najua maana ya maisha yangu na hatima yangu. Ninatangaza kwamba mimi ni hodari, mwenye afya njema, mwenye hekima, nimefanywa upya, mimi ni bora kila siku, nikizidisha katika neema, na kuongezeka katika hekima. Kwa jina la Yesu, Amina.
APPRIVOIR VOS GÈNES
L’Apôtre Grace Lubega
Philémon 1:6 (LSG); Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
—
La recherche scientifique actuelle met au jour le concept de ce qu’on appelle la mémoire cellulaire. Les scientifiques ont découvert que le corps lui-même est capable de stocker des souvenirs en plus du cerveau.
Nous avons également assisté à des développements tels que l’édition du génome, qui sont des technologies qui donnent aux scientifiques la capacité de modifier l’ADN d’un organisme. Ces technologies permettent d’ajouter, de supprimer ou de modifier du matériel génétique.
Aujourd’hui, j’aimerais amener cette discussion dans l’arène spirituelle. Si votre corps peut conserver des souvenirs comme la science nous le démontre, alors ces souvenirs peuvent être réécrits.
Dans notre passage thématique, la Bible nous exhorte à reconnaître toute bonne chose en nous en Jésus-Christ.
Lorsqu’un enfant de Dieu dit : « Je vivrai longtemps pour voir la bonté de Dieu sur la terre des vivants, je suis en bonne santé dans mon corps, mon sang, mes os et mon esprit, je suis fort et l’Esprit du Seigneur me renouvelle quotidiennement », il crée des souvenirs pour les cellules de son corps.
Une fois que vous comprenez cela, vous devenez très attentif à ce que vous dites concernant votre corps et votre vie, conscient que vous créez des souvenirs. Vous décidez également de dire la vérité des Écritures tout au long de votre vie parce que, ce faisant, vous apprivoisez vos gènes.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Pierre 4 : 11, Jacques 3 : 2
PASSAGE EN OR: Faites très attention à ce que vous dites concernant votre corps et votre vie, conscient que vous créez des souvenirs. Prenez l’intention de dire délibérément la vérité des Écritures tout au long de votre vie, car, en cela, vous apprivoisez vos gènes.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Ta Parole est toujours sur mes lèvres parce qu’elle est la vie pour moi. Mes lèvres ont été apprivoisées et je parle comme l’oracle de Dieu parce que je sais ce que cela signifie pour ma vie et mon destin. Je déclare que je suis fort, en bonne santé, sage, rafraîchi, meilleur chaque jour, multipliant en grâce et augmentant en sagesse. Au nom de Jésus, Amen.
DE GODDROOM II
Apostel Grace Lubega
Genesis 40:8 (HSV); Ze zeiden tegen hem: We hebben een droom gehad en er is niemand die hem kan uitleggen. Jozef zei tegen hen: Is de uitleg niet aan God? Vertel ze toch aan mij.
—
De interpretatie van dromen behoort God toe.
Dit geldt niet alleen voor de dromen die u misschien heeft terwijl u slaapt, maar ook voor de ideeën, innovaties, zakelijke strategieën of de sector/industrie veranderende ontwikkelingen die de Heer u misschien laat zien.
Je moet ook begrijpen dat interpretatie in deze context niet beperkt is tot wat de droom betekent. Het strekt zich uit tot wat je moet doen, hoe je het moet doen, de mensen die je nodig hebt en de plaatsen waar je de droom moet verwezenlijken.
Waarom mislukken sommige dromen?
Wanneer de dromers ze ontvangen, wachten ze nooit op God voor de interpretatie. De Heer die jou dat idee gaf, weet ook wie de capaciteit heeft om eraan bij te dragen en het te vermenigvuldigen. Hij weet waar u moet beginnen, naar welke landen u moet uitbreiden en wanneer u dat kunt doen.
Hij heeft een blauwdruk voor hoe de droom verwezenlijkt moet worden; wie je moet vertrouwen en van wie je ver weg moet blijven.
Reflecteer over de ideeën die God je heeft gegeven. Heb je ze ontvangen en ben je gewoon met de concepten aan de slag gegaan, of heb je op God gewacht op hun interpretatie?
Prijs Hem!
VERDERE STUDIE: Exodus 31:2-4, Genesis 41:33-36
HET GOUDKLOMPJE: God heeft een blauwdruk voor hoe jouw droom verwezenlijkt moet worden; wie je moet vertrouwen en van wie je ver weg moet blijven.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de zaden van innovatie en verandering die U in mijn geest hebt geplant. Ik kies ervoor om op U te wachten, om naar Uw stem te luisteren in de weg die ik moet gaan. Ik erken U in al mijn bezigheden, vastberaden in de wetenschap dat U de auteur en voltooier van mijn dromen bent. In Jezus’ naam, Amen.
HALTE DEINE GENE IM ZAUM
Apostel Grace Lubega
Philemon 1,6 (SLT): Damit deine Gemeinschaft im Hinblick auf den Glauben für Christus Jesus wirksam werde durch die Erkenntnis all des Guten, das in euch ist.
—
Die heutige wissenschaftliche Forschung ist dabei, das Konzept des sogenannten zellulären Gedächtnisses zu erforschen. Wissenschaftler haben herausgefunden, dass nicht nur das Gehirn, sondern auch der Körper selbst in der Lage ist, Erinnerungen zu speichern.
So können wir auch Entwicklungen wie das Editieren von Genomsequenzen verfolgen, d. h. Technologien, die Wissenschaftlern ermöglichen, die DNA eines Organismus zu verändern. Mit diesen Technologien kann genetisches Material hinzugefügt, entfernt oder verändert werden.
Aber ich möchte diese Diskussion heute auf die spirituelle Ebene bringen. Wenn unser Körper Erinnerungen speichern kann, wie die Wissenschaft belegt, dann können diese Erinnerungen auch umgeschrieben werden.
In unserer thematischen Schriftstelle fordert uns die Bibel auf, alles Gute in uns durch Christus Jesus wahrzunehmen.
Wenn ein Kind Gottes sagt: „Ich werde lange leben und die Güte Gottes im Land der Lebendigen sehen. Mein Körper, mein Blut, meine Knochen und mein Geist sind gesund, ich bin stark und der Geist des Herrn erneuert mich täglich“, dann kreiert es Erinnerungen in seinen Körperzellen.
Wenn du das einmal verstanden hast, wirst du sehr genau darauf achten, was du über deinen Körper und dein Leben sagst und sei dir bewusst, dass du damit Erinnerungen kreierst. Spreche ganz bewusst die Wahrheit der Heiligen Schrift über dein Leben, denn damit hältst du deine Gene im Zaum.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Petrus 4,11, Jakobus 3,2
FAZIT: Achte sehr genau darauf, was du über deinen Körper und dein Leben sagst und sei dir bewusst, dass du damit Erinnerungen kreierst. Spreche ganz bewusst die Wahrheit der Heiligen Schrift über dein Leben, denn damit hältst du deine Gene im Zaum.
GEBET: Liebender Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Dein Wort ist immer auf meinen Lippen, weil es für mich lebenswichtig ist. Meine Lippen wurden gebändigt und ich spreche wie das Orakel Gottes, weil ich weiß, welche Bedeutung es für mein Leben und meine Bestimmung hat. Ich bekenne, dass ich stark, gesund, weise, erfrischt und jeden Tag besser bin, dass ich in der Gnade wachse und an Weisheit zunehme. In Jesu Namen, Amen.