Apostle Grace Lubega
Revelation 5:1 (KJV); And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
When the Bible speaks of a book written within and on the backside, it presupposes that a man may have access to some of the content in this book because he can read what is on the back.
A man who has seen only what is written on the back should not assume that he has the full picture of what God is saying.
It is possible to read a few lines in the realm of the spirit and assume that these lines represent the full picture of what God seeks to do in a generation.
Take the example of Apollos. The Bible says in Acts 18:25 that he “was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, KNOWING ONLY the baptism of John.” He preached persuasively but was limited in his knowledge.
Fervency does not mean one has the full picture of God’s message. He may be fervent yet only have read the backside of the book and not what is written within.
Your prayer as a minister of the gospel should be for the Lord to show you the full picture; that you should never minister only from half lines and half glimpses into the realities of divine purpose.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Acts 18:25-26, 1 Corinthians 13:9-10
GOLDEN NUGGET: Your prayer as a minister of the gospel should be for the Lord to show you the full picture; that you should never minister only from half lines and half glimpses into the realities of divine purpose.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. Thank You for what You are revealing as deep truths to my generation. My spirit is open, to see in full and not in part. You reveal the complete picture of Your divine plan for our times. It is from this completeness that I minister, in Jesus’ name, Amen.
EKIFAANANYI EKIJJUVVU
Omutume Grace Lubega
Okubikkulirwa 5:1 (KJV); Ne ndaba mu mukono ogwa ddyo ogw’oyo eyali atudde ku ntebe ekitabo ekiwandiikiddwa munda ne kungulu (emabega), ekisibiddwa ennyo obubonero omusanvu.
(Weetegereze; ebiri mu bukomera mu kyawandiikibwa ekigguddewo bigattiddwamu muwandiisi)
Baibuli bw’eyogera ku kitabo ekiwandiikiddwa munda n’emabega, kitegeeza nti omuntu ayinza okufuna omwagaanya okusoma ebimu ku bintu ebiri mu kitabo kino kubanga asobola okusoma ebiri ku ngulu emabega.
Omuntu alabye ekyo kyokka ekiwandiikiddwa ku ngulu emabega talina kuteebereza nti alina ekifaananyi ekijjuvu ekya ki Katonda ky’ayogera.
Kisoboka okusoma ennyiriri ntonotono mu nsi y’omwoyo era n’oteebereza nti ennyiriri zino zikiikirira ekifaananyi ekijjuvu ekya ki Katonda ky’anoonya okukola mu mulembe.
Twala eky’okulabirako ekya Apolo. Baibuli egamba mu Bikolwa By’Abatume 18:25 nti “Oyo yali ng’abuliddwa ekkubo lya Mukama waffe, ng’ayaka mu mwoyo n’ayogera n’ayigiriza n’obunyiikivu ebigambo bya Yesu, NG’AMANYI okubatiza kwa Yokaana KWOKKA.” Yabuulira n’okumatiza naye yali akugiddwa mu kumanya kwe.
Okunyiikira tekitegeeza nti omuntu omu alina ekifaananyi ekijjuvu eky’obubaka bwa Katonda. Ayinza okunyiikira naye ng’asomyeko mabega w’ekitabo wokka naye nga si ebyo ebiri munda.
Essaala yo ng’omuwereza w’enjiri erina kubeera nti Mukama akulage ekifaananyi ekijjuvu; nti toweerezanga okuva mu nyiriri ez’ekitundu zokka era n’okulaba okw’ekitundu mu byanamaddala by’ekigendererwa eky’omwoyo.
Alleluia!
YONGERA OSOME: Ebikolwa By’Abatume 18:25-26, 1 Abakkolinso 13:9-10
AKASUMBI KA ZAABU: Essaala yo ng’omuwereza w’enjiri erina kubeera nti Mukama akulage ekifaananyi ekijjuvu; nti toweerezanga okuva mu nyiriri ez’ekitundu zokka era n’okulaba okw’ekitundu mu byannamadala by’ekigendererwa eky’omwoyo.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Weebale olw’ebyo by’obikkula ng’amazima ag’ebuziba mu mulembe gwange. Omwoyo gwange muggufu okulaba mu bujjuvu era si mu bitundu. Obikkula ekifaananyi ekijjuvu eky’enteekateeka zo ez’omwoyo ku lw’ebiseera byaffe. Okuva mu bujjuvu buno, mwe mpeerereza, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EKISHUSHANI EKIJWIIRE NARISHI EKISHUSHANI KYOONA
Entumwa Grace Lubega
Okushuuruurirwa kwa Yohaana 5:1; Kandi omu mukono gwa buryo gw’Ogwo oshutami aha kitebe ky’obukama naareebamu omuzingo gw’ekitabo ekihandiikirwe omunda n’enyima, kandi kikomirwe n’obumanyiso mushanju.
Baiburi ku erikugamba aha kitabo ekihandiikirwe omunda n’enyima, negyezaho kworeka ngu omuntu nabaasa kumanya ebiri omu kitabo eki ahabw’okuba nabaasa kushoma ekiri enyima.
Omuntu oreebire ebihandiikirwe enyima byonka tashemereire kuteekateeka ngu aine ekishushani kijwiire ky’eki Ruhanga ariyo nagamba.
Nikibaasika kushoma enyiriri nkye omunsi y’omwoyo rero okateekateeka ngu enyiriri ezo nizijwekyera ekishushani kyoona nari ekijwiire ky’eki Ruhanga arikwenda kukora omu busingye.
Twaara eky’okureeberaho kya Apolo. Baiburi negira omu Ebyakozirwe Entumwa 18:25 eti, we “akaba ayegyesiibwe omuhanda gwa Mukama; kandi ahabw’okwezirika omu Mwoyo, yaagamba ebya Yesu, naabeegyesa gye, n’obu araabe yaabaire NAAMANYA KWONKA okubatiza kwa Yohaana.” Akegyesa gye kwonka akaba ain’obugarukiro omu kumanya.
Okwezirika tikirikumanyisa ngu omuntu aine ekishushani kyoona nari ekijwiire eky’obutumwa bwa Ruhanga. Nabaasa kuba omweziriki kwonka abe ashomire enyima y’ekitabo bitari ebihandiikire omunda.
Okushaba kwaawe nk’omuheereza w’engiri kushemereire kuba okwa Mukama kukworeka ekishushani kyoona; ngu toshemereire kuheereza kwonka omu nyiriri z’ebicweeka hamwe n’okuranzya kakye omu mazima g’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Ebyakozirwe Entumwa 18:25-26, 1 Abakorinso 13:9-10
EZAABU: Okushaba kwaawe nk’omuheereza w’engiri kushemereire kuba okwa Mukama kukworeka ekishushani kyoona; ngu toshemereire kuheereza kwonka omu nyiriri z’ebicweeka hamwe n’okuranzya kakye omu mazima g’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’Ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’ebi oriyo n’onshuuruurira nk’amazima g’obusingye bwangye. Omwoyo wangye ayetegire kureeba gye hatari omu bicweeka. Noshuuruura ekishushani kyoona ky’enteekateeka yaawe ahabw’obwiire bwaitu. Nimpeereza omu bwijwiire obu, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
NIANG MATIR IKOME
Lakwena Grace Lubega
Niyabo 5:1 (KJV); Onoŋo bene aneno buk adola tye i ciŋ ŋat ma obedo i wi komker-ri tuŋ lacuc, ma gicoyo woko ducu ryoryo, tuŋ iye wa ki tuŋ ŋeye bene, dok gimwono ki ginanena abiro.
Ka Baibul loko ikom buk ma gicoyo tung iye waki tung ngeye bene, nongo teloke ni ngatmo twero bedo ki twero me ngeyo lok mukene ma tye i buk man pien en twero kwano ginma tye ingeye.
Dano ma oneno ginma gicoyo ingeye keken pe omyero otam ni en eniang matir ginma Lubanga tye ka waco ne kikome.
Twere me kwano rek manok i kabedo me cwiny dok tamo ni rek magi nyutu niang matir gin ducu ma Lubanga mito timo ne i yalwak moni.
Kwany labol pa Apollo. Baibul waco i buk me Tic pa Lukwena 18:25 ni “En laco ma lalok twatwal, tye ki ŋec matut i ginacoya, Onoŋo yam gibedo ka pwonye yo pa Rwot, ma lok okur i cwinye, kun pwonyo lok i kom Yecu atir mupye, kun kono NGEYO lok me batija pa Jon KEKEN.” En opwonyo iyo ma mit i it dano ento ngecce onongo pe romo.
Bedo manongo lok okur icwiny ngat moni pe teloke ni en ngeyo kwena pa Lubanga kwiji kwiji. Twero bedo ni lok okur icwinye ento kun nongo okwano nge buk keken dok pe ginma tye i iye.
Lega ni macalo latit Lok pa Lubanga omyero obed ni wek Rwot onyuti ginmonini kwiji kwiji; ni omyero pe ituc jiri malube ki nucu rek dok nucu neno i ada pa ginma Lubanga mito timo ne.
Alelua!
KWAN MUKENE: Tic pa Lukwena 18:25-26, 1Jo Korint 13:9-10
LWOD MADIT: Lega ni macalo latit Lok pa Lubanga omyero obed ni wek Rwot onyuti ginmonini kwiji kwiji; ni omyero pe ituc jiri malube ki nucu rek dok nucu neno i ada pa ginma Lubanga mito timo ne.
LEGA: Wora, Apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi ginma ityeka nyutu ne calo tut pa ada ikare na. Cwinya tye twolo, me neno ne ducu dok pe bute keken. In inyutu nen pa yupi pi kare wa ducu. An atucu jiri ma lube ki nyute ne ducu, inying Yesu, Amen.
EKISISANI EKIIJWIRE
Omukwenda Grace Lubega
Okusukuurwa 5:1 (KJV); Kandi nyarora omu mukono gw’obulyo ogw’anyakwikaliire omuntebe yobulemi ekitabu kihandikirwe omunda kandi naharuguru yakyo kitukirwe nentuuko musanju.
Ebaibuli obwebaza hakitabu kihandikirwe omunda kandi naheeru haruguru, eba netumanyisa ngu omuntu asobora kuhikaho ebimu habyahandikirwe omukitabu munu habwokuba nasobora kusoma ebi ebinyakuli haruguruho yakyo.
Omuntu anyakurozere ebi byonka ebiri aheeru haruguro tateekwa kwetwaara nka anyina ekisisani ekiijwire ekyebyo Ruhanga akugamba.
Kikusoboka kusoma enkaara enkeho omunsi y’omwoyo kandi okakitwaara ngu enkaara zinu zikwoleka ekisisani ekiijwire ekyebyo Ruhanga akuseera kukora omumugigi.
Twaara ekyokurorwaaho kya Apollo. Baibuli egamba omu Engeso Zabakwenda 18:25 ngu “akaba atendekerwe omu muhanda gwa Mukama; kandi anyina okuruhiira omu mwoyo, yabazaga kandi nasomesa omu maani n’obwegendereza ebintu bya Mukama; AMANYIRE okubatiza kwa Yohaana KWONKA ” yatebezaga nasikiriza kwo baitu akaba akugiirwe omu kumanya kwe.
Okuruhiira tikumanyisa ngu omuntu anyina ekisisani ekiijwire ekyobukwenda bwa Ruhanga. Omuntu asobora kuba anyina okuruhiira baitu kandi kunu asomere aheeru haiguroho honka kandi hatali ebihandikirwe omunda.
Esaara yaawe nk’omuhereza w’enjiri esemeera kuba ngu Mukama akwoleke ekisisani ekiijwire; ngu otali hereza omubicweka cweeka by’enkaara kandi nokurora omu bicweka cweeka ebyamananu ebiri omu kigendeerwa kyobwa Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Engeso Zabakwenda 18:25-26, 1 Abakorinso 13:9-10
EKIKURU MUBYOONA: Esaara yaawe nk’omuhereza w’enjiri esemeera kuba ngu Mukama akwoleke ekisisani ekiijwire; ngu otali hereza omubicweka cweeka by’enkaara kandi nokurora omu bicweka cweeka ebyamananu ebiri omu kigendeerwa kyobwa Ruhanga.
ESAARA: Ise nyowe, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’ebyokunsukuura nk’amananu agomunziha hali abomugigi gwange. Omwoyo gwange gukingukire, kurora omu bwijwire kandi hatali omu bicweka. Iwe nonsukuura ekisisani ekihoire eky’entekaniza yaawe eyobwire bwaitu. Kiri omukuhwayo kunu ngu nyowe mpereza, omu ibara lya Yesu, Amiina.
PICHA KAMILI
Mtume Grace Lubega
Ufunuo 5:1 (KJV); Kisha nikaona katika mkono wa kuume wake yeye aliyeketi juu ya kile kiti cha enzi kitabu kilichoandikwa ndani na nyuma, kimetiwa muhuri saba.
Wakati Biblia inazungumzia kitabu kilichoandikwa ndani na nyuma, tunadhani ya kwamba mtu anaweza kupata baadhi ya yaliyomo katika kitabu hiki kwa sababu anaweza kusoma kile kilicho nyuma.
Mtu ambaye ameona tu kile kilichoandikwa nyuma hapaswi kudhani kwamba ana picha kamili ya kile Mungu anasema.
Inawezekana kusoma mistari michache katika ulimwengu wa roho na kudhani kwamba mistari hii inawakilisha picha kamili ya kile Mungu anataka kufanya katika kizazi.
Chukua mfano wa Apolo. Biblia inasema katika Matendo 18:25 kwamba “alikuwa amefundishwa njia ya Bwana; na kwa kuwa roho yake ilikuwa ikimwaka, alianza kunena na kufundisha kwa usahihi habari za Yesu; naye ALIJUA UBATIZO WA YOHANA TU.” Alihubiri kwa ushawishi lakini alikuwa mdogo katika ujuzi wake.
Juhudi haimaanishi kwamba mtu ana picha kamili ya ujumbe wa Mungu. Anaweza kuwa na juhudi ilhali amesoma tu nyuma ya kitabu na sio kile kilichoandikwa ndani.
Ombi lako kama mtumishi wa injili linapaswa kuwa Bwana akuonyeshe picha kamili; kwamba hupaswi kamwe kuhudumu tu kutoka nusu mistari na nusu mtazamo katika hali halisi ya kusudi la Mungu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Matendo 18: 25-26, 1 Wakorintho 13: 9-10
UJUMBE MKUU: Ombi lako kama mtumishi wa injili linapaswa kuwa Bwana akuonyeshe picha kamili; kwamba hupaswi kamwe kuhudumu tu kutoka nusu mistari na nusu mtazamo katika hali halisi ya kusudi la Mungu.
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kile Unachofunua kama ukweli wa kina kwa kizazi changu. Roho yangu iko wazi, kuona kwa ukamilifu na si kwa sehemu. Unafunua picha kamili ya mpango wako wa Kiungu kwa nyakati zetu. Ni kutokana na ukamilifu huu ndipo ninapohudumu, kwa jina la Yesu, Amina.