Apostle Grace Lubega
Acts 10:13-16 (KJV): “And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean. And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common. This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.”
—
God uses both the ‘common’ and the ‘uncommon’.
However, some people who are advantaged and privileged, in this instance ‘uncommon’ miss him because they allow the aspects of their privilege to frustrate the vision of who they can become in God.
For example, your education status may make you uncommon. Your title may make you uncommon. Your blue-blooded family background may make you uncommon.
All these things in themselves are NOT bad, but they can become major stumbling blocks if you perceive them as what qualifies you before God.
It is good to be highly educated but in the arena of divine purpose, it is not enough.It should not blind you to the heights you can transcend in God.
Thank God for your wonderful family background and history but it’s not what makes you worthy of a great assignment.
Humility demands that the ‘uncommon’ forget what makes them so, and look beyond their accolades to God alone, who qualifies any man.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Philippians 3:7; Matthew 18:3-4
GOLDEN NUGGET: Humility demands that the ‘uncommon’ forget what makes them so, and look beyond their accolades to God alone, who qualifies any man.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I am humbled by Your call upon my life. I know that You want to do more through me. May nothing that I own or the places I have been stand as a hindrance to Your work. I set aside crowns and laurels in exchange for deeper realities in You, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
RUHANGA OMU BYABULIKIRO II
Omukwenda Grace Lubega
Engeso Z’Abakwenda 10:13-16 (KJV): “kandi hakaija iraka haluwe, imuka, Petero; ita olye. Baitu Petero yagamba ati, nangwa, Mukamu wange; Nyowe tinkalyaga kintu eky’omuziro nobukyakuba ekitasemiire. Kandi iraka lyamwizira omurundi ogw’akabiri, Ekyo Ruhanga ekyasemiize, ekyo iwe otakyeta eky’omuziro. Kinu kikakorwa emirundi esatu: kandi aho ekikwate kyatwarwa omu iguru ogwakandi.”
—
Ruhanga agumize emirundi nyingi ngu We akozesa ‘ebyabulikiro.’
Obwire obumu iwe oteekwa kuba nokworoba okwo okukufwora owa bulikiro, nukwo osobole kutunga kuruga hali We.
Eky’okurorwaho, eby’okusoma kwawe bisobora kufwora atali wabulikiro. Ekitinisa kyawe kisobora kufwora atali wa bulikiro. Eka ey’ozaarwamu esobora kufwora atali wa bulikiro.
Ebintu binu byoona omuli byo tibiri bibi, baitu nibisobora kufwoka ekikonge ky’amaani kukulemesa habwokuba iwe obitekerezaho nk’ebyo ebikuhikiriza omaiso ga Ruhanga.
Paulo akatubaraamu ebintu ebyamufwoire kuba atali wa bulikiro. Omu Abafiripi 3, we nateeka ekyererezi hali ebyakaba atungire omubwomezi bwe omukusoma n’okukora ebikaba nibitwaraamu “okuzaarwa omulingo oguhikire, kukomorwa hakiro kya munaana; omu Isaleeri kuruga omu ihanga lya abakuru erya Benjamiini; omuntu akaba akwasire kandi nagonza ebiterekeriire kandi ayehaireyo hali Ekiragiro kya Ruhanga; omuntu akaba n’atinisa omulingo yalindamuga obuhikiriire bw’ediini yange, kuhika harulengo rw’okuhiganiza ekanisa; omurolerezi omu magezi agahaiguru owabulikintu kyoona ekiteirwe hansi omu kitabu kya Ruhanga eky’ebiragiro.”
Amazire kubyanjuura, akagenda omaiso nagamba ngu byoona omukubibaramu akabitwara nk’okufwerwa (Abafiripi 3:7).
Wekebere obwomeezi bwawe. Kiki ekikufwora kuba atali wa bulikiro ? Kinage omaiso ga Ruhanga kandi iwe omuikirize akukoleho buhyaka.
GALIHYA N’OSOMA: Abafiripi 3:7; Matayo 18:3-4
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga agumize emirundi nyingi ngu We akozesa ‘ebyabulikiro.’ Obwire obumu iwe oteekwa kuba nokworoba okwo okukufwora owa bulikiro, nukwo osobole kutunga kuruga hali We.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Nyowe mbundaziibwe habw’okwetwa Kwawe hali obwomeezi bwange. Nyowe manyire nogonza kukora ebikusingaho kuraba omuli nyowe. Leka haleme kubaho ekyo ekiinyina oba ebiikaro ebindubasiremu kulemesa omulimo Gwawe. Nyowe ninteeka harubaju ekondo kandi n’ebitiinisa omu kutunga ebinyakuroho eby’omunziha omuli Iwe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
EDEKE TOMA ANU IDILASI II
Ekiyakia Grace Lubega
Asomisio 10:13- 16 (AOV): “Kobu eporoto ebe, “Petero, konyou; koar, konyam. Konye kotema Petero atiar, “Mam cut, Ejakait; naarai mam anyamenenei ibore yeniketal, karaida yenimam elai. Kobu eporoto irwan nakiareit ebe, “Luitalaunit Edeke, sirikinyara ijo luketal. Kiswama akirot ŋin irwan auni, atipet kinyakarai ibore ii toma akuj.”
—
Itsomai Edeke iboro ‘nu idilasi’ keda “nu mam idilasi’.
Ejaasi ngun da, ice otunga nu isimaaritai ka lu ejenara oboro kwape kwana ‘nu mam idilas’ etwaniarete ngesi naarai ecamakitos iboro lu aisimar kes aridakin atapoyet na epedorete kesi araun kotoma Edeke.
Aanyunet nata, eminat akon asioman etaraun jo lo mam idila. Akon adoketait emina etaraun jo lo mam idila. Ekon Kal lo ajokan emina etaraun jo lo mam ijula.
Iboro nu kere kotoma kec mam eroko, konye epedorete araun aisiguikinet na epol arai itei jo kesi kwape lu itojokarete jo amejai Edeke
Ejok tai araut lo isiomit adoketait na ikiara konye kotoma aibosit na apeleikinet naka kuj, mam nen bon edolit. Mam ibusakinit iboro ngun eisimudukaar jo imikitos jo aikeun adokena kotoma Edeke.
Isialamikite Edeke anu ejajutene lo ekus kal ka kau kus da konye mere ngun isidolikinete jo adumun aanyarit na epol.
Ipuda aiyapaara ebe imurokisi ‘numan idilas’ ibore yen etaraunit kesi kwangen, ido itewoto adepar akesi aboko kosodi aite Edeke bon, lo itidolikini edis tunganan.
Aleluia!
AISISIA NAIDULOKINA: Ipilipin 3:7; Matayo 18:3-4
NUEPOSIK BALA ESABU: Ipuda aiyapaara ebe imurokisi ‘numan idilas’ ibore yen etaraunit kesi kwangen, ido itewoto adepar akesi aboko kosodi aite Edeke bon, lo itidolikini edis tunganan.
AILIP: Papa l’ominat, Asialamikit eong jo anu abeit ana. Eyapara anu aanyarauno kon aijar ka. Ajeni ebe ipuda jo asom nu edepara aijar ka. Siri idis ibore yenika arai aibosio nu ajai obwoto kwape aitikokinet asom kon. Alemari aboku ka adumuneta aichechun abeit na idul kotoma kon, kokiror ka Yeah, Amen.
Loading…
OBAŊA AME TYE I JAMI ME KWER II
Akwena Grace Lubega
Tic Okwena 10:13-16 (Lango): Dwonnoro te bino baŋe kun kobbe ni, “Petero, ya malo, inek, icam oko.” Ento Petero te gamo ni, “Mom amannono Rwot, pien an gira pe ru acamo ginnoro ame obedo me kwer onyo a mom olony.” Dwonnono dok te bino baŋe tyen me aryo ni, “Gin ame Obaŋa olonyo, kur yin dok ilwoŋ ni gin me kwer.” Ginnono obedo timere kittono tyen adek, eka ote ru tiŋo dwoko oko i polo.
—
Obaŋa obedo nyuttiwa kare ikare En tio kede ‘jami me kwer.’
Icawa okene yin myero ibed imwollo ame mi ibedo me kwer pi gamo i bot Obaŋa.
Aporrere, rwom me kwani twero miyi pe bedo me kwer. Rwommi no twero miyi pe bedo me kwer. Paco ame iya iye no twero miyi pe bedo me kwer.
Jami ni luŋ MOM daŋ obedo gin arac, cite twero bedo twon ageŋ adit tutwal pien ineno gi acalo jami ame mi ibedo ame ipore inyim Obaŋa.
Obedo gin aber me bedo dano ame okwano irwom amalo ento i kabedo me miti Obaŋa, mano mom romo. Man myero pe wum waŋi ikom kabedo ame itwero wot iye iyi Obaŋa.
Pwo Obaŋa pi paco aber ame iya iye no ento mano mom obedo gin ami ibedo dano opore me tiyo tic Obaŋa.
Mwolo mito ni ‘jo amom obedo me kwer’ myero wi gi wil oko ikom ŋo amio gi obedo amano, eka te neno Obaŋa akato ŋo ame otimo gini,ame miyo wa obedo opore
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Pilipi 3:7; Matayo 18:3-4
APIRE TEK: Mwolo mito ni ‘jo amom obedo me kwer’ myero wi gi wil oko ikom ŋo amio gi obedo amano, eka te neno Obaŋa akato ŋo ame otimo gini,ame miyo wa obedo opore
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni man. Amwolle pi lwoŋo ni ikom kwo na. Aŋeo ni imito mede itiyo jami adwoŋ karacel keda. Mom iwek jami ame atye kede onyo kabedo ame abedo iye bed ageŋ ikom ticci ikwo na. Ajalo tok me kwogo na karacel kede jami abeco ame atimo pi gamo kwo atut i Yin, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
MUNGU KATIKA YALIYO NAJISI II
Mtume Grace Lubega
Matendo 10:13-16(KJV); Kisha sauti ikamjia, kusema, Ondoka, Petro, uchinje ule. Lakini Petro akasema, Hasha, Bwana, kwa maana sijakula kamwe kitu kilicho kichafu au najisi. Sauti ikamjia mara ya pili, ikimwambia, Vilivyotakaswa na Mungu, usiviite wewe najisi. Jambo hili likatendeka mara tatu; kisha kile chombo kikapokewa tena mbinguni.
—
Mungu amethibitisha tena na tena kwamba Anatumia yaliyo najisi na yasiyo najisi.
Wakati mwingine, watu waliofanikiwa katika maisha, kwa huu mfano, wanamkosa katika ‘yaliyo najisi’ kwa sababu wamekubali hadhi zao zichanganye maono ya kile wanachoweza kuwa ndani ya Mungu.
Kwa mfano, kiwango chako cha elimu kinaweza kukufanya usiwe wa kawaida. Cheo chako kinaweza kukufanya usiwe wa kawaida. Familia yako iliyo na mafanikio inaweza kukufanya usiwe wa kawaida.
Mambo haya yote yenyewe si mabaya, lakini yanaweza kuwa vikwazo vikubwa kwa sababu unayaona kuwa ndiyo yanakufanya ustahili mbele za Mungu.
Ni vizuri kuwa na kiwango kikubwa cha elimu lakini katika uwanja wa kusudi la kiungu, haitoshi. Haitakiwi kukufanya uwe kipofu katika vina vya kina zaidi ndani ya Mungu.
Tunamshukuru Mungu kwa familia yako na historia nzuri lakini sicho kinachokufanya uwe unastahili wa mgao mkuu.
Unyenyekevu unakuhitaji kwamba watu ‘wasio najisi’ wasahau nini kinachowafanya wawe hivyo, na kutazama zaidi ya sifa zao kwa Mungu peke yake, ambaye humfanya mtu yeyote astahili.
MASOMO YA ZIADA: Wafilipi 3:7; Mathayo 18:3-4
UJUMBE MKUU: Unyenyekevu unakuhitaji kwamba watu ‘wasio najisi’ wasahau nini kinachowafanya wawe hivyo, na kutazama zaidi ya sifa zao kwa Mungu peke yake, ambaye humfanya mtu yeyote astahili.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Nimenyenyekezwa na wito wako juu ya maisha yangu. Ninajua kwamba Unataka kufanya zaidi kupitia mimi. Usiruhusu chochote ninachomiliki au mahali ambapo nimekuwa kisimame kama kizuizi kwa kazi Yako. Ninaweka kando taji kwa kubadilishana na ukweli wa kina ndani Yako, kwa jina la Yesu, Amina.
LE DIEU DANS LE COMMUN II
L’Apôtre Grace Lubega
Actes 10:13-16 (LSG); Et une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange. Mais Pierre dit: Non, Seigneur, car je n’ai jamais rien mangé de souillé ni d’impur. Et pour la seconde fois la voix se fit encore entendre à lui: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé. Cela arriva jusqu’à trois fois; et aussitôt après, l’objet fut retiré dans le ciel.
—
Dieu utilise à la fois le « commun » et le « rare ».
Cependant, il manque à certaines personnes avantagées et privilégiées, en l’occurrence « rares », parce qu’elles laissent les aspects de leur privilège frustrer la vision de qui ils peuvent devenir en Dieu.
Par exemple, votre statut scolaire peut vous rendre inhabituel. Votre titre peut vous rendre rare. Vos antécédents familiaux au sang bleu peuvent vous rendre inhabituel.
Toutes ces choses en elles-mêmes ne sont PAS mauvaises, mais elles peuvent devenir des pierres d’achoppement majeures si vous les percevez comme ce qui vous qualifie devant Dieu.
Il est bon d’être très instruit, mais dans le domaine du dessein divin, cela ne suffit pas. Cela ne doit pas vous aveugler sur les hauteurs que vous pouvez transcender en Dieu.
Remerciez Dieu pour vos merveilleux antécédents familiaux et votre histoire, mais ce n’est pas ce qui vous rend digne d’une grande mission.
L’humilité exige que les « rares » oublient ce qui les rend tels et regardent au-delà de leurs distinctions vers Dieu seul, qui qualifie tout homme.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Philippiens 3:7 ; Matthieu 18 : 3-4
PASSAGE EN OR: L’humilité exige que les « rares » oublient ce qui les rend tels et regardent au-delà de leurs distinctions vers Dieu seul, qui qualifie tout homme.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Je suis touché par ton appel sur ma vie. Je sais que tu veux faire plus à travers moi. Que rien de ce que je possède ou des endroits où j’ai été ne constitue un obstacle à ton travail. J’ai mis de côté couronnes et lauriers en échange de réalités plus profondes en Toi, au nom de Jésus, Amen.
DE GOD IN HET GEWONE II
Apostel Grace Lubega
Handelingen 10:13-16 (HSV); En er kwam een stem tot hem: Sta op, Petrus, slacht en eet! Maar Petrus zei: Beslist niet, Heere, want ik heb nooit iets gegeten wat onheilig of onrein is. En er kwam opnieuw, voor de tweede keer, een stem tot hem: Wat God gereinigd heeft, mag u niet voor onheilig houden! En dit gebeurde tot driemaal toe; en het voorwerp werd weer opgenomen in de hemel.
—
God heeft keer op keer bewezen dat Hij ‘het gewone’ gebruikt.
Soms moet je de nederigheid hebben die je gewoon maakt om van Hem te ontvangen.
Bijvoorbeeld, uw opleidingsstatus kan u ongewoon maken. Uw titel maakt u misschien ongewoon. Uw familieachtergrond maakt u misschien ongewoon.
Al deze dingen zijn op zichzelf niet slecht, maar ze kunnen grote struikelblokken worden, omdat je ze ziet als iets wat jou geschikt maakt voor God.
Paulus somde de dingen op die hem ongewoon maakten. In Filippenzen 3 benadrukt hij zijn geloofsbrieven/referenties, waaronder “een wettige geboorte, besneden op de achtste dag; een Israëliet uit de elitestam Benjamin; een strikte en vrome aanhanger van Gods wet; een vurige verdediger van de zuiverheid van mijn religie, zelfs tot het punt dat hij de kerk vervolgt; een nauwgezette waarnemer van alles wat in Gods wetboek staat.”
Nadat hij ze had opgesomd, ging hij verder met te zeggen dat hij ze allemaal als verlies beschouwde (Filippenzen 3:7).
Onderzoek je leven. Wat maakt jou ongewoon? Werp ze voor God en laat Hem jou opnieuw definiëren.
VERDERE STUDIE: Filippenzen 3:7; Matteüs 18:3-4
HET GOUDKLOMPJE: God heeft keer op keer bewezen dat Hij ‘het gewone’ gebruikt. Soms moet je de nederigheid hebben die je gewoon maakt om van Hem te ontvangen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Ik ben nederig door Uw roep op mijn leven. Ik weet dat U meer door mij wilt doen. Moge niets dat ik bezit of de plaatsen waar ik ben geweest een belemmering vormen voor Uw werk. Ik zet kronen en lauweren opzij in ruil voor diepere realiteiten in U, in Jezus’ naam, Amen.
DER GOTT DES ORDINÄREN II
Apostel Grace Lubega
Apostelgeschichte 10,13-16 (SLT): „Und eine Stimme sprach zu ihm: Steh auf, Petrus, schlachte und iss! Petrus aber sprach: Keineswegs, Herr! denn ich habe noch nie etwas Gemeines [sprich „Ordinäres“] oder Unreines gegessen! Und eine Stimme [sprach] wiederum, zum zweiten Mal, zu ihm: Was Gott gereinigt hat, das halte du nicht für gemein! Dies geschah dreimal, und dann wurde das Gefäß wieder in den Himmel hinaufgezogen.“
—
Gott benutzt beides, das „Gewöhnliche oder Ordinäre“ und das „Ungewöhnliche“.
Allerdings verpassen manche begünstigte und privilegierte − in diesem Fall „ungewöhnliche“ Menschen Gottes Chance, weil sie zulassen, dass die Aspekte ihrer Privilegien die Vision dessen, was Gott aus ihnen machen kann, zunichtemachen.
Zum Beispiel kann dein Bildungsstand dich ungewöhnlich erscheinen lassen. Dein Titel könnte ungewöhnlich sein. Dein adeliger, familiärer Hintergrund mag ein wenig ungewöhnlich sein.
All diese Dinge sind an sich NICHT schlecht, aber sie können zu großen Stolpersteinen werden, wenn man sie als Gottes Qualifikationen ansieht.
Es ist gut, eine besonders gute Bildung zu haben, aber in der Sphäre der göttlichen Bestimmung reicht das nicht aus, es sollte dich nicht für die Höhen blind machen, die du in Gott erklimmen kannst.
Danke Gott für deinen wunderbaren familiären Hintergrund und deinen Werdegang, aber das macht dich nicht würdig für eine großartige Bestimmung.
Demut erfordert, dass die „Ungewöhnlichen“ ihre Herkunft vergessen und über ihre Auszeichnungen hinaus nur auf Gott schauen, weil Er derjenige ist, der die Menschen qualifiziert.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Philipper 3,7; Matthäus 18,3-4
FAZIT: Demut erfordert, dass die „Ungewöhnlichen“ ihre Herkunft vergessen und über ihre Auszeichnungen hinaus nur auf Gott schauen, weil Er derjenige ist, der die Menschen qualifiziert.
GEBET: Liebender Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich empfinde Demut angesichts Deiner Berufung für mein Leben. Ich weiß, dass Du mehr durch mich bewirken möchtest. Möge nichts von dem, was ich besitze, oder die Positionen, die ich hatte, Deinem Werk im Wege stehen. Ich lege alle Kronen und Lorbeeren nieder und ersetze sie mit tieferen Erkenntnissen in Dir, in Jesu Namen, Amen.