Apostle Grace Lubega
Proverbs 25:2 (KJV); It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
—
The Bible teaches us that there is great glory in searching out matters. Men of deep and deliberate study attract honour.
This means that a man who has a slave mindset is not given to study. It is the enslaved who take everything at face value and never dig deep into facts and ideas when presented to them.
It is the enslaved from whom you hide things by putting them in a book.
I have taken time to study men and women of great success in life. One thing is common to them; they study. These are people who have risen to the heights of their industries on the wings of accumulated knowledge.
If it is their field of expertise, they will endeavour to learn everything about it.
You cannot be a car salesman who knows little about cars. You cannot be a sportsman with minimal knowledge about your sport or a banker who does not understand your business.
As a child of God who wishes to succeed in life, you must expose your mind to greater insights about the world or its systems. You must study God’s Word intently as the fountain of all truth.
Hunger for knowledge and wisdom because therein are patterns for your instruction.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 2 Timothy 2:15, Proverbs 4:5-9
GOLDEN NUGGET: Men of deep and deliberate study attract honour.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for teaching me how to expand the horizons of my influence. I am a seeker of knowledge and it comes to me from many sources. As I consistently study life and the world, I am positioned for greatness, in Jesus’ name, Amen.
EKITINISA KYA ABAKAMA
Omukwenda Grace Lubega
Enfumu 25:2 (KJV); Kiri kitinisa kya Ruhanga kusereka ekintu: baitu kitinisa ky’omukama kuseera akazoora ensonga.
Baibuli etusomesa ngu harumu ekitinisa kingi omukuserura okazoora ensonga. Abasaija abomunziha kandi abakigendeera kusoma basikiriza ekitinisa.
Kinu kikumanyisa ngu omusaija anyakwina entekereza y’obwiru tayehayo kusoma. Kiri omubairu ngu nubo abanyakutwaliza ebintu byoona haruguru kandi batalimire omunda omu binyakuroho hamu nebihanuuro bimazire kubaleterwa.
Kiri omubairu ngu kuruga hali bo nosobora kusereka ebintu kuraba omukubiteeka omukitabu.
Nyowe ntwaire obusumi ninsoma ha basaija n’abakazi abobusinguzi obwamaani omu bwomeezi. Ekintu kimu kizokeira omu boona; basoma. Banu nibo abantu abaimukire kuhika haiguru y’amakoore gaabu bali ha mapapa g’okumanya okubasoroize.
Obukiraaba kiri omu mirimo y’okubangurwa kwabu, baija kufaayo kusomabuli kimu ekikugikwatanaho.
Tosobora kuba mutunzi w’emotoka anyakumanyire bike ha mamotoka. Tosobora kuba w’ebyemizaano nokumanya okuke ha muzaano gwawe oba owebya sente atakwetegereza obusuubuzi bwawe.
Nk’omwaana wa Ruhanga akugonza kuba musinguzi omu bwomeezi, iwe osemeera kuhikya ebitekerezo byawe hali amagezi agamaani hali ensi oba emirubatire yayo. Osemeera kusoma ekigambo kya Ruhanga oteireho omutima nk’ensoro y’amananu goona.
Ba nenjara y’okumanya kandi n’amagezi habwokuba omulikyo halimu okuhonderangana habw’okuragiirwa kwawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 2 Timoseewo 2:15, Enfumu 4:5-9
EKIKURU MUBYOONA:
Abasaija abomunziha kandi abakigendeera kusoma basikiriza ekitinisa.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habwokunsomesamu omulingo gw’okugazihya endengo z’okwebembera. Nyowe ndimuseruzi w’okumanya kandi kunyizira kuraba omu nsoro nyingi. Obwo ningenda omaiso nokulemeraho kusoma obwomeezi kandi hamu n’ensi, Nyowe nintekanirizibwa obukuru, omu ibara lya Yesu, Amiina.
AKERERU ŊINA AŊIRWOSIN
Apostle Grace Lubega
Ŋakitadapeta. 25:2 (KJV); Erae akililiŋiyanar ŋakiro akitopoloorit Akuj, nai erae akirworo a ŋirwosi ŋakiro ŋina itopolooritere ikes.
Iktatami iwoni ebaibul ebala ebe, eyaii alelianu tooma nakiwarit ŋuna ajokak. Erikito ŋituŋa ŋulu iredakinito asiomon akirot akereru.
Iŋesi atemari ebe, ituŋanan ŋini eyakatari atametait ŋina ka apagasianu dadaŋ emame ŋeinakinitae asiomonu. Erae ŋipakasin ijanatete aŋini bore aloreet ka ajokis ka emame ŋiwarunete kitodolokis losilot akiroit ka ŋatameta ŋuna ani idodikinio ikec.
Erae nini aŋipagasin iŋicaria iyoŋo ŋiboro ka akiwakin lokitabo.
Ayaa ayoŋ apaki akisisa ŋikiliok ka ŋaberu ŋulu eyakatatar akiyar ŋina ajokon. Epetuna ipei bore anenikec; esiomete. Erae lugu ŋituŋa ŋulu adokasi nawini kidiama nadoketa ŋuna aŋiticisyo kec alotooma ŋabebenuk ŋuna ka akiwarit aosou.
Ani kerae ekec pelu ŋolo eyenikinito, imukeikinite akisiom ŋakiro dadaŋ ŋuna etapite ibore ŋini.
Emame ŋipedori iyoŋo arakut ikagialanaran ŋamotokae idio toyeni ŋadikidio alotooma ŋuna etapito ŋamotokae. Emame ŋipedori iyoŋo arakut ŋini aŋaboliasyo ka aosou ŋina aditan ana boliasyo kori eketiyan lodula aŋabolae ŋolo ŋeyeni ake mucurus.
Ikwa ikoku ŋini ka Akuj ŋini ecamit akiyar anakwap anagaa, emaasi kitoanyu ŋakoni tameta ŋatameta ŋuna etapito akwap naga kori ŋake doketa. Emaasi iyoŋ tosiom akirot ka Akuj kojokoten ikwa akirot ŋina akiire bonot okoto.
Ayakatar akoro ŋina ka aosis ka aosou anierae alotooma aneni, eyakasi ŋadoketa ŋuna emaasi ikilimokin iyoŋ. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: 2 Temiteyo 2:15, Ŋakitadapeta 4:5-9
ŊUNA ACEBUN: Erikunito ŋituŋa ŋulu iredakinito akirot asiom kojokoten akereru.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna ikitatamia epite ŋolo nyaaret ekukoru ŋolo ka aka puponu. Area ayoŋ ekewaran ŋolo ka aosou ka abunit nenikaŋ aloitinita aŋulu alalak. Ani arubakinit asiomi akiyar ka akwap nagaa, itenikina ayoŋ napolou, Alokiro Ayesu, Amen.
DEYO PA LUKER
Lakwena Grace Lubega
Carolok 25:2(KJV); Deyo pa Lubaŋa aye me kano jami woko i muŋ ma pe nen, ento deyo pa luker tye me tito lok woko bot lwak ka maleŋ.
Baibul pwonyo wa ni tye deyo ma dit loyo i yenyo jami. Jo ma keto cwiny gi ka kwan dok matut gi kelo deyo i komgi.
Man teloke ni ngatma tye ki tam pa opii pe mine me kwan. Ngatma tye opii aye tero jami ducu wie wie dok pe donyo matut i ada dok tam kace ki mini gi.
Jo ma tye opii aye ikano jami kibot gi ki keto ne i buk.
An akwanyo kare me niang i kom mon ki coo ma gutimo maber k kwo. Gin acel cal botgi ducu; gi kwano. Magi obedo jo ma gu ile wa o kama ber loyo pa gin ma gukeme kwede ijang ngec ma ki guru.
Kace meno obedo ginma gitimo maber loyo, gin obi yele me pwonyo jami ducu i kome.
Pe itwero bedo lacat mutoka makun nongo pe ingeyo dul kome maber. Pe itwero bedo la tuku ki ngec manok onyo latic i beng lim ma pe ingeyo biacara ne.
Macalo latin pa Lubanga ma mito bedo maber ikwo, omyero I Yap Tami i niang matut ikom lobo onyo kit ma tiyo kwede. Omyero ikwan Lok pa Lubanga Matek atika macalo kamol pa ada.
Kec myero oneki pi ngec ki ryeko pien iye kenyo tye yo me ciko ma megi.
Aleluya!
KWAN MUKENE: 2 Temceo 2:15, Carolok 4:5-9
LWOD MADIT; Jo ma keto cwiny gi ka kwan dok matut gi kelo deyo i komgi.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi pwonya kit me yaro kabedo me loca. An abedo ngat ma yenyo ngec dok bino bota ki kama pol ma patpat. Calo amede ki kwan kom kwo ki lobo kare ducu, acung kamaber pi bedo dit, I nying Yecu’ Amen.
HESHIMA YA WAFALME
Jumamosi, 20 Mei 2023
Mtume Grace Lubega
Mithali 25:2 (KJV); Ni utukufu wa Mungu kuficha jambo; Bali ni utukufu wa mfalme kuchunguza jambo.
—
Biblia inatufundisha kwamba kuna utukufu mkubwa katika kuchunguza mambo. Watu wenye kufanya utafiti wa kina na wa makusudi huvutia heshima.
Hii ina maana kwamba mtu ambaye ana mawazo ya kitumwa hajajitoa katika kusoma. Ni watumwa ambao huamini kila kitu bila kuuliza na kamwe hawachimbi kwa undani ukweli na mawazo yanapowasilishwa kwao.
Ni kwa watu wenye mawazo ya kitumwa ambapo unaweza kuficha mambo kwa kuyaweka katika kitabu.
Nimechukua muda kusoma wanaume na wanawake wenye mafanikio makubwa maishani. Jambo moja ni la kawaida kwao; wanasoma. Hawa ni watu ambao wameinuka katika tasnia zao juu ya mbawa za maarifa yaliyokusanywa.
Ikiwa ni uwanja wao wa kitaalamu, watajitahidi kujifunza kila kitu kuhusu hilo.
Huwezi kuwa muuzaji wa magari ambaye anajua kidogo kuhusu magari. Huwezi kuwa mwanamichezo na ujuzi mdogo kuhusu mchezo wako au mfanyakazi wa benki ambaye haelewi biashara yake.
Kama mwana wa Mungu anayetaka kufanikiwa maishani, lazima uifungue akili yako katika ufahamu zaidi kuhusu ulimwengu au mifumo yake. Unapaswa kujifunza Neno la Mungu kwa makini kama chemchemi ya kweli zote.
Uwe na njaa ya maarifa na hekima kwa maana humo mna vielelezo vya mafundisho yako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 2 Timotheo 2:15, Mithali 4:5-9
UJUMBE MKUU: Watu wenye kufanya utafiti wa kina na wa makusudi huvutia heshima.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa kunifundisha jinsi ya kupanua upeo wa ushawishi wangu. Mimi ni mtafutaji wa maarifa na yananijia kutoka katika vyanzo vingi. Ninapoendelea kusoma maisha na ulimwengu, ninawekwa katika nafasi ya ukuu, katika jina la Yesu, Amina.
LA GLOIRE DES ROIS
L’Apôtre Grace Lubega
Proverbes 25:2 (NBS); La gloire de Dieu, c’est de cacher les choses ; la gloire des rois, c’est de découvrir les choses.
La Bible nous enseigne qu’il y a une grande gloire à rechercher des choses. Les hommes d’étude approfondie et délibérée attirent l’honneur.
Cela signifie qu’un homme qui a une mentalité d’esclave n’est pas donné pour étudier. Ce sont les esclaves qui prennent tout au pied de la lettre et ne creusent jamais profondément dans les faits et les idées lorsqu’ils leur sont présentés.
Ce sont les esclaves à qui vous cachez des choses en les mettant dans un livre.
J’ai pris le temps d’étudier des hommes et des femmes qui ont beaucoup réussi dans la vie. Une chose leur est commune; Ils étudient. Ce sont des gens qui ont atteint les sommets de leurs industries grâce aux connaissances accumulées.
Si c’est leur domaine d’expertise, ils s’efforceront de tout apprendre à ce sujet.
Vous ne pouvez pas être un vendeur de voitures qui connaît peu les voitures. Vous ne pouvez pas être un sportif avec une connaissance minimale de votre sport ou un banquier qui ne comprend pas votre métier.
En tant qu’enfant de Dieu qui souhaite réussir dans la vie, vous devez exposer votre esprit à une meilleure compréhension du monde ou de ses systèmes. Vous devez étudier attentivement la Parole de Dieu comme source de toute vérité.
Soif de connaissance et de sagesse car il y a là des modèles pour votre instruction.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: 2 Timothée 2:15, Proverbes 4:5-9
PÉPITE D’OR: Les hommes d’étude approfondie et délibérée attirent l’honneur.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Merci de m’avoir appris à élargir les horizons de mon influence. Je suis un chercheur de connaissances et cela me vient de plusieurs sources. Alors que j’étudie constamment la vie et le monde, je suis positionné pour la grandeur, au nom de Jésus, Amen.
DE EER VAN KONINGEN
Apostel Grace Lubega
Spreuken 25:2 (HSV); Het is Gods eer een zaak verborgen te houden, maar de eer van koningen een zaak te doorgronden.
—
De Bijbel leert ons dat er grote eer ligt in het uitzoeken van zaken. Mannen van diepe en weloverwogen studie trekken eer aan.
Dit betekent dat een man met een slavenmentaliteit niet wordt gegeven om te studeren. Het zijn de tot slaaf gemaakte mensen die alles voor lief nemen en nooit diep in feiten en ideeën graven wanneer ze aan hen worden gepresenteerd.
Het zijn de tot slaaf gemaakte mensen voor wie je dingen verbergt door ze in een boek te stoppen.
Ik heb de tijd genomen om mannen en vrouwen met groot succes in het leven te bestuderen. Eén ding hebben ze gemeen; zij studeren. Dit zijn mensen die op de vleugels van opgebouwde kennis tot de toppen van hun bedrijfstak zijn gestegen.
Als het hun vakgebied is, zullen ze zich inspannen om er alles over te leren.
Je kunt geen autoverkoper zijn die weinig van auto’s weet. U kunt geen sporter zijn met minimale kennis van uw sport of een bankier die uw zaken niet begrijpt.
Als een kind van God dat wil slagen in het leven, moet je je geest blootstellen aan grotere inzichten over de wereld of haar systemen. Je moet Gods Woord aandachtig bestuderen als de bron van alle waarheid.
Hunker naar kennis en wijsheid, want daarin liggen patronen voor jouw instructie.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: 2 Timoteüs 2:15, Spreuken 4:5-9
HET GOUDKLOMPJE: Mannen van diepe en weloverwogen studie trekken eer aan.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U dat U me hebt geleerd hoe ik de horizon van mijn invloed kan verbreden. Ik ben een zoeker naar kennis en die komt uit vele bronnen tot mij. Terwijl ik consequent het leven en de wereld bestudeer, ben ik gepositioneerd voor grootsheid, in Jezus’ naam, Amen.